banner banner banner
Змеиный князь
Змеиный князь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Змеиный князь

скачать книгу бесплатно


Мал проснулся, вышел из палатки и увидел черную луну, окаймленную солнечными лучами. Люди боязливо крестились.

– Не надо бояться. Скоро на Земле наступит такой же рай, как и на Луне.

В этот день они встретились с отрядом голландцев. Один из них рассказал принцу, что его заметили возле села Моз и донесли о нем королю.

– Будьте осторожны! Гербранд и Пепин – в Сире.

Следом к Малу подъехал капитан.

– Сдается мне, вы еще нескоро попадёте в обитель. Филипп ищет ее уже двадцать лет и никак не может найти.

Мал не ответил. Он впервые задумался, что второй день едет с подданными Пипина. Как поступит Филипп, если узнает, что Маргарита – королевская дочь?

Мал заговорил с Маргаритой:

– Порой, мне кажется, это всего лишь сон. Я проснусь, и ты исчезнешь? Ты настоящая?

Маргарита удивилась.

– Я настоящая.

– Все еще не могу поверить, что ты со мной.

– Я с тобой и счастлива. Жаль только, что Египет непохож на Францию.

Они пересекли через горы и оказались в лесу. Филипп предупредил, что они подъезжают к пещере, где живет отшельник. Французы спешились. Их окружили арабы, вооруженные луками. Из пещеры вышел человек в плаще с длинным скрывающим лицо капюшоном. Рыцарь сказал, что ищет отшельника, знающего путь к пирамидам. Человек в плаще откинул капюшон. Это была женщина. Рыжеволосая красавица, не сводя с Мала глаз, объявила:

– Меня зовут Ари. Я буду сражаться с тобой.

Женщина скинула плащ и оказалась в обтягивающей стройное тело черной одежде.

Мал дал знак Верну и Дану стоять на месте. Отшельница извлекла из ножен две тонкие сабли. Мал вынул клинок.

– Даже не хочешь узнать моего имени?

– Я знаю кто ты, – ответила Ари и ринулась в бой.

Они сцепились в схватке. Женщина двигалась стремительно, но Мал легко отбивал ее удары. Вдруг Ари остановилась, и тогда Мал атаковал. Его удар был отбит одной саблей, а второй меч был вырван из рук. Показав жестом, что поединок продолжается, рыжеволосая подкинула клинок ногой. Мал подхватил меч, пригнулся, прыгнул вперед и сделал резкий выпад. Ари зацепила острие клинка крестовиной сабли, и резко повернула запястье. Клинок снова упал на землю.

– Если меч и в третий раз окажется на земле, вы все умрете, – объявила отшельница.

– Ты должна сразиться со мной! – вмешался Филипп.

– Поединок касается нас двоих, – ответила Ари.

Мал едва успел уклониться от удара. Лезвие сабли резануло по змеиному торсу, но чешуйки оказались прочнее любого доспеха. Мал, воспользовавшись замешательством Ари, выбил у нее одну из сабель.

– Демон! – презрительно произнесла Ари.

Мал остановился, но женщина не думала сдаваться. Взяв оставшуюся саблю обеими руками, она продолжила схватку. Еще трижды лезвие ее сабли касалось торса, не оставляя ни малейшей царапины. Отбив очередной выпад, сабля описала полукруг и наткнулась на лезвие меча. Отведя клинок Мала в сторону, Ари развернула саблю и ударила соперника по плечу плашмя. Рука онемела от боли, и принц выронил оружие.

Арабы выстрелили. Несколько человек упали, пронзенные стрелами. Рыцарь приказал пробиваться к лесу. Крестоносцы прорвали окружение и стали отступать, отстреливаясь и прикрываясь щитами. Маргарита и Ву бежали впереди, не отпуская поводья лошадей. Мал и Верн бросились им вдогонку. В лесу их нагнал Филипп с оруженосцами. Капитана и Дана поблизости не было.

– Почему Ари хотела меня убить? – Мал не находил ответа на этот вопрос.

