Читать книгу Орден Разбитого глаза (Брент Уикс) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
Орден Разбитого глаза
Орден Разбитого глаза
Оценить:

5

Полная версия:

Орден Разбитого глаза

Тея заползла под одеяло и свернулась клубочком. Она не плакала. Слезы текли из ее глаз, но она не могла даже разрыдаться по-настоящему.

«Проклятие!»

Глава 11

Гэвин все греб и греб. Боль в теле стала то ли переносимой, то ли настолько знакомой, что больше не привлекала внимания. Шел десятый день с тех пор, как Пушкарь выбил мушкетной пулей яблоко у него изо рта. Время от времени звучала барабанная дробь, отвечающая на неслышное для рабов приказание.

Гэвин обвел взглядом своих собратьев по веслу. От раба, сидевшего рядом с ним, Орхолама, он не ожидал многого. Прозвище тот получил из-за своего номера: Орхолам был седьмым. Впрочем, через какое-то время Гэвин понял, что чувство юмора у ангарских рабов было еще чернее, чем он думал. Седьмой лучился добротой, однако почти всегда молчал, а если что-нибудь и говорил, от его слов обычно не бывало никакого проку. Мысль, что именно этими качествами гребец мог заслужить свое имя, была настолько чудовищно непочтительной, что Высочайший люксиат, глава культа Орхолама на земле, смеялся добрых десять минут, когда до него наконец дошло.

Раскаты его хохота уже стихали, когда Математик разразился бранью:

– Чтоб тебя… уф… Мать-и-мать-и-мать…

Внезапно до Гэвина дошел смысл и этого прозвища. Что, в свою очередь, вызвало новый истерический приступ. В конце концов их бригадирша, Стропа, была вынуждена, оправдывая свою более очевидную кличку, хлестнуть его стропой, чтобы он заткнулся.

И снова гребля. Он мог бы составить каталог разнообразных болевых ощущений в своем теле, но даже такое занятие через какое-то время надоедало. Гэвин понял, что его сотоварищи ему более интересны, нежели собственные мозоли, волдыри, потертости, прострел и судороги.

От Математика было больше помощи, чем от Орхолама, к тому же он был гораздо более разговорчив. Гэвину доводилось слышать, что моряки непрерывно ругаются, но, как правило, это была просто фигура речи. Но Математик, у которого было что-то не в порядке с головой, изрыгал непрерывный поток проклятий совершенно непроизвольно, днем и ночью.

Услышав сигнал барабанов, он ухмыльнулся Гэвину.

– Скоро… уф… скоро сражение, – проговорил он и хмыкнул. Его челюсть и шея непрерывно подергивались. – Нас предупреждают, чтобы мы бы… уф… были готовы навалиться, если понадобится.

И он снова принялся шептать ругательства, словно это приносило ему облегчение.

– Нас ведь отстегнут от весла? – спросил Гэвин, не переставая грести. – Вдруг мы начнем тонуть?

Это, конечно, была шутка. Ну, почти.

– Победа или смерть! – завопила Стропа.

– Греби в ад! – отозвались рабы в один голос.

– Темный Джек будет рад! – продолжала она.

– Греби в ад!

– Туда и назад!

Гребцы ускорили темп, подчиняясь ритму барабанов.

– Навались! – кричала Стропа в такт гребкам.

– В ад и назад!

– Навались!

Меньше чем через минуту корабль уже летел по волнам, как птица. Бригадирша бросилась наверх, потом вернулась.

– Мы приблизились на лигу. Ветер мешает. Еще двадцать минут, если они продолжат удирать, – прибавила она сдавленным от волнения голосом. – Третий, Четвертый, Пятый, если вы и на этот раз не успеете убрать весло до удара, получите по пять плетей каждый!

– Надо предупреждать заранее, – буркнул Третий.

Гэвин ожидал, что его выпорют за дерзость, но бригадирша была в хорошем настроении.

– Что за корабль? – спросил Третий.

– Аборнийская галера.

Гребцы забормотали: новость была не из лучших.

– Груженая? – спросил еще кто-то.

– Сидит высоко.

Бормотание сменилось проклятиями. Обычно, если капитан знает свое дело, исход погони зависит от того, чьи гребцы находятся в лучшем состоянии или имеют лучшую мотивацию (главным образом в виде бича). То, что судно высоко сидело в воде, означало, что оно будет двигаться быстрее обычного, и если им все же удастся его догнать, добычи скорее всего будет немного. Для команды ничего хуже нельзя было и придумать.

