Читать книгу По законам Вселенной (Валентина Николаевна Петрова) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
По законам Вселенной
По законам Вселенной
Оценить:

3

Полная версия:

По законам Вселенной

– Я то же предлагаю отдохнуть... за работой. Вечером дослушаем, – сказал Фарах.

Никто не возразил.

***

Укамы отправились за ветками для костра. Маоры взяли оружие и пошли в горы. Сняв мерки, Фарах мастерил кожаную обувь для бывших пленников, которым было приказано отдыхать, набираться сил и выздоравливать.

Алька окинула хозяйским оком пещеру, надела фартук и, напевая, принялась наводить порядок, с любопытством поглядывая на приёмного сына.

Сайрим склонился над листом бумаги, торчащий кончик языка в уголке рта свидетельствовал о его старании. Он морщил лобик и сопел, что-то рисуя угольком на самодельной бумаге...

– Ты где взял? – крикнул грозным голосом Фарах, склонившись к рисунку.

Для владеющего собой воина такой взрыв эмоций обескураживал! Все, кто был в пещере, вздрогнули и застыли на месте.

Худенькое тельце семилетнего мальчика сжалось в дрожащий комочек. По испуганному сморщенному красному личику покатились крупные слёзы.

Как орлица, Алька простёрла к Сайриму руки и крепко-крепко прижала мальчика к себе. Его худенькое тельце била крупная дрожь. Как тогда, полгода назад, когда она впервые увидела Сайрима в оазисе Гарсакар. Тогда мальчик был чудовищно грязен и худ, лохмотья едва прикрывали, а по тщедушному тельцу нешуточные удары наносила высокая сильная женщина, и серебряные колокольчики на её ногах и руках звонили, как колокола.

– Я дала Сайриму чистый лист бумаги, – вызывающе бесстрашно ответила Алька.

К Фараху подошёл Правитель маоров и замер в немом изумлении пред рисунком.

– Я… я…ри-ри-со-вал,– всхлипнул Сайрим и заревел в полный голос.

– Где… Где ты это видел? – дребезжащим от волнения голосом спросил Архор.

– В о-о-ази-и-се… Мы с де-до-дом... пря-та-лись.

– В каком? – одновременно воскликнули Фарах и Правитель маоров.

– Гарсакар, – с шумом выдохнул мальчик. – В пе-щере... Дед сказал: «За-помни»… Я за-помнил…

Прижимая мальчика к себе, Алька мелодичным голосом говорила четко и спокойно о том, что его дедушка умер в той пещере, а Сайрим пошёл к людям. Но он укам… А это племя у жителей оазиса не в почёте.

Фарах что-то шепнул Архору. Тот кивнул. На незнакомом языке они тихо и очень долго обсуждали что-то, разглядывая рисунок.

Сайрим пил воду маленькими глоточками, его зубы выбивали дробь. Но вскоре он успокоился и мгновенно заснул у Альки на руках.

Мальчик спал недолго. Проснулся с улыбкой и сказал:

– Мама, мне приснился очень красивый сон. Рассказать?

– Расскажи, сыночек.

– Во сне я видел сказку про Пачкулю Пёстренького. Помнишь, ты меня так назвала, когда я не хотел мыться. Давай, расскажем мою сказку вместе.

– Как скажешь, – нежно гладя по головке мальчика, сказала Алька, бросая злые взгляды на Фараха. – Ну, слушай... Жил-был Пачкуля Пёстренький. И к чему бы он не прикасался, всё-всё становилось сереньким да грязненьким. И вот однажды пришёл Пачкуля Пёстренький в лес. Увидел ручеёк и…

– Начал бросать в ручеёк ветки да листья, – слезая с колен матери, сказал Сайрим, а его глаза светились такой радостью, что у Альки перехватило дыхание. – А потом глину начал ковырять палкой, чтоб вода стала мутной-премутной.

– Да. Так и было. Но вскоре захотел Пачкуля Пёстренький пить. А вода-то грязная. И побрёл он на поиски родника. Шел-шел… Да заблудился.

– Ага... Шёл-шёл Пачкуля Пёстренький. И вдруг как закричит! Как подпрыгнет. А ёжик как зафырчит! Как заворчит, – размахивая руками, хохотал Сайрим. – Мама, а что было дальше? Я забыл...