Наутро Филипп собрал остатки разрозненного отряда. Дан и капитан так и не вернулись. Не нашли их и среди убитых. Рыцарь предложил вступить с Ари в переговоры.

– Мы и так едва остались в живых! – удивился Мал.

– С ней нужно поговорить, – сказал Филипп. – Только и всего.

– Почему бы нам не обойти пещеру с другой стороны? – спросил Верн.

Рыцарь настаивал:

– Без проводника мы обречены. Я знаю, как пройти к пирамидам, но в какой из них находится обитель, мне неизвестно.

– Что, если она еще раз вызовет меня на поединок? – продолжал сомневаться Мал.

– Вам нечего бояться. Вы неуязвимы.

После еще одного дня и ночи Филипп повел остатки отряда в обход пещеры. Они ехали сквозь заросли редких и малорослых деревьев. Чем дальше они продвигались, тем выше становились деревья. Внезапно земля задрожала, и рыцарь приказал завязать лошадям глаза. Дрожание усилилось. Филипп развернул отряд, но вскоре остановился. Их вновь окружали низкие поросшие мхом деревья. Толчки прекратились, и они повернули в сторону пещеры.

Лошадям развязали глаза. Вдали показался черный шевелящийся холм. Он был похож на гигантский муравейник. Всадники приблизились. Холм опустился и начал расползаться, издавая шипящий звук. Это были змеи. Мал поторопил коня, на ходу обнажая торс.

– Стойте! Мы не хотим тревожить вас.

Змеи повиновались. Одна из них обратилась в худую женщину в черном платье с длинными волосами и кожей сине-зеленого цвета.

– Ты уже нас потревожил.

Мал вспомнил титул, данный ему Анубисом.

– Я змеиный князь, и не хочу, чтобы вы нападали на моих людей.

– Я Меритсигер. Ты не можешь мне приказать, – ответила змея, и Мал увидел, как на ее голове блеснула зеленая корона, – но ты можешь попросить меня.

– Я прошу тебя пропустить нас.

– Хорошо, мы не тронем вас, – согласилась змея. – Скоро будет битва. Кто в ней погибнет, станет пищей для моих подданных.

Меритсигер исчезла. Ее появление вселило в принца спокойствие. Змеи неотступно следовали за людьми, но этому никто не удивлялся. Отряд приближался к горному кряжу. Навстречу им выехали всадники в черных одеждах с кривыми саблями.

Завязался бой. Французы разделились и атаковали противника с флангов. Арабы не успели перестроиться, и французы оказались у них за спиной. Мал отсек одному из арабов руку. Араб развернулся и ответил Малу ударом сабли, которую продолжал удерживать уцелевшей рукой. Мал уклонился от удара и отрубил ему голову. Но и без головы араб продолжал размахивать саблей. Мал отрубил ему оставшуюся руку. Мертвец не прекращал преследовать Мала. Верну ничего не оставалось делать, как разрубить его пополам.

Арабы были малоподвижны, но многочисленны и сражались до тех пор, пока французы не изрубали их на куски. Не обошлось без жертв. Их тела достались змеям.

Французам остался последний переход. Мысль о предстоящей встрече угнетала Мала. Маргарита молча плакала. Мал обнял ее и не отпускал, пока она не успокоилась.

Ближе к ночи Филипп с половиной из выживших воинов отправился осматривать путь через горы, предупредив, что вернется утром следующего дня.

Перед сном Маргарита вспоминала неунывающего капитана, сетуя, что его нет рядом с ними. Она положила голову на плечо Малу, и, утомленная пережитым днем, уснула.

– Я не отпущу тебя, – говорит Маргарита.

– Я воин и рыцарь, – начинает Мал.

– Не смей твердить о долге! – перебивает принцесса.

Мал высвобождается из ее объятий. Слуги подводят ему коня. Он садится на него и с тоской смотрит на каменную мостовую.

– Прошу об одном – посылай гонцов почаще!

Маргарита преображается в рыжеволосую Ари. Принц сходит с коня, обнимает ее и впивается в губы. Женщина пытается вырваться, но понимает, что не в силах этого сделать, и затихает.

