Читать книгу Интернатские. Мстители. Любовь и дети Ханум (Юрий Темирбулат-Самойлов) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Интернатские. Мстители. Любовь и дети Ханум
Интернатские. Мстители. Любовь и дети ХанумПолная версия
Оценить:
Интернатские. Мстители. Любовь и дети Ханум

4

Полная версия:

Интернатские. Мстители. Любовь и дети Ханум

Вместо эпилога

Мы с Каримом стояли молча над тремя небольшими холмиками из камней на дне глубокого горного ущелья. Первый из этих холмиков был сооружён около тридцати лет назад – это могила Валеджана, похороненного незнакомым ему человеком, случайным очевидцем его гибели.

Второй холмик возвышался над могилой Тамары, которую только что похоронили мы с Каримом ввиду отсутствия хоть каких-то её родственников и полного равнодушия к судьбе тела покойной со стороны всего ныне здравствующего человечества. На вершину этого холмика Карим выложил и придавил камешком, чтобы не унесло ветром, где-то раздобытую им фотографию первого мужа Тамары, её первой любви и первой молодости – Амирхана Азимова.

И, наконец, третий холмик обозначал символическую могилу неизвестно где и кем похороненных (если похороненных вообще) близняшек Гульнары и Динары, злодейски умерщвлённых, по всей видимости, тогда же, когда погиб и Валеджан. Но… умерщвлённых ли на самом деле?.. Скорее, всё-таки – да. Иначе, за три почти десятка лет они хоть раз, хоть как-то, да дали бы о себе знать…

– Слушай, Илья, – Карим достал из сумки бутылку водки и кое-какую закуску, – а не кажется ли тебе, что мы констатируем сейчас печальный конец некоей династии?

– Династии мстителей?

– Именно.

– Нет, не кажется. Во-первых, видишь, на могиле Валеджана были три ветки бессмертника, распределённые сейчас по всем трём могилкам? Эти ветки уцелели в течение многих лет…

– А во-вторых, Илюха, я понял твою мысль: ведь жива-здорова красавица и умница Мукарамка! И когда-нибудь она должна всё узнать и о корнях своих истинных, и о событиях…

– Вот видишь, Карим, ты – мудрый как змей, всё понимаешь. Но вот здесь-то я бы не стал торопить события. Нужны ли Мукараме Юлдашевне (обрати внимание на отчество) эти знания. Она счастлива в своём неведении и, дай Бог, чтобы жизнь её была такой же безоблачной и до-о-лгой-долгой.

– Согласен, Илюша. А ты когда-нибудь напишешь обо всём этом? Хотя бы в иносказательной форме, без подлинных имён и фамилий, и даже без фактического названия местности?

– Обязательно напишу, Каримчик, если какая-нибудь злая сила не подкинет причину воздвигнуть здесь ещё один, четвёртый холмик – на этот

раз уже мой.

– Не будь таким самонадеянным, Илья Николаевич! Есть для такой чести персоны подостойнее тебя. Так что, в очереди сюда ты – не первый.

– Если имеешь в виду Мукарамку, то давай не будем. Мы же договорились не втравливать её в эту историю. А если себя… что ж, могу уступить как другу.

– Не ёрничай! Не все виноватые наказаны, и кто знает, какое может быть продолжение у всей этой эпопеи.

– А может, не надо никакого продолжения? Ну, хотя бы ради той же невинной Мукарамы. Давай-ка, лучше, помянем, – не зря же ты тащил сюда бутылку с закуской, – всю эту семью, такую многообещавшую при жизни. И такую…

– Давай, Илья. Пусть земля им будет пухом!

– Да будет…

Примечания

1

Глинисто-солончаковая пустыня в Средней Азии (Узбекистан, Юж. Казахстан, левобережье р. Сырдарьи). В 1950-60 годах путем строительства оросительных каналов активно обводнялась, что позволило превратить бесплодную пустыню в крупный район хлопководства. Возникло множество новых совхозов, города Гулистан, Янгиер.

2

Ладно, хорошо (узб.)

3

По старой национальной традиции многим узбекам-мужчинам давалась фамилия, производная от имени отца, потому и совпадающая с отчеством

4

Учитель (узб.)

5

Пир (узб.)

6

Межгорная плодородная, с благоприятным климатом впадина на территории нескольких областей Узбекистана, Киргизии и Таджикистана. Благодаря уникальным природным условиям для ведения сельского хозяйства имеет самую высокую плотность населения в Средней Азии и одну из самых высоких в мире.

7

Коммунистическая партия Советского Союза (1922-1991 гг.)

8

Тамара Ханум (наст. имя Тамара Артёмовна Петросян, 1906-1991 гг.) – советская узбекская певица, танцовщица, хореограф народного танца. С 1936 г. Солистка Узбекской филармонии (Ташкент). Народная артистка Узбекской ССР (1932 г.), Народная артистка СССР (1956 г.)

9

Батыр Каримович Закиров (узб. Ботир Зокиров, 1936-1965 гг.) – узбекский советский певец, писатель, поэт, художник и актёр. Родоначальник эстрадного искусства в республике. Народный артист Узб. ССР (1965 г.)

10

Валеджан – единственный, кто из троих близнецов взял себе вместе с матерью после её повторного замужества новую фамилию. Но если Тамара стала во всех документах писаться «Богатырёвой» вместо «Азимовой», то её сын, как из уважения к памяти своего кровного отца, так и из уважения к личности отчима, решил оставить за собой и прежнюю, присовокупив к ней новую. Звучало красиво. Девчонки же, Гулька с Динкой, являясь удивительно точными внешними копиями своего отца Амирхана Азимова (которого помнили, правда, смутно, хотя и фотографии его хранили свято), не захотели расставаться ни с каким фрагментом памяти о нём, в том числе и с фамилией. И смешивать, как это сделал их брат, фамилии они тоже не захотели, числились, как и прежде, просто Азимовыми.

11

Чёрт (узб.)

12

Содом и Гоморра – легендарные библейские города, уничтоженные Богом за грехи их жителей. Название Содома стало нарицательным, от него произошло понятие «содомия», служащее для обозначения аморальных сексуальных практик.

13

Республиканский Союз потребительской кооперации

bannerbanner