Алька наблюдала на мужчинами. Ратхар с тревогой поглядывал на отца и Архора, но не подходил к ним. Что-то очень важное происходило там…

Мальчик подёргал мать за руку. Она улыбнулась приёмному сыну и сказала:

– Спросил ёжик Пачкулю Пёстренького: «Почему ты такой грязненький? Давай я тебя почищу». И давай иголками ноги мальчика от глины очищать…

– Закричал Пачкуля Пёстренький: «Ой! Больно!»

– А ёжик что ему ответил?

Сайрим немного помолчал, а потом сказал:

– Ручейку тоже было больно, когда ты, Пачкуля Пёстренький, бросал ветки, листья и глину.

– А что было в сказке дальше? – спросила Альки, наливая Сайриму пиалу с водой. Мальчик пил жадно и быстро, потом сказал:

– Стыдно стало Пачкуле… И попросил он ёжика отвести его к ручейку. Шли они шли... Шли они шли... И пришли!

– А что было дальше? – спросила Алька, забирая пустую пиалу.

– Пачкуля Пёстренький попросил прощения у ручейка. Он собрал все-все веточки и все-все листочки. Ручеёк весело зажурчал и быстро побежал дальше.

Прискакали зайчики. Опустили свои мордочки в воду, ушки длинные помыли. Рыженькие белочки попили водички, да на хвостики свои пушистые полюбовались...

– Пришёл медведь косолапый с тремя медвежатами, и ну плескаться в ручейке. Весело им было! Посмотрел Пачкуля Пёстренький на свои розовые чистенькие ладошки, обрадовался. И что он сказал? – спросила Алька.

– Я не Пачкуля Пёстренький. Я – Сайрим. У меня чистые руки, чистое лицо. И я больше никого никогда не буду обижать.

– Молодец, сыночек! Вот и сказки конец, а кто рассказывал, молодец! Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. Мама, можно я пойду на улицу?

– Да. Оденься потеплее, – Алька проводила взглядом малыша, вздохнула и подумала, что сказкотерапия – ну очень эффективная техника как для детей, так и для взрослых.

Глава 6. А всё-таки она вертится, или несвобода как свобода, испытания как игра

Беда заключается в том,

что хитрость помогает лишь один раз,

а потом всегда лишь мешает.

Джон Локк

Алька любовалась россыпью ярких звёзд на чёрном бархате небосвода – Млечным Путем – серебристой рекой, расколовшей небо. И говорила себе:

– «Небо в далёкой Москве такое, как здесь? Мама не спит. Стоит у окна и в который раз перечитывает письмо, оставленное в «Незабудке». Мама постарела… А брату скоро шестнадцать.

Солёная слезинка обожгла щеку. Алька приглушённо всхлипнула. Но взяла себя в руки: уныние – один из смертных грехов, а её крошечному малышу плакать рановато – родится месяцев через семь.

Маорка огляделась. В этот час на её новой родине величавую ночную тишину нарушал лишь шёпот листьев. Слетев со сверкающих заснеженных вершин, шустрый ветер потерял свою прыть в предгорье, где меж суровых каменных глыб притаилась тёплая пещера, в которой четырнадцать воинов и маленький мальчик ужинали. «Пора возвращаться», – сказала себе Алька.

– Мы ждём ответа на вопрос: «Как ты попала в плен?» – сердито сверкнул глазами Эрг, глядя на спускавшуюся по веревочной лестнице в меховой накидке маорку.

К жене подошёл Ратхар, помог снять чёрный плащ и протянул пиалу с горячим ароматным чаем.

– Обманули, – ответила раскрасневшаяся Алька, присаживаясь ближе к огню.

– Кто? Когда? Где? – чеканя каждое слово, произнёс Правитель маоров.

– Архор, наберись терпения. Расскажу как было. Я остановилась на том моменте, когда вслед за текрами вошла в круглый полосатый шатёр.

К нам подбежал одетый в зелёные шаровары с затейливым золотым узором маленький смуглый человечек. Он низко поклонился и усадил на почётное место. Вскоре перед нами стояли чашечки и тарелочки, наполненные сластями, фруктами и напитками.