Филипп не вернулся, и отряд, не дожидаясь его, отправился к пещере. Французы запели песню о пляшущих волке, лисе и зайце. Ву спрыгнул с лошади и принялся выделывать акробатические трюки. Маргарита, позабыв о недавних страхах, развеселилась.

В пещеру он вошел один. Внутри возле ритуального круга, в котором пылал огонь, стояли капитан и рыцарь. Мал встал между ними. Ни Оцеано, ни Филипп не обратили на него внимания.

– Где отшельник? – спросил Мал.

– Отшельница, – уточнил Филипп.

– Я здесь!

Мал обернулся и увидел Ари с клинками в обеих руках.

– В этот раз ты умрешь! – сказала она.

– И мы все будем сожалеть об этом, – добавил капитан.

– Я не буду с тобой сражаться, – возразил Мал.

– Вынимай меч и приготовься к последнему бою, – потребовала Ари.

– Я не собираюсь умирать и не хочу убивать тебя.

– Мудрые слова, – заметил Филипп.

– Сразись со мной! – настаивала Ари. – Или ты думаешь, что бессмертен?

Она ткнула принца клинком в грудь, но Мал не почувствовал боли. Он шагнул к ней навстречу и взял за запястья. Принц вспомнил, как во сне поцеловал Ари, и та повиновалась ему.

– Ты будешь делать то, что скажу тебе я! Бросай клинки!

Ари даже не попыталась вырваться из его рук.

– Я пришел узнать, где находится обитель, – продолжал принц. – Ты поедешь с нами. Ты нужна нам.

Отшельница отступила. Она молча подошла к Филиппу и поклонилась. Рыцарь поклонился ей в ответ. Мал поднял голову. Вычерченные на каменном потолке линии, поначалу казавшиеся отражением ритуального круга, были картой, указывающая путь в Мемфис – город, окруженный двенадцатью пирамидами, где ему – змеиному князю суждено открыть великую тайну.

К вечеру они подъехали к Элефантине – городу, окруженному крепостными стенами и искусственными каналами. Филипп приказал разбить лагерь и готовиться к ночлегу. Ву и Верн поехали прямиком в город, чтобы известить о прибытии королевских особ и вскоре вернулись с приглашением во дворец. Капитан и Ари предпочли остаться в лагере. Филипп, Мал и Маргарита в сопровождении Ву, Верна и Дана миновали мост и въехали в городские ворота.

В городе повсюду росли цветы, рассаженные вручную. Перед дворцом их встретил человек в простой одежде. Его руки были испачканы в земле. Это и был Кир – правитель города. Никто из придворных не вышел им навстречу. Кир провел их в хорошо освещенный зал и пригласил к столу, заставленному едой. От Кира Мал узнал, что в Египте высадились французы и голландцы с целью пленить Мала и Маргариту. Отряды возглавляли Гербранд и Пипин.

Ари, скрыв лицо маской, встает на пути голландского отряда. Гербранд принимает ее за Мала. Ари снимает маску. Голландцев окружают арабы с натянутыми луками. Ари предлагает королю сразиться. Он отвечает на вызов. Ари выбивает у него меч и приставляет клинок к горлу. Переодетый лучником Мал останавливает ее.

– Ты можешь ехать домой, отец! Больше не пытайся преследовать меня.

Глава III. Сир

Мал едет в одиночестве. Маргарита, Верн и Дан держатся в десяти шагах от него. Мал догоняет их, но принцесса успевает ускакать вперед и оказывается между Филиппом и Ари. Она машет ему рукой и улыбается. Мал догоняет рыцаря и отшельницу, но принцессы уже нет рядом с ними. Поднимается сильный ветер, гремит гром. Мал разворачивает коня и среди скачущих позади всадников вновь видит Маргариту. Ураган не дает ему приблизиться к ней. Стихия подхватывает принца вместе с конем и опускает на поверхность земли возле развалин неизвестного города. Навстречу им выходит человек в маске и карнавальном костюме. Конь под Малом спотыкается. Человек в маске проходит мимо. Конь спотыкается еще раз. Мал оглядывается и видит вокруг себя пустыню.

