banner banner banner
Змеиный князь
Змеиный князь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Змеиный князь

скачать книгу бесплатно


Настроение переменилось. Капитан излагал Верну подробности дальнейшего пути. Ву пританцовывал. Дан что-то насвистывал.

Зеленые холмы сменились торчащими из земли каменными глыбами. Ветер набрал силу. Путникам то и дело приходилось искать укрытие.

– Не сбились ли мы с пути? – спросил Мал.

– Мы идем в верном направлении, – ответил капитан. – И вот-вот достигнем города Моз. Сюда стекаются бедняки, готовые на всё ради куска хлеба. Местные жители давно утратили веру и превратили древние храмы в каменоломни. Теперь арабы и христиане покупают у них камни для своих домов. За пещерами и располагается нужная нам деревня. Там мы снова увидим зеленые холмы и земли, которые достигает Нил.

Ветер стих. Капитан предложил облачиться в доспехи. Никто не возражал. Маргарита надела две туники, одну поверх другой, штаны и короткий плащ. Волосы принцесса спрятала под капюшон.

Они достигли деревни. В ее центре стояла каменная плита с высеченным на ней рисунком. Глаза Оцеано заблестели.

– Вот мы и на месте!

Рисунок изображал человека, удерживающего на поднятых вверх руках поднос с яйцеобразными фигурами. Мал пересчитал их и почувствовал, как его охватывает страх и азарт одновременно. Нечто подобное он испытал во время разговора с Анубисом. Фигур было двадцать восемь. Столько же, сколько лет капитану.

– Я должен на время оставить вас.

Оцеано быстрым шагом направился к пещерному городу. Мал не мог оторвать взгляд от рисунка. Скорлупа на яйцах треснула, и из них показались змеиные головы. Видение заставило отпрянуть, в висках застучала кровь.

– Испанец не знает, во что ввязался.

Оцеано успел исчезнуть. Возвращаясь по той же дороге, Мал и его спутники увидели добытчиков камня, теснившихся возле одной из пещер.

– Это здесь!

Они вошли в полуразрушенную кирпичную кладку арочного свода и спустились по широким ступеням. При свете масляной лампы, стоя к ним спиной, капитан пробивал молотом отверстие в расписанной иероглифами стене.

– Остановись! – окликнул его Мал.

Капитан обернулся, тяжело дыша.

– Я пришел не для того, чтобы уйти ни с чем!

Под тяжестью ударов стена из плотно прилегающих камней треснула. Еще удар, и молот пробил ее. Капитан приник к образовавшейся бреши и тут же отпрянул. Из отверстия вырвалось гигантское насекомое. Черная пчела размером с человеческую голову зависла в воздухе, обратила мутный взгляд на людей, запечатлела их в яйцевидных глазах и, слегка покачиваясь, вылетела из пещеры. Капитан откинул молот и бросился за пчелой. Та, едва достигнув проема, взгромоздилась на голову первого попавшегося египтянина, и его лицо скрылось под зловещей черной маской. Мал, Верн и Дан выхватили мечи. Капитан стоял в замешательстве. Черная пчела вонзила огромное жало в человеческую шею. Жертва беззвучно вздрогнула. У всех на глазах худощавое тело покрылось язвами и черными пятнами. Выпустив яд, пчела покинула голову, открыв обезображенное лицо. Капитан пришел в себя и помчался за пчелой. Ужаленный медленно зашагал к пролому в стене, опустил обе руки в отверстие, как будто хотел оттуда что-то достать, но не осуществил задуманное. Его тело обмякло, и он упал на камни.

Мал вытащил из стены шкатулку округлой формы, украшенную бирюзой и перламутром. Надпись на ее крышке гласила: «В жале черной пчелы спрятана смерть. Противоядие заключено в двадцати восьми сосудах. Опустошив их, ужаленный спасется от смерти. В напитках скрыта сила богов. Она станет достоянием того, кто имел великое счастье быть ужаленным божественной пчелой».