– Ну что, рыбки мои, поплаваем? – крикнула Стропа.

– Прямиком в ад! Туда и назад! – отозвался нестройный хор, однако теперь в голосах гребцов слышалось гораздо меньше воодушевления.

– Навались!

Повинуясь неслышному сигналу, барабаны ускорили темп. Гэвин, поднатужась, налег на весло. При каждом гребке рабы вставали со скамей и упирались в рукоять, потом снова садились, таща весло на себя, и все повторялось сначала. У их ангарской галеры имелась одна деталь, о какой, по словам одного из рабов, до этого бывшего гребцом на рутгарском судне, не слыхивали нигде на Лазурном море – упор под ноги, позволявший рабам вкладывать в гребок всю силу своего тела. («Так легче», – пояснил раб. «Так быстрее», – подумал Гэвин).

– Удирают! – весело крикнула Стропа. – Ну, посмотрим, удастся ли им от нас убежать, а, парни?

Рабы продолжали грести в прежнем темпе.

Две минуты спустя она снова заглянула к ним:

– Мы их догоняем! Теперь-то уж они никуда не денутся!

По рядам гребцов прокатилась волна нестройных возгласов радости.

– Уф… уф… по две… уф… чарки крепкого для первых… уф… шести скамей… уф… вот что нас ждет сегодня! – выговорил Математик.

Он дюжину раз подряд громко выругался, словно с трудом сдерживал эту лавину для того, чтобы закончить предложение.

– Или смерть! – добавил он и расхохотался.

Только для первых шести скамей, то есть у тех, кто сидит дальше, будет причина вести себя хорошо в надежде на повышение. Это была лишь одна из ангарских традиций, которые Пушкарь сохранил после того, как взял на себя управление кораблем и его командой. У ангарцев имелось множество способов мотивировать своих гребцов. «Интересно, почему? – подумал Гэвин. – Значит ли это, что ангарцы более благородны, чем мы? Или более умны? Или у них просто не так много рабов?»

«Ах, Каррис, мне приходится вкалывать бок о бок с сумасшедшими и убийцами!»

«Ну, то есть, по сути, ничего не поменялось?» – отозвался внутри ее голос. Как же он ее любил!

«Каррис, ты не сменишь меня ненадолго на весле?»

«Если бы я только могла, любимый!»

Он увидел, как ее лицо исказилось сочувствием, и тут его пронзило. Кем он стал? Грязный, потный, вонючий, бородатый, коротко остриженный, на службе у работорговцев! Сморгнув слезы, Гэвин сосредоточил внимание на гребле.

– Леонус, принеси воды, – велела Стропа. – Не хватало, чтобы кто-нибудь вырубился в самый горячий момент.

Леонус, горбун с неизменной презрительной ухмылкой на лице, был угольно-черным, словно илитиец, но его выговор звучал не по-илитийски. Его жесткие, как проволока, волосы были выбриты по бокам головы, а оставшийся посередине гребень завязан в узлы. Леонус считал, что другие рабы ненавидят его за уродство, и вымещал это на них при любой возможности, давая им множество поводов действительно себя ненавидеть.

Сейчас он двигался между скамьями с кружкой, прикрепленной на длинной рукоятке. На самом деле эта задача требовала значительной ловкости – давать воду людям, которые непрерывно встают и садятся, при том что на пути неизбежно оказывались длинные рукояти весел и множество рук. Леонус пользовался любой возможностью, чтобы, когда бригадирша смотрела в другую сторону, выплеснуть кружку рабам в лицо, порой разбивая им губы, а то и зубы. Тем не менее они так отчаянно жаждали воды, что не отказывались даже от такого обслуживания – и это нравилось Леонусу больше всего. Такой вот он был подонок.

В прошлой жизни Гэвина одной из его самых обременительных задач как руководителя было обнаруживать и удалять подобных людей с любых ответственных должностей. Даже если им и удавалось добиться минутного успеха ввиду страха, который испытывали перед ними подчиненные, в конечном счете подорванная мораль и боязнь проявить инициативу приводили к краху любого начинания.

Гэвин услышал позади себя удар бича и вопль Леонуса.

– А ну не дури! – крикнула Стропа. – Будешь мешать моим ребятам грести, я тебе прочищу задницу пучком водорослей! Вместе с ракушками, ты понял меня?