Мал проснулся и вышел из шатра. Маргариты нигде не было. Солнце едва поднялось над горизонтом. Мал спросил у караульного, не знает ли он, где Маргарита, и тот рассказал ему, что принцесса ушла в сопровождении Ву. Мал отправился в указанном им направлении. Его успел догнать Верн. Им не пришлось идти слишком далеко. Они почти сразу обнаружили истекающего кровью мусульманина. Тот был еще жив и смог выдавить из себя, что девочка похищена. Это были его последние слова. Мал и Верн возвратились в лагерь, где их уже ждали капитан и Дан. Не тратя время на объяснения, Мал облачился в доспехи. Филипп подвел ему коня.

– Его зовут Перегор. Он домчит тебя в любую сторону света.

Следы исчезли возле озера. Противоположный берег терялся за горизонтом. Преследователи повернули в ближайшую деревню. На полпути они встретили трех женщин. Те рассказали им, что совсем недавно видели лодку с неизвестными. Капитан спросил, где можно найти еще одну лодку. Женщины посоветовали отправиться в объезд озера. Мал подстегнул Перегора. Оцеано, Верн и Дан едва поспевали за ним.

Хлынул проливной дождь. Крупные капли, подхваченные ветром, наносили болезненные удары в лицо. Но как только всадники оказались на другом берегу, ливень прекратился. Мал и его спутники нашли лодку, но следов вокруг нее не было. Принцу попался на глаза лоскут ткани. Мал сошел с коня, поднял его, и в него вселилась уверенность, что они на правильном пути.

За озером им встретилось строение с куполом и белыми колоннами. Мал спрыгнул с коня и вошел внутрь. Капитан, Верн и Дан последовали за ним. Они оказались в светлом просторном зале. Вдоль его стен стояли скульптуры богини в воинских доспехах с луком и стрелами в руках. Оцеано, проходя мимо одного из них, отшатнулся и принял испуганное выражение лица. По его словам выходило, что они в храме Артемиды.

Их поджидали пять женщин, вооруженных луками. Одна из них, с золотой диадемой на голове, объяснила Малу, что Маргарите ничего не грозит. Ее увез отец, чтобы та прошла обряд. Какой именно она не может сказать, но готова накормить и предоставить ночлег.

– Ничего не нужно, – ответил Мал. – Только покажите дорогу, по которой скрылись похитители.

– Они поехали в сторону Сира. Сестры помогут вам.

Служительницы храма верхом на лошадях привели всадников к дороге и повернули обратно.

– Кажется, это ловушка, – сказал капитан, глядя вслед удаляющимся наездницам.

– Вернем их и заставим говорить, – предложил Дан.

Мал тоже думал, что хотя бы одну из женщин следовало взять с собой.

За них вступился Верн:

– Они сделали то, что обещали.

Мал поскакал легкой рысью вперед, то и дело поглядывая по сторонам. Поначалу вдоль лесной дороги стояли деревья, пышущие зеленью и истекающие смолой, но вскоре их сменили стволы, иссохшие до корней. Дорога принялась петлять. Навстречу вышел хромающий волк. Зверь плелся прочь из леса, но споткнулся, упал и не попытался встать. Его тело судорожно изогнулось, глаза налились кровью, щербатая пасть распахнулась, из нее вылетела огромная муха. Мал осмотрелся. Лес был усеян умирающими антилопами.

Мал почувствовал зарождающийся внутри холод, оглянулся и увидел существо с прозрачным телом. Оно попыталось коснуться крупа Перегора растекающимися конечностями, но уперлось в невидимую преграду. Тогда призрак потянулся к голове Мала, и снова что-то ему помешало. Принц остановил коня и вынул меч из ножен. Клинок просвистел в воздухе, не встретив сопротивления. Призрак поднял голову и с недоумением поглядел на Мала. Капитан Оцеано, Верн и Дан тоже смотрели на принца, не понимая, что происходит.

Призрак исчез и вернулся в облике старика в холщовом платье с секирой в руках. Спутники Мала схватились за оружие. Но принц уже проникся жалостью.

– Кто ты? Можем ли мы тебе помочь?