В шкатулке лежали яйцевидные сосуды. Мал опустился на колени перед обезображенным трупом, откупорил один из сосудов и влил содержащуюся в нем жидкость без цвета и запаха в рот мертвеца.

– Ву, помоги, – велел Мал, – мы можем спасти его.

Ву приподнял труп, Дан принялся открывать сосуды, Маргарита передавала их Малу, а принц заливал напиток в глотку жертве пчелы.

Когда последний сосуд был опорожнен, с Малом стало происходить что-то необъяснимое. Светящийся поток жизненной силы захватил его. Он оглянулся и увидел, что и его спутники тоже светятся изнутри. Над Маргаритой переливались, вспыхивали и гасли искорки. Мал протянул руку и направил на нее луч света. Он влился в тело принцессы туда, где билось ее сердце. Вокруг Маргариты возникло светящееся облако. На лицах Ву, Верна и Дана сияли блаженные улыбки. Они тоже искрились, но не столь ярко, как его возлюбленная. Мал хотел было и им отправить по одному из лучей, но всё неожиданно померкло. Мертвец исчез, растворившись в воздухе.

Они нашли капитана на одной из деревенских улиц. Оцеано стоял с опечаленным видом, ни на кого не глядя, и шевелил губами.

– Моя дорогая пчелка улетела.

Капитан ткнул пальцем в небо. Вид его был столь нелеп, что Мал рассмеялся. Засмеялась и Маргарита. Вслед за ней расхохотались Ву, Верн и Дан.

Когда дом для ночлега был найден, испанец предложил Малу прогуляться. Принц попросил Оцеано рассказать о пещере черной пчелы.

– Был у меня друг. Звали его Эрнан, – капитан начал рассказ издалека. – Мы вместе учились в Саламанке в местном университете. Эрнан был умен и ловок. Он лучше всех разбирался в философии и отлично владел мечом и копьем. Этими ключами в Испании открывается половина дверей, ведущих на вершину успеха. И только один недостаток мешал ему – бедность. Ему приходилось голодать и носить дрянную одежду. Я не раз занимал ему деньги. Вы никогда не узнаете Мал, каково это, день за днем сидеть в вытертом платье, в рваных башмаках, с пустым желудком в обществе лоботрясов, кичащихся богатством. Тогда твоя кожа становится тоньше яблочной кожуры, и даже намек на насмешку во взгляде как кинжал проникает внутрь и заставляет ощущать невыносимую муку. Кожа Эрнана была куда тоньше моей. Он казался высокомерным, но причиной тому служило чувство собственной уязвимости. Я хорошо понимал это и прощал ему надменность и неприветливость.

Однажды он попросил сопроводить его на поединок. В Саламанке драки среди студентов – обычное дело. Его соперник – лощеный аристократ явился с компанией друзей. Эрнан велел оставаться на месте, а сам пошел вперед. Его окружили. Кто-то метнул нож ему в затылок. Мой друг умер мгновенно. Я еще долго смотрел на окрашенный кровью ворот сорочки и думал, что Эрнан, останься он жив, ни за что бы не отстирал это пятно. Меня обвинили в убийстве, и мне пришлось бежать. Случай свел меня с пиратами, которые поведали мне истину: слишком многие в этом мире прикрывают подлый нрав высоким происхождением как платьем. Но разве они не вправе распоряжаться жизнью, как им вздумается. И я не могу судить их, ведь я пират, я вор и лжец.

– Можно лгать всем и самому себе какое-то время, но не всю жизнь, – возразил Мал.