«Ты ничего не купила. Скажи, что ищешь?» – не выдержал Фурби.

«Даже не знаю. Что-нибудь... такое, – я неопределённо развела руками, – то, не знаю что».

«Буду рад услужить гостям, – хозяин чайной низко поклонился. – В лавке Кадаса есть всё, что вам нужно».

«Кто это? Я его не знаю», – заинтересовался старый лекарь.

«Кадас недавно приехал в наш город. Он уже заглядывал, что бы отведать напиток, секрет которого знаю только я, – суетливо ответил хозяин чайной и указал на шатёр, украшенный серебряными ленточками...

«Приветствую досточтимых гостей! Кадас рад вам служить!» – обратился к нам с поклоном толстенький нарядно одетый пожилой текр.

«У вас есть то, чего нет у других торговцев?» – спросил Фурби.

«Камни, ткани, рабы? Что желаете? Приказывайте», – мягко проворковал Кадас. Узкие чёрные глазки-щёлочки купца доброжелательно смотрели из-под обёрнутого вокруг головы красного платка.

Я попросила показать то, что принесёт радость маленьким девочкам. Мы вошли в богато убранный шатёр, неравномерно освещённый масляными светильниками в дорогих оправах.

«Может, в застольной беседе я угадаю то, что обрадует ваш взор? Отведайте напиток, который в К'саре пробовал только Правитель», – предложил он, доставая из шкафчика пузатую бутылочку.

Сделав по глотку из своих чаш, текры многозначительно переглянулись, но через мгновение рухнули на тахту. Купец прижался к стенке и испуганно вскрикнул, когда я приставила к его горлу кинжал и крикнула: «Что с ними?»

«Я отвечу что с ними», – произнёс высокий мужчина в чёрной одежде. Лицо его было наполовину скрыто чёрным головным платком – д'харой.

«Сначала помоги», – сказала я, не отводя кинжал от шеи купца.

«Люди умрут в мучениях. Только я могу их спасти», – на маорском языке произнёс Чёрный д'хавр, присаживаясь на тахту.

«Что хочешь? Самоцветов? Золота?»

«Дай клятву следовать за мной. Когда освобожу сына, отпущу тебя. Я не желаю тебе зла. Кадаса можешь убить. Я всё сказал».

«Хорошо. Даю клятву, – ответила я. – Обманешь, убью тебя».

Чёрный д'хавр заверил: «Не беспокойся, я не нарушаю своих обещаний».

Фурби глухо застонал, на его губах выступила пена. Я не смогла сдержать слёз, но голос не дрогнул: «Хорошо. Я помогу освободить твоего сына».

Чёрный д'хавр покачал головой: «Дай клятву повиноваться мне, не пытаться убить себя или убежать».

«Не веришь слову маора?» – спросила я, закусывая губу.

Незнакомец покачал головой: «Я не могу рисковать. Мне нужна клятва!»

«Я, Аль–Эрейль, клянусь повиноваться тебе! Я не убегу. Не убью себя... пока ты не освободишь сына».

«Я, Фарах дер Нардалар Вейсар, принимаю клятву Аль–Эрейль повиноваться мне», – он встал, подошёл к Кадасу и пнул ногой.

«Я, Кадас, сын Садака из рода Гуреон, слышал клятву Аль–Эрейль».

«Теперь вылечи текров», – крикнула я.

Чёрный д'хавр достал из складок одежды небольшой кожаный мешочек, вынул щепоть серого порошка, бросил в пустую пиалу и долил воды из чайничка. Большим ножом с широким лезвием он разжал зубы Фурби и осторожно влил снадобье. Оно подействовало мгновенно. Старик открыл глаза, попытался встать, но началась обильная рвота. Сын Фурби проглотил лекарство и открыл глаза.

«Завтра утром одна придёшь сюда», – приказал Фарах и вышел.

Фурби вяло поинтересовался: «Что со мной?»

«Расстройство желудка. Идти можешь? Надо спешить. Солнце вот-вот скроется, – уклончиво ответила я и крикнула купцу, который сидел на полу. – Чего расселся? Отвези нас в дом Фурби!»