Даже Орхолам улыбнулся, услышав эту угрозу, хотя, когда Леонус добрался до их скамьи, все постарались согнать с лица любое выражение, кроме сосредоточенности. Стропа была могуча как море, вонюча как латрина и имела больше татуировок, чем любые четверо других моряков, вместе взятых, так что Леонус имел причины ее бояться.

Горбун покорно выдал воду каждому из них, сверля их ненавидящим взглядом.

Теперь, когда темп убыстрился, рабы потели все больше и больше, и в трюме, и без того душном и сыром, становилось еще более душно и сыро. Один из рабов вскрикнул и свалился со скамьи, сжимая ногу, сведенную судорогой. Его напарники навалились на весло, стараясь выдержать темп без него.

В одно мгновение Стропа набросилась на несчастного, безжалостно избивая его плетью. После шестого или восьмого удара она расстегнула на нем оковы и швырнула его в задний конец прохода. Его место торопливо занял второй номер.

Очевидно довольная тем, что они не замедлили темп, бригадирша прошлась по проходу взад-вперед, осматривая людей на предмет признаков измождения. Потом она отошла в заднюю часть трюма, и Гэвин услышал крики несчастного раба и щелканье кожаного бича, удары кулаков и ног, врезающихся в живую плоть. Казалось безумием избивать человека за то, чего он не мог контролировать, – и на протяжении нескольких длинных гребков Гэвин недоумевал, что заставило, казалось бы, разумную женщину поступить таким образом.

«Хотя, конечно… Превентивная жестокость. Избить человека, не сумевшего совладать с судорогой, чтобы другие не симулировали судороги с целью получить передышку. Несправедливо, но, вероятно, эффективно». Гэвин не знал, восхищаться Стропой за этот поступок или еще больше ее ненавидеть.

Двумя пролетами выше приоткрылась дверь на главную палубу, и на скользкие от пота ступени упал луч дневного света. Бригадирша поднялась наверх, а Леонус занял ее место внизу, чтобы передавать ее приказания.

– Сотня шагов! Не сворачивать! – крикнула бригадирша.

– Сотня шагов! – завопил Леонус. – Барабанщики, по местам!

Никто не объяснял Гэвину, что делать или чего ожидать. К первому барабанщику присоединился еще один, который, впрочем, выстукивал на своем большом барабане тот же самый ритм. Он встал перед рабами, сидевшими вдоль левой стороны судна.

– Уф… уф… слушай… уф… нашего барабанщика, а не того, – посоветовал Математик. – В последний, уф… Мать-и-мать-и-мать…

Он разразился ругательствами, которые перемежались тяжелой отдышкой. Это продолжалось какое-то время, на протяжении которого раб приходил все в большее возбуждение от того, что не может договорить свою мысль. В конце концов он все же преодолел себя:

– В последний, уф… момент надо будет сложить весла. Хотя сперва, уф… уф… придется попотеть.

– Семьдесят шагов, левый поворот! – крикнула бригадирша.

Прозвучал приглушенный выстрел из длинной дальнобойной пушки, смонтированной на носу «Шальной клячи», от которого палуба содрогнулась, словно от удара в грудь. На верхней палубе послышались крики, затопали десятки ног. Кто-то пальнул из мушкета, потом раздался крик Пушкаря: он запрещал людям стрелять с палубы на такой дистанции. «Не хочет, чтобы кто-либо, кроме него, имел возможность поразить столь трудную цель».

Гэвин скрипнул зубами. Его ноги дрожали от напряжения, мышцы рук горели, пот скатывался в глаза. При таком темпе гребли ягодицы рабов едва успевали прикасаться к деревянным скамьям.

Прозвучал громкий, звучный хлопок – явно мушкетный выстрел, но Гэвин не мог понять… Это было совсем не похоже на…

«Ах да! Это, конечно же, мушкет Пушкаря».

«Шальная кляча» резко накренилась на правый борт. Гэвин решил, что они, видимо, пытаются обогнуть преследуемый корабль сзади, чтобы уберечься от бортового залпа. Это могло сработать лишь в случае, если их собственное судно будет двигаться гораздо быстрее.

– Штирборт, полный вперед! – выкрикнула Стропа.

– Штирборт, полный вперед! – вторил ей Леонус.

Барабанщик с правой стороны ускорил темп, отбивая по три удара там, где барабанщик с левой отбивал по два. Благодаря этому «Шальной кляче» удалось сделать левый поворот, практически не потеряв скорости.