– Я всего лишь не захотел быть пешкой в войнах королей и выбрал другую войну – пиратство. Несколько недель назад я захватил корабль, идущий к берегам Египта. Если жертва готова откупиться, я всегда готов принять деньги. Но тот, кто нанял корабль, называл себя торговцем, хотя нисколько не был похож на него. У него не было ни денег, ни товара на продажу. Когда я сказал, что вынужден пленить его ради выкупа, тот предложил в обмен на свободу нечто большее, чем золотые дублоны. Он утверждал, что располагает сведениями о пещере, где скрыт источник сверхъестественной силы. Я потребовал доказательств. Торговец показал мне пергамент с изображением странного существа. Разглядывая его в первый раз, я лишился самообладания. Мой пленник свернул пергамент и сообщил мне, что в одном из поселений Египта возведена стела. Она указывает на пещеру, в стене которой таится черная пчела и двадцать восемь сосудов. Яд пчелы и содержимое сосудов как раз и есть тот самый источник. Разумеется, он не стал мне выкладывать всего, что знал. Мои сомнения так и не рассеялись, и я оставил обладателя ценных сведений на корабле. Это было сделано ради его же безопасности. Он мог погибнуть от рук пиратов.

– Почему вы ему поверили?

– Я бы и не поверил ему, но случилось то, чего я не ожидал. Ни один из пленников не молил о пощаде. Они вели себя так, будто у них в запасе была еще одна жизнь. Торговец сказал, что заплатит с лихвой, но за это я должен буду всех отпустить. По его словам выходило, что завтра я увижу корабль, следующий из Европы, чтобы обменять серебро на специи. На другой день мы и в самом деле заполучили обещанное серебро. Я предположил, что торговец так избавился от конкурента. Его это не смутило. Он сказал, что через неделю к югу от Египта я встречу в море французский когг, нагруженный черным деревом, и указал место на карте. Я пригрозил ему смертью, если он вздумал меня обманывать, но торговец и в этот раз говорил правду. Мы взяли корабль на абордаж и продали захваченный груз в порту Александрии. Я отпустил всех пленников, кроме торговца, в надежде, что он еще раз поможет мне захватить добычу. Французский же когг у меня выкупил один ловкач. Его судно село на коралловые рифы, когда он удирал от голландских кораблей. Он позавидовал моему везению и увязался за мной. Торговец предупредил меня, что в следующем бою голландцы отправят этот корабль и всю его команда на корм рыбам. И добавил, как сейчас помню его сверлящий взгляд, что на корабле будет человек из древнего рода, который изменит мою судьбу. Он направляется в Египет. Только безумец мог ему поверить. Чтобы рассказать о корабле, достаточно разузнать о нем. Но то, о чём он мне говорил, не укладывалась в голове. И что вы думаете? Всё произошло, как предсказывал торговец. Этими голландцами оказались вы, принц, и ваши люди. Пока вы сидели в трюме, торговец поведал мне о моей жизни, как будто знал ее вдоль и поперек. Я спросил, кто рассказал ему обо мне? Он ответил, что древние боги говорят с ним по ночам как с наследником знаний египетских жрецов. Если я отпущу вас и доставлю в Уасет, меня ждет награда.

Капитан замолчал, нервно покусывая губы.

– Давно мне не указывали, что я должен делать!

– А дальше? Что случится дальше, он не рассказывал?

Мал подумал о встрече с Анубисом. Быть может, она тоже была предсказана.

– Верн как будто знал. Я и в самом деле не хотел об этом говорить, – задумчиво произнес Оцеано. – Торговец вручил мне пергамент. Возьмите его. Теперь он мне не нужен. Моя пчёлка улетела, и я остался ни с чем.

– Я уверен, что торговец сказал правду. Где он сейчас?

– Думаю, там же, где и раньше – на моем корабле.

Капитан усмехнулся.

– Хотя, кто его знает. Быть может, он получил свободу, я ведь велел его отпустить.

К ним подошел Дан.

– Хорошие вести, господин! Завтра утром мы можем выбрать лошадей. У одного из местных жителей есть неплохая конюшня.

Ужаленный пчелой, вытянув руки, шагает вглубь пещеры, приближаясь к Малу и Маргарите. Верн ударом меча отрубает ему голову. Она скатывается на пол. Мал останавливает ее ногой. Тело продолжает идти. Мал вспоминает о шкатулке и достает ее из пролома в стене. Вместе с Маргаритой они заливают жидкость из сосудов в место разреза. С последним опустошенным сосудом у человека вырастает новая голова, только уже пчелиная. Это бог, дарующий бессмертие.

– Ты спас меня, и я хочу отблагодарить тебя, змеиный князь.

– Мне ничего от тебя не нужно, – отшатывается Мал, увлекая за собой Маргариту.

Мал проснулся посреди ночи и выглянул в окно. Жители селения спешно покидали дома. Принц призвал спутников как можно быстрее оставить место ночлега. Они собрались и двинулись в сторону гор. Капитан шел впереди всех, следом Ву, держа на привязи нагруженного осла, потом Мал с Маргаритой и Дан. Замыкал шествие Верн. Они вышли к подножию горы и направились вверх по пологому склону. С вершины открылся вид страшного побоища. На оставшейся позади песчаной низине сошлись две армии – крестоносцев и мусульман. Французы и нидерландцы сражались под синими флагами с изображением белого двуглавого орла. Баллисты метали мощные стрелы. Мусульмане гибли, но не отступали. Сбившиеся в кучу, они были стеснены до такой степени, что не могли пустить в ход копья. Пехота крестоносцев расступилась, и на поле боя вырвалась конница. Сражение превратилось в бойню. Мусульмане не пытались защищаться. Они валились под копыта лошадей, и те топтали поверженные тела.

– Это сельджуки, – объявил капитан. – Они, в отличие от арабов, всегда нарушают перемирие.

– Почему они не сдаются? – спросил принц.

– Сельджуки никогда не бросают оружие, и сами никого не щадят.

Спустившись с горы, путники остановились на привал под раскидистыми сикоморами. Ву отправился на поиски воды. Маргарита опустила Малу голову на грудь. Закрыв глаза, он подумал, что странно то почти безмолвное терпение, с которым принцесса переносит столь опасное путешествие. Его внутреннему взору предстал цветущий сад, он почувствовал себя маленькой девочкой. Женщина ведет его за руку. Мал что-то говорит ей голосом Маргариты, чему удивляется, и снова оказывается самим собой, теперь уже погружаясь во тьму, в которой сотни человеческих тел рассыпаются подобно истлевшей трухе.

Видения исчезли. Вдалеке поднялось облако пыли. К оазису приближался конный отряд. Верн и Дан вытащили клинки из ножен. Принц опустил ладонь на рукоять меча, и не отпускал ее, пока не разглядел красные кресты на доспехах всадников. Их было не меньше сотни. Это были французы. Ими предводительствовал рыцарь с темными волосами до плеч. Обгоревшая под солнечными лучами кожа выдавала в нем человека, много лет скитающегося по пустыням. Рыцарь направился к Малу.

– Барон Филипп де Монфор.

Мал в ответ назвал себя, Маргариту, а капитана отрекомендовал испанским аристократом. Лицо Оцеано выражало плохо скрываемое презрение.

Всадники спешились и принялись устанавливать шатры. Барон распорядился устроить обед. Французы разложили мясо, хлеб и вино. Внезапно раздались крики о помощи. Их издавал Ву. Оруженосцы избивали его. Филипп приказал прекратить драку.

За едой принц расспрашивал о ходе войны. Он узнал, что крестоносцам так и не удалось добиться перевеса. Рыцарей, пришедших в Палестину двадцать один год назад, либо нет в живых, либо они уже так немощны, что не в силах поднять меч.

– Христиане гибнут, умирают от болезней или превращают Крестовый поход в погоню за добычей. Мусульмане ненавидят нас все сильнее, – посетовал Филипп.

– Что нужно христианам в стране фараонов?

– Мы ищем обитель Христа. Отец Илларион рассказывал, что мессия четырежды бывал в египетских пирамидах: на седьмом, четырнадцатом, двадцать первом и двадцать восьмом году жизни. Святые отцы разделились на тех, кто считает эту легенду вымыслом и тех, кто в нее верит. Человек, нашедший обитель и проникший внутрь, обретет силу прекратить все войны. Тогда наступит новая эра.

– Так надо найти ее! – воскликнули Мал и Маргарита.