Кадас вскочил и выбежал из комнаты.

«Как ты можешь приказывать свободному купцу?» – изумился текр.

«Ну, раз вспомнил о приличиях, значит, тебе лучше. Я теперь многое могу, – сказала я с горькой усмешкой, помогая старику подняться.

На улице нас ждала крытая повозка, запряжённая парой лошадей. С каждой минутой мной всё больше овладевал страх. Я осознала, что произошло нечто, что отдалит мою встречу с детьми, и подумала: «Надо сообщить Таору и Эйо о случившемся... А надо ли?»

«Я не виноват! Меня заставили, угрожая тем, кто мне дорог! Прошу, не держи зла! Я такая же жертва, как и ты», – сбивчиво говорил Кадас.

«Запомни, лавочник, маор – не жертва. Маор – воин. Духи Гор помогут мне освободить сына д'хавра... А тебе совет: не вреди маорам».

Мы подъехали к дому Фурби. «Что с ними?» – взволнованно спросил привратник. «На базаре съели что-то», – ответила я.

Рассказав о том, что случилось в лавке Кадаса, я с надеждой смотрела на текров.

«Коварство д'хавров велико, – Старейшина рода покачал головой. – Фарах умён и опасен! Беги! Мы поможем тебе».

«Я дала Клятву маора... И сдержу её».

«Обещал проводить тебя домой, но не сдержал слова. Опозорил свой род!» – горестно воскликнул лекарь.

Я вздохнула и сказала: «Уже ничего не изменить. Но мне будет легче переносить удары судьбы, если приму ситуацию как данность, если приму несвободу как свободу, а испытания как игру! Фурби, иди к маорам и скажи: «Аль–Эрейль вернётся к своим детям!»

«Ты вернёшься?!»

«Вернусь», – уверенно произнесла я.

«Поклянись», – прошептал Фурби.

Я подняла правую руку, прижав другую к груди, и громко сказала: «Текры, призываю вас в свидетели моей Клятвы. Я, Аль–Эрейль, вернусь к детям!»

«Аль–Эрейль, мы слышали твою Клятву! Пусть Добрые Духи Умр-ат-Тавил и Каман-Та помогут Аль–Эрейль! Да будет с нами благословение Демиурга Ульгеня!»

Я поклонилась текрам и вышла...

Алька обратила внимание на то, что Рэй тёр мозолистыми руками седые виски. Ощутив тревогу за друга, встала и сказала, что воспоминания даются с трудом и что просит позволения остановиться.

Правитель маоров кивнул и, прижав руку к груди, произнёс:

– Прости, Аль-Эрейль, я был излишне требователен. Отдыхай.

***

Взметнувшиеся языки пламени в очаге напомнили Рэю пламя, вырвавшееся из соляной шахты... Это было в тот день, когда начальник приказал ему спуститься в соляную шахту. Кай вырвал из его руки факел, подбежал к входу в пещеру и обернулся. Рэй увидел озарённое радостью лицо друга, уводившего за собой охранников... Вскоре раздался взрыв газа... Сильный духом неунывающий остроумный и гордый Кай пожертвовал собой, спасая его...

– Я знаю, что Рэй, Аль-Эрейль и ещё пять человек несколько лет назад вышли из пещеры к Голубому Озеру, – понизив голос, сказал Фарах. – Скажите, вы... пришли из будущего?

С замиранием сердца изумлённые воины ждали ответ.

Рэй вздрогнул и кивнул так, что шарф соскользнул со лба. Открывшееся клеймо раба потеряло чёткость и яркость – лечение и питание делали своё дело.

Правитель маоров подошёл, аккуратно нанёс на лоб Рэя мазь, положил какие-то листочки и перевязал голову белым шарфом.

– Хочу знать: какое оно... будущее... – Фарах говорил медленно. – Но я спрошу: "Кому вы, люди из будущего, поклоняетесь?.. Кто создал Солнце, Землю, Луну?"

Рэй думал о том, как тактично и понятно объяснить живущим в племенах людям современные идеи. В плену он выучил язык д'хавров, понимал укамов и текров, свободно говорил по-маорски. Но только его друг Кай знал, что он пришёл из будущего.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner