
Полная версия:
Зеркальный Стивен
За следующие полдня эти посетители превратились в одну бесконечную вереницу лиц, и ближе к вечеру он уже даже не запоминал, кто именно приходил к нему. В тронном зале появлялись сенаторы, богатые промышленники, ещё какие-то люди. Только Стивен перестал чему-нибудь удивляться. Как успел проинструктировать его в самом начале вельможа, ему нужно было сидеть с величественным видом и кивать, благосклонно принимая поздравления. Но даже такое на первый взгляд простое занятие оказалось ужасно утомительным, и вечером, когда закрылись двери за последним посетителем, он валился с ног от усталости, несмотря на то, что сидел на троне.
– Вот и всё, Ваше Высочество, – улыбнулся вельможа, который всё это время стоял рядом с троном, но почему-то уставшим не выглядел. – Вы отлично справились со своей задачей, а теперь Вам нужно как следует отдохнуть. Завтра у нас последний день перед коронацией, и он будет не менее насыщенным, чем сегодняшний.
Стивен только лишь устало кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Слуга проводил его в покои, помог снять парадную одежду и ушёл. Сразу же Стивен направился к одному из зеркал, постучал по нему, надеясь на то, что по его поверхности пойдёт рябь, но ничего не произошло. Затем он обошёл все остальные зеркала в покоях, но всё так же безрезультатно. «Ладно, завтра что-нибудь придумаю», – уже практически засыпая, подумал он, добрался до постели и моментально отключился.
– Доброе утро, Ваше Высочество, – раздался вдруг голос вельможи, и Стивен открыл глаза.
Действительно, солнечные зайчики уже вовсю прыгали по зеркалам, и от этого их становилось ещё больше. Он проспал без задних ног всю ночь, зато сейчас его мысли были такими же ясными, как и безоблачное небо в окне.
– А Вам известно что-нибудь о городке под названием Стоунвилл? – спросил Стивен. – Он вообще существует?
– Конечно, – ответил вельможа. – Вы ведь сами родом оттуда.
– А где моя семья?
– В Стоунвилле, где же им ещё быть. Но о них не беспокойтесь, они теперь будут жить припеваючи.
Такого ответа Стивен не ожидал. Ему показалось странным, что он находится здесь, а его семья там.
– Я бы хотел поехать в Стоунвилл, – сказал он после небольшой паузы. – Мы можем отправиться туда сегодня?
– Не думаю, что это возможно, – покачал головой вельможа. – До обеда у нас запланированы съёмки, интервью со мной, во время которого Вы будете сидеть рядом, а также ещё несколько встреч. А после обеда подготовка к торжественному событию и, собственно говоря, сам банкет в честь завтрашней коронации. К тому же после Вашего недавнего побега опасно выпускать Вас куда-то из дворца.
Последняя фраза была произнесена вроде бы в шутливой форме, но по глазам вельможи Стивен понял, что тот не шутит.
– Хорошо, – вздохнул он. – Тогда поедем туда после коронации?
– После коронации? – переспросил вельможа, которого заданный Стивеном вопрос почему-то очень удивил.
Он вышел, и ответа Стивен так и не получил. Зато сразу же пришли слуги, помогли будущему королю умыться, одеться, подали завтрак, а после проводили на съёмку.
– Зачем всё это? – спросил Стивен вельможу.
– Для глянцевых журналов, – коротко ответил тот, и пришлось терпеливо выполнять требования надоедливого фотографа.
После съёмок была встреча с журналистами, на которой в задачу Стивена входило только сидеть и улыбаться, а на все вопросы отвечал вельможа.
– Принц Эдвард – самый лучший претендент на трон за всю историю, – воодушевлённо говорил он.
Было сказано ещё много различных фраз, задано вопросов и получено ответов, но Стивен пропускал их мимо ушей. Он даже одних суток не провёл в роли принца, а жизнь во дворце успела наскучить ему. «Как же всё-таки эта рябь появляется на зеркалах?» – думал он, мечтая поскорее вернуться в свой мир и чтобы всё было, как и раньше.