– Мы побывали во всех известных нам пирамидах. Пока наши усилия тщетны. Но мы с самого начала знали, что шансы невелики. Войти в обитель должен змей в образе человека. Так гласит легенда.

В разговор вмешался капитан:

– Почему змей?

– Неизвестно. Рукопись отца Иллариона не дошла до нас полностью. Других сведений о жизни Христа в Египте нет. Никто не решается трактовать послание, опасаясь извратить истину.

– Я найду обитель, – сказал Мал.

Филипп недоверчиво улыбнулся.

– Ву, – Мал кивнул мусульманину, – рубашка!

С помощью слуги он обнажил торс, покрытый змеиной кожей.

– Это должно случиться, – сказал Мал.

Он посмотрел в глаза Маргарите.

– Не так ли?

Она прильнула к принцу и поцеловала ему руку.

Ночью Мал и Маргарита мечтали о том, как найдут обитель, там их сердца наполнятся любовью, и они поделятся ею со всеми. Люди станут добрее, и войны прекратятся сами собой.

Утром Филипп вызвал принца на разговор.

– Вы и в самом деле хотите найти обитель?

– Мы этого хотим.

– В легенде нет ни слова о женщине.

– Зато всё остальное совпадает.

– Мне сорок девять лет. Половину из них я ищу обитель.

– Вы старше моего отца, – удивился Мал.

Рыцарь продолжал:

– Сыновьям не терпится получить наследство. Они делят мою землю и ссорятся между собой. Жена умерла из-за этих ссор. Обитель – единственная надежда помирить их.

– Я готов ехать вместе с вами.

– Лошади для вас найдутся. Чтобы попасть в пирамиды, нужен проводник. Я как раз направляюсь к человеку. Он – отшельник.

Днем Мал рассказывал Маргарите о ночных видениях. По пути его взгляд привлек огромный, покрытый колючками куст. Он поразил его совершенством линий ствола и ветвей.

Последовала еще одна ночь в пустыне. В этот раз Мал проснулся задолго до восхода солнца. Его разбудил возглас караульного:

– Какое чудо творится с луной!

Принц вышел наружу. Светило приняло облик женщины. Мал не мог оторвать от нее взгляда, но чувствовал, что Маргарита находится где-то рядом. Раздался истошный крик:

– Это конец света! Молитесь, смертные!

Стоящие рядом послушно пали на колени. Мал попытался их успокоить:

– Не бойтесь! Луна благословляет нас.

Луна посмотрела Малу в глаза и улыбнулась. На небе показалась стая птиц с длинными, изогнутыми клювами. Женщина поманила их к себе рукой и кивнула Малу, предлагая ему присоединиться. Принц закрыл глаза. Так птиц можно было разглядеть гораздо лучше. Он приблизился к ним настолько, что рассмотрел поджатые к телу перепончатые лапки и серо-коричневую окраску оперения. Сияние усиливается и становится нестерпимым. Мал открывает глаза и видит, что находится в зале с огромными окнами. В них цветущие деревья и залитые солнечными лучами луга. Вдалеке – город с белыми башнями и высокими каменными стенами. Женщина заговаривает с Малом:

– Мы рады, что вы стали гостем Селены. Здесь люди живут в мире, и даже природа не терпит недобрых намерений. Меч вам ни к чему.

– Я привык не расставаться с ним, – возражает Мал.

– Идите за мной.

Женщина улыбается и ведет к выходу. Принц переступает порог замка. Начинает грохотать гром, сверкать молния, а небо закрывают тучи.

– Видите, что вы наделали.

Женщина протягивает ему руку. Мал отстегивает клинок. На небе снова сияет солнце. Не удивляясь перемене погоды, Мал идет по траве. Каждый шаг наполняет счастьем. Тело становится невесомым. Его охватывает желание взлететь. Он поднимается по стене замка, слегка прикасаясь к ней руками, к окнам верхних этажей. Мал влетает внутрь, устремляется к потолку и там засыпает, вернувшись в сон, прерванный криком изумленного солдата.

– Молитесь, смертные! – закричал неизвестный.