– Оба борта, полный вперед!

– Оба борта, полный вперед!

Они понеслись по волнам, вкладывая весь вес своего тела в каждый гребок. Теперь уже не было слышно никаких припевок: людям и без того едва хватало дыхания. Жара была невыносимой. Гэвин услышал щелчок кнута, но весь его мир сузился, сконцентрировался на боли в плечах, в легких, в ногах, в спине, в икрах, в руках…

– Бакборт! По моей команде сложить весла! – крикнула бригадирша и, прежде чем Леонус успел закончить повторять приказ, продолжила: – Давай!

Барабанщики отбили три оглушительных удара и резко смолкли.

Рабы навалились сверху на рукоятки весел, так что лопасти поднялись из воды, а затем, по очереди перебирая руками, затащили их в трюм на всю длину, чтобы они не переломились во время столкновения.

На какой-то момент все затихло. Барабаны молчали, рабы переводили дыхание, люди на верхней палубе замерли, готовясь к столкновению. Был слышен лишь мирный плеск волн о борта галеры.

А затем разверзся ад.

Глава 12

Кип добрый час шел по пляжу без обуви, пока у него на ногах не образовались волдыри. Он прошел еще полчаса, после чего волдыри вскрылись и начали кровоточить. Он попытался двинуться дальше и прошел еще около минуты, после чего до него дошло очевидное.

Тяжело опустившись на песок, Кип вздохнул. «Сколько месяцев ты уже занимаешься цветомагией? В Хромерии учат, что нельзя думать о цветоизвлечении как о первом средстве для решения своих проблем – но на самом деле ровно наоборот. Магию можно использовать для чего угодно. Просто она тебя убивает. Тем не менее о ней необходимо думать в первую очередь. А уже после этого можно решить, стоит ли твое дело маленького глоточка смерти… По сути, возможно, разницы особой и нет. При условии, что ты вспомнишь о цветомагии раньше, чем до смерти истечешь кровью на каком-нибудь пляже в глухом уголке отдаленной сатрапии. Только потому, что ты чертов тупица».

Воспользовавшись зеленым покровом джунглей в качестве источника цвета, он набросал гибкие подметки, собираясь прикрепить их к ногам; потом, подумав с минуту, сделал себе из зеленого люксина целые сапоги. Поскольку его ноги уже сочились кровью, он оставил открытым соединение между ступнями и нижним слоем подошв, чтобы иметь возможность на ходу изменять сцепление обуви с землей. Отсюда было недалеко до инкорпорации – способа использования магии, при котором люксин становится частью твоего собственного тела, – но здесь не было магистров, чтобы следить за ним. Кип продолжал идти, внося исправления, пока сапоги не устроили его полностью. Он постарался запечатлеть в памяти их конфигурацию на случай, если они ему снова понадобятся.

Этим и занимаются все извлекатели, понял он: изобретают нужные им конструкции и запоминают их, чтобы потом воспроизводить уже без раздумий. Просто деревенские олухи делают себе опорки, а настоящие профессионалы тем временем строят глиссеры. Скорее всего, с освоением новых цветов количество возможных магических шаблонов должно увеличиваться по экспоненте. А Гэвин Гайл? Пришлось ли ему запоминать десятки и сотни тысяч таких шаблонов или же он понимал магию на таком глубоком уровне, что уже не имел необходимости ничего помнить, а просто создавал то, что ему было нужно? Тебе же не приходится думать, как подниматься по лестнице, которая несколько круче, чем та, к которой ты привык, – ты просто делаешь это, и все.

Кажется, чем больше Кип узнавал о магии, тем большее восхищение в нем вызывали те, кто мог мастерски ее использовать.

«С другой стороны, ты ведь сделал из себя зеленого голема, действуя на чистом инстинкте. В тебе есть потенциал, Кип».

«Да ты хоть знаешь, что такое потенциал?» – возразил он самому себе.

– Я еще ничего не сделал, – проговорил он вслух. Фактически в том, чтобы слышать звук собственного голоса, было нечто утешительное.

Он продолжал идти вперед. Галера, что на веслах, что под парусом, покрывает за день от двенадцати до пятнадцати лиг. На большинстве галер с периодичностью раз в четыре дня возникает нужда в свежей провизии. Правда, галеры уже переставали господствовать на море – их место занимали корабли с более длительным сроком плавания, – так что прибрежные городки, жившие морской торговлей, понемногу угасали. Пройдет еще пара поколений, и они окончательно вымрут. Тем не менее их час еще не пришел, так что максимум через шестьдесят лиг Кипу должно было повстречаться какое-нибудь поселение.

Разумеется, это могло случиться и раньше, если его не вынесло ровно посередине между двумя городами – и если он шел в нужном направлении. Но из-за повязки на глазах он не знал, где вышел на берег. Он пошел на север, а ближайший город мог находиться в лиге-двух к югу.

Кстати, и между городами ведь могло оказаться жилье – наподобие той рыбацкой деревушки невдалеке от Руского Носа, где киты сошли с ума, а вслед за ними и люди.

«Это, конечно, если местные жители не покинули свои дома в страхе перед наступающей армией выцветков. В таком случае ты будешь идти и идти, пока не падешь бездыханным…»

«Хватит, Кип. Такие мысли ничему не помогут».

Ужасно хотелось есть.

«Нет, об этом думать тоже не стоит. Подумай о чем-нибудь другом».

В худшем случае, если он сможет проходить по восемь лиг в день, он должен добраться до ближайшего жилья через семь дней. Это в худшем случае. Ничего особенного. Главное, чтобы была вода. Жира в теле у него достаточно, чтобы продержаться – теоретически. Хотя… если он начнет терять силы, его темп замедлится…

Кип обнаружил, что мысленно передвигает перед собой костяшки счетов, подсчитывая числа. Как ни странно, это помогло – в смысле, помогло с арифметической стороной дела. Более умный человек, наверное, постарался бы выключить голову и просто идти вперед, но для Кипа отключить поток мыслей было примерно так же легко, как перестать болтать. «У тебя трубопровод между мозгами и ртом», – говаривала его мать.

«Хорошо, будем исходить из предположения, что я смогу проходить по восемь лиг в день». Здесь, на ровных пляжах, это казалось вполне возможным, но Кип понимал, что впереди его ждут другие участки береговой линии, где будут скалистые выступы, нависающие над морем утесы или непроходимые заросли, доходящие до самой кромки воды. Мысы, выдающиеся в море на несколько лиг. Если строго следовать линии берега, ему придется пройти гораздо больше, чем шестьдесят лиг, разделяющих города, когда плывешь по морю. С другой стороны, если удалиться от берега, то он рискует заблудиться в незнакомой местности, среди гор или джунглей.

На несколько минут Кипу пришлось сосредоточить внимание на дыхании – у него стиснуло горло, в груди закололо, он начал задыхаться. Тем не менее он не желал отказываться от задуманного. Его ум вцепился в эту мысль, словно бульдог, сомкнувший челюсти на своей жертве. «Я – черепаха-медведь, а черепаху-медведя невозможно остановить!» В конце концов, что такого ужасного с ним может случиться? Он потерпит неудачу? Ерунда, у него в жизни были сотни неудач. Он может погибнуть? Но он уже множество раз бывал близок к гибели. Порой это бывало страшно, порой вызывало оцепенение, порой возбуждало. И, как правило, с этим все равно ничего нельзя было поделать. «Прав ты или неправ – результат один. Так какой смысл останавливаться, чтобы умереть наверняка, просто потому, что продолжение пути может привести тебя к смерти?» Пусть он жалкий жирдяй-неудачник, но он не из тех, кто отступает перед трудностями!

Кип внезапно улыбнулся. «Жирдяй-неудачник»… Который – пусть даже со многими оговорками – убил короля, спас Призму и убил бога! Неплохо для жирдяя! Черт возьми, ему даже удалось разок обвести вокруг пальца самого Андросса Гайла!

«Забавно, что перехитрить Андросса кажется тебе более впечатляющим деянием, чем убийство бога».

Хотя, если подумать, с богом все выглядело чистой удачей или как будто Орхолам окинул взглядом поле брани в поисках подходящего инструмента для спасения жизни своему Призме и, не найдя ничего лучшего, остановился на Кипе, поскольку тот был ближе всех.

Кип приостановился.

«А я ведь очень дерьмово с собой обращаюсь, – подумал он. – Если бы это был мой друг, я бы никому не позволил так к нему относиться».