А ближе к вечеру начался приём, каких Стивен не видел ни в одном фильме и вообще не знал, что такое возможно. В огромном зале длинные столы ломились от угощения, и за этими столами сидело несколько сотен гостей. Они то и дело произносили тосты за будущего короля, а Стивен вынужден был сидеть и молча за всем этим наблюдать, с каждым часом всё сильнее утомляясь.
Потом возле дворца устроили салют, каких ему в своей жизни тоже не приходилось видеть. Длился он не менее получаса, и только после этого гости стали разъезжаться по домам.
– Наконец-то всё закончилось, – думал Стивен поздним вечером, лёжа в постели. – Осталось потерпеть совсем немного. Вот пройдёт завтрашняя церемония коронации, и сразу начну искать способ возвращения в свой мир.
Глава 14
Утром дверь в королевские покои распахнулась, и на пороге с торжественным видом появился вельможа.
– Пора вставать, Ваше Высочество! – произнёс он с широкой улыбкой. – Вот и настал тот день, которого мы все с нетерпением ждали целый год – День Коронации!
И не дав Стивену опомниться, вельможа обернулся и сказал кому-то позади себя:
– Взять его!
Тут же из-за его спины показались солдаты. Они вбежали в комнату и вытащили Стивена из постели.
– Что происходит? – непонимающе и даже возмущённо спросил он вельможу, который продолжал всё так же широко улыбаться.
– Не волнуйтесь, принц Эдвард, ничего нового не происходит, – ответил вельможа и перевёл взгляд на солдат. – Тащите его в темницу.
И Стивена, как он в пижаме и был, выволокли из комнаты. Мысли путались у него в голове, и пока его вели по коридорам, а затем и подвалам дворца, он так и не смог толком ни о чём подумать. И лишь когда его бросили в тесную камеру, свет в которую проникал только через маленькое зарешёченное окно под потолком, и дверь за ним захлопнулась, он начал постепенно приходить в себя.
Стивен поднялся на ноги и принялся ходить по камере, размышляя о том, что бы всё это могло означать. Откуда такая резкая перемена отношения к будущему королю? Впрочем, если вчера ощущение приближающейся коронации ещё витало в воздухе, то сегодняшние события уже мало чем её напоминали.
«Похоже на переворот», – вдруг подумал Стивен. Но как-то всё это не увязывалось с вчерашним банкетом, на котором столько высоких гостей произносили хвалебные речи в адрес будущего короля. Да и вельможа сегодня утром выглядел что-то уж слишком радостным.
С улицы донеслись какие-то приглушённые крики. Вернее, они звучали и раньше, но Стивен только сейчас обратил на них внимание. Было похоже на шум собравшейся толпы. И если окошко темницы выходило во внутренний двор, то толпа, скорее всего, собралась на площади возле дворца.
«Странная коронация», – в очередной раз подумал он. Судя по всему, людей на улице становилось только больше, и Стивен надеялся на их помощь, если, конечно, это всё-таки был переворот.
Так пролетело часа два или три, но вот раздался лязг замка и дверь в камеру отворилась. Появившийся на пороге вельможа с улыбкой произнёс:
– Пора, Ваше Высочество.
– Что всё это значит? – спросил Стивен. – Почему Вы со мной так поступаете?
Но и сейчас вместо ответа в камеру вошли солдаты и повели его следом за вельможей. Они поднялись из темницы на первый этаж, прошли по коридорам и вышли на улицу через центральный вход. А там Стивена ждал большой сюрприз: вся площадь была заполнена людьми, а прямо перед дворцом было установлено нечто такое, от чего он моментально похолодел. Это был специальный помост с виселицей, и Стивен даже вспомнил его название – Эшафот.
– Что это? – с ужасом спросил он. – Зачем?
Но крики толпы заглушили его голос. Вельможа поднялся на помост первым, а затем солдаты завели туда и Стивена. Прямо перед его глазами, словно гипнотизируя его, болталась петля, и на миг ему показалось, что он сейчас упадёт в обморок. Но он смог взять себя в руки и крикнуть:
– Разве это коронация?!
В этот раз вельможа услышал его. Он некоторое время смотрел на перепуганного мальчика, а затем поднял руку, и вскоре шум толпы стих. Только теперь Стивен смог внимательнее взглянуть на людей и увидел в глазах почти у каждого из присутствующих интерес. А ещё он заметил на площади несколько телекамер, что показалось ему весьма странным. Как-то не укладывалось у него в голове присутствие телевидения и виселицы одновременно.
Некоторое время над площадью стояла тишина, а затем вельможа начал произносить свою речь:
– Все мы хорошо помним нашего принца Эдварда. Его отец был тираном, и когда он умер, сын намеревался стать таким же. Но народ смог постоять за себя и не позволил будущему тирану взойти на престол. Ровно двадцать лет назад в день его коронации мы ворвались в покои принца, схватили и бросили в темницу. И уже через несколько часов тысячи людей собрались посмотреть на его казнь. Это ли не доказательство единства нашего народа? Тирания должна болтаться на виселице, и никак иначе!
Толпа одобрительно загудела. «А причём здесь я?» – хотел спросить Стивен, но слова будто застряли у него в горле. Он пока не мог поверить во всё происходящее, хотя и понимал, что происходит нечто ужасное.
– И чтобы народ не забывал этот славный день, – продолжил вельможа, когда на площади снова стало тихо, – был придуман самый масштабный телевизионный проект в истории человечества – КОРОНАЦИЯ! Ежегодно с помощью лотереи мы выбираем двенадцать мальчиков в возрасте двенадцати лет, чтобы через год участия в проекте им как раз исполнилось тринадцать. Именно столько было принцу Эдварду в день коронации.
«И мне столько», – подумал Стивен.
– Все двенадцать принцев живут во дворце, каждый в своих покоях, и готовятся стать королём. Они учатся правильно вести себя в высшем обществе, разговаривать, ходить, думать как король. И всё это время за ними следят десятки камер, а за их жизнью можно круглосуточно наблюдать по двенадцати телеканалам. По итогам каждого месяца путём зрительского голосования один их них выбывает из проекта и отправляется домой. В конце года в проекте остаётся только лишь один кандидат, который, по мнению народа, более всего подходит на роль будущего короля. Его семья получает за это очень большую сумму денег, а сам победитель повторяет судьбу Эдварда, то есть идёт на эшафот в тот же день, что и наш принц. И сегодня этот день настал! Я вас всех поздравляю с нашим общенациональным праздником – Днём Коронации! Ура!
– Урааа!!! – раздалось над площадью сразу несколько тысяч восторженных голосов.
Стивен чувствовал, что его ноги дрожат от страха, и он вот-вот упадёт. Всё происходящее казалось ему каким-то бредом. А когда толпа умолкла, вельможа сказал:
– Начинайте!
Один из солдат хотел было надеть на шею Стивена петлю, но тот внезапно пришёл в себя и закричал:
– Подождите! А как же последнее желание?! Я имею право на одно желание!
– Нет, мы так не делаем, – немного подумав, ответил вельможа.
– Да пусть скажет! – раздались возгласы из толпы. – Да, пускай говорит!
Людям захотелось внести какое-то разнообразие в церемонию, а также стало интересно, чего пожелает несостоявшийся король.
– Хорошо, – вынужден был согласиться вельможа. – Только смотря какое желание.
– Я хочу ещё раз увидеть своё отражение в большом зеркале, ростом не ниже меня.
Стивен понимал, что хватается даже не за соломинку, а за воздух, но ничего не мог с собой поделать. Пытаясь хотя бы ненадолго отсрочить смерть, он сказал первое, что пришло ему в голову.
– Странное желание, – пожал плечами вельможа. – Но почему бы и нет?
Он махнул рукой, и уже через пять минут перед Стивеном стояло зеркало, которое придерживал сзади один из солдат. Ещё несколько солдат держали самого Стивена, но он попросил отпустить его, добавив, что хочет напоследок дотронуться до отражения. Немного подумав, вельможа позволил и это.
«Пожалуйста, – еле слышно шептал он, а сам дрожал от страха. – Я хочу жить. Пожалуйста».
И произошло чудо! Стоило ему только прикоснуться дрожащей рукой к зеркалу, как по его поверхности пошла знакомая рябь. Не ожидая такого поворота событий, он даже на несколько секунд замер от удивления. Но некогда было думать, как именно ему удалось открыть портал. «Подумаю об этом после», – промелькнула у него мысль, и он, не медля больше ни секунды, оттолкнулся и прыгнул вперёд.
И тут же с грохотом упал на деревянный настил. Быстро обернувшись, он ещё успел заметить удивлённое лицо вельможи, но вскоре оно исчезло, и в зеркале появилось его собственное отражение.
– Что это за шум? – прозвучал вдруг мужской голос с необычным произношением.
Стивен посмотрел по сторонам и увидел, что находится внутри какой-то повозки. Видимо, она двигалась, но после донесшегося с улицы голоса остановилась. Послышались шаги, затем задний полог повозки распахнулся, и на Стивена удивлённо уставились две пары индейских глаз. Да, это были самые настоящие индейцы с перьями на головах и с боевой раскраской на лицах.
– Что ты делаешь возле нашей святыни?! – придя в себя, со злостью закричал один из них.
Тут же они вдвоём запрыгнули в повозку и вытащили испуганного и растерянного Стивена на улицу. Там он увидел ещё двух индейцев, которые сидели верхом на лошадях.
– Кто ты такой и как оказался возле нашей святыни? – продолжал допытываться первый индеец.
Но Стивен не мог вымолвить ни слова.
– Давай его к дереву, – сказал другой индеец и вытащил из повозки большой моток верёвки.
Как-то уж очень быстро и сноровисто эту верёвку перебросили через толстый сук и соорудили на её конце петлю, которую накинули Стивену на шею.
«Неужели быть повешенным – это моя судьба?» – подумал он, задыхаясь и теряя сознание.
Глава 15
– Стойте! – донёсся вдруг откуда-то издалека до почти уже угасшего сознания Стивена женский голос.
И был этот голос таким твёрдым, не терпящим ни малейших возражений, что четверо крупных мужчин весьма воинственного вида подчинились ему. По крайней мере, натяжение верёвки немного ослабло, так что у Стивена снова появилась возможность дышать, а индейцы разом повернули головы. Стивену тоже стало интересно, кто же помог ему отсрочить смерть, и он посмотрел в ту сторону, откуда прозвучал голос.
В следующую секунду он увидел и хозяйку этого спасительного голоса. Верхом на лошади к ним приближалась индейская женщина, и вид у неё был не такой воинственный, как у мужчин.
– Ты кто такая? – спросил один из них.
– Меня зовут Найра, – ответила она, подъехав ближе. – Я из племени Мускаро, и это наша земля.
– А мы законов вашей земли не нарушаем, – произнёс другой индеец, который выглядел старше и опытнее остальных. – Да будет тебе известно, что этот бледнолицый тайком пробрался к нашей святыне, чтобы осквернить её.
– Я не хотел этого, – прохрипел Стивен, но тут верёвка опять натянулась и сдавила его горло.
– Нет, не надо! – воскликнула женщина, и верёвка вновь ослабла. – Как я понимаю, вы везёте свою святыню в храм?
– Да, – коротко ответил самый опытный индеец.
– Вот и не нужно оставлять покойников позади себя. Шаман нашего племени говорит, что путь к храму должен быть чистым.
Индейцы недоверчиво посмотрели на неё и переглянулись.
– Отпустите его, – продолжала убеждать их женщина. – Здесь поблизости находится резервация, пускай отправляется к остальным бледнолицым.
– Хорошо, – кивнул старший индеец после некоторых раздумий.
Они сняли верёвку с шеи Стивена, вскочили кто на лошадей, кто на повозку и продолжили путь. Когда индейцы отъехали на значительное расстояние, женщина повернулась к Стивену и сказала:
– Тебе повезло, что я проезжала мимо, иначе тебя точно повесили бы.
Да он и сам понимал, насколько ему повезло, и благодарно улыбнулся ей.
– Пойдём, провожу.
Найра – вроде бы так её звали – что-то сказала лошади на своём языке, и та пошла медленным шагом. Стивен догнал её и пошёл рядом.