Спустя час ему попался ручеек. Кип утолил жажду, надеясь, что вода пригодна для питья. Впрочем, откровенно говоря, у него не было большого выбора. Он не спеша попил еще, пережидая между глотками, чтобы удостовериться, что его не вырвет. Потом встал, жалея, что у него нет какой-нибудь емкости, чтобы набрать воду.

Ему на глаза попались собственные зеленые сапоги. «Вот уж воистину, Кип, как жаль, что ты не можешь сделать себе бурдюк!»

Со вздохом он извлек люксин и сформировал из него мешок. «Магия, Кип, магия в первую очередь!» Зачерпнул побольше воды, потом принялся видоизменять зеленые стенки так, чтобы бурдюк удобно прилегал к спине. Приделал широкие лямки для плеч, а потом еще и пояс.

«Магия… С ней так удобно – просто волшебство какое-то!»

– Смотри, если будешь разговаривать с этим сумасшедшим, то и сам спятишь, – посоветовал он себе вслух.

«Забавно: можно понять, что тебе скоро крышка, когда начинаешь забывать, что это ирония».

Кип решил, что вполне может на ходу повторять все пропущенные им практические упражнения. К несчастью, на его уровне подготовка Черных гвардейцев почти полностью сводилась к рукопашным поединкам – идея была в том, что это закладывает фундамент для всего последующего обучения. На кораблях, пока они плыли к Рускому Носу, им показали, как держать оружие, обучили основным ударам мечом и научили перезаряжать мушкеты. Другие курсанты уже все это знали; некоторые из них уже много лет тренировались с оружием. Кто-то умел обращаться с луком или другими видами оружия, о которых Кип имел лишь поверхностное представление. Он очень, очень сильно отстал.

«Но зато я могу превращаться в зеленого голема».

«И много пользы тебе от этого сейчас…»

Кажется, береговая линия понемногу изгибалась, переходя в мыс, но одного взгляда на солнце было недостаточно, чтобы подтвердить его подозрения. Парень с его курса, Бен-хадад, однажды рассказал, что научился извлекать секстант, чтобы никогда не терять направление. Разумеется, кроме секстанта все равно необходим еще и компас, и хотя было вполне возможно соорудить из люксина корпус и какую-то жидкую среду, в которой будет плавать стрелка, саму стрелку сделать было не из чего – магнитного люксина просто не существовало. С некоторыми вещами по-прежнему приходилось возиться вручную.

К тому же, даже если бы задача была самой простой, у Кипа все равно недоставало умения и знаний, необходимых для спасения. Таково было последствие одного-единственного проигрыша в «девять королей»: дед запретил ему посещать практические занятия. Теперь Кипу приходилось интуитивно нащупывать приемы, которым другие обучались из поколения в поколение.

«Ну а что? Я ведь гений цветомагии, разве нет?»

«Погоди-ка, а зачем ты вообще возишься со всеми этими секстантами, компасами и емкостями для воды? Ты же можешь сделать глиссер!»

Действительно, он видел, как это делается, и даже однажды помогал Гэвину грести. Однако ошибка в изготовлении настолько сложного устройства могла обернуться тем, что он окажется посреди моря уже без всякого пути к спасению. Кип неплохо держался на воде, но едва ли мог надеяться добраться до Большой Яшмы вплавь. А если бы он попытался, копируя Гэвина, плыть при помощи выбрасываемого из ладоней люксина, то прорвал бы ореол, не преодолев и половины расстояния.

«Я ведь способен извлекать все эти цвета! Все равно как если бы у меня была коробка со всеми возможными инструментами, но не хватало бы ума их использовать».

«Знаний, а не ума», – поправил его другой, более мягкий голос.

И действительно, нельзя обвинять дикаря в том, что он не знает букв.

«Но также не стоит и надеяться, что он сможет читать тебе вслух».

Дневной свет понемногу начинал меркнуть, так что Кип обратил свои мысли к другим проблемам. Отыскав ровный участок пляжа на самом краю джунглей, где можно было укрыться в тени пальмовых деревьев, он остановился и снял с плеч бурдюк с водой. Поглядел в темнеющее небо, набрал синего и начертил синюю люксиновую коробку с отверстием наверху. Потом вышел на пляж, повернулся лицом к заходящему солнцу и постарался набрать как можно больше красного – терпеливо, не торопясь. Страстные эмоции красного затопили его, но Кип не обращал на них внимания. Он доверху наполнил синюю коробку красным люксином – это был тот тип красного люксина, который называли «огненным студнем».

bannerbanner