– Откуда ты вообще здесь взялся? – спросила она.
– Из другого мира, – на автомате ответил он, думая сейчас не об этом.
Спохватившись, он испуганно покосился на женщину, но она, судя по всему, восприняла его слова по-своему. Наверное, просто подумала, что он из других мест. Да и какой нормальный человек поверит, если собеседник скажет ему, что прибыл из параллельного мира?
– А во что ты одет? – спросила Найра, оглядев Стивена с ног до головы. – Впервые вижу, чтобы бледнолицые носили такую странную одежду.
И только сейчас Стивен осознал, что одет в пижаму, и как это выглядит нелепо.
– Не успел переодеться, – наконец, произнёс он, так и не найдя подходящего ответа.
А вскоре безлюдные места закончились, и впереди показался забор с воротами. Когда они подъехали ближе, стало понятно, что этот забор огораживает довольно обширную территорию. Остановившись возле ворот, женщина что-то крикнула на своём языке, тут же они открылись, и оттуда появился молодой индеец. Поприветствовав Найру кивком головы, он некоторое время внимательно разглядывал Стивена, а затем распахнул ворота пошире, чтобы вновь прибывшие могли войти.
Сразу же за воротами стоял дом, из которого им навстречу вышел индеец постарше.
– Найра! – воскликнул он. – Какими судьбами?
– Да вот, мимо проезжала, решила заглянуть, – ответила она.
– А что это за бледнолицый с тобой? – спросил индеец, переводя взгляд на Стивена.
– Я забрала его у идущих в храм. Они хотели повесить этого бледнолицего.
– Зачем забрала? – удивился индеец. – По закону ведь и полагается повесить его.
– Пускай поживёт здесь, – сказала Найра вместо ответа.
– Ты чересчур добра к ним, – неодобрительно покачал он головой. – Хорошо, пусть живёт, не жалко.
Некоторое время Найра смотрела на Стивена, а затем развернулась и вышла обратно за ворота.
– Спасибо, – сказал Стивен ей вслед.
Она удивлённо обернулась, наверное, не привыкшая к словам благодарности, но вскоре скрылась из виду, поскольку молодой индеец закрыл ворота.
– Спенсер! – неожиданно крикнул тот индеец, который разговаривал с женщиной, отчего Стивен даже вздрогнул.
Не прошло и минуты, как к ним прибежал мужчина. Выглядел он довольно странно, поскольку был одет в костюм ковбоя, какие обычно можно увидеть в фильмах о диком западе: сапоги, шляпа, штаны, похожие на джинсы, жилетка и платок на шее.
– Звали? – услужливо спросил он.
– Это новенький, – ответил индеец начальственным тоном. – Забирайте его к себе.
Сразу после этого он снова скрылся в доме, а ковбой обратился к Стивену:
– Меня зовут Спенсер, я здесь староста. А твоё имя?
– Стивен.
– Иди за мной, Стивен, я покажу тебе, что к чему.
Они обошли дом индейцев, и впереди показался длинный ряд одинаковых бараков, мимо которых ходили люди в точно таких же ковбойских костюмах, что и у Спенсера.
– Здесь мы и живём, – начал рассказывать он.
– А почему все так странно одеты? – спросил его Стивен. – Похоже на костюмированную вечеринку.
Тот с удивлением и в то же время с интересом покосился на новенького и задал свой вопрос:
– А ты почему в пижаме, парень?
Стивен лишь пожал плечами.
– Ладно, сейчас дам тебе нормальную одежду.
Они зашли в один из бараков. Спенсер вытащил из какого-то ящика комплект ковбойской одежды и положил на кровать.
– Здесь ты теперь будешь спать, – сказал он. – А это твоя новая одежда. Переодевайся.
«Почему бы и нет?» – подумал Стивен, пожал плечами и начал снимать пижаму. Вскоре он уже стоял в костюме ковбоя, который пришёлся ему впору, и пытался себя рассмотреть.
– А зеркала нет? – спросил он Спенсера.
– Ты чего расшумелся? – ответил тот, понизив голос.
Затем обернулся, чтобы удостовериться, что их никто не слышит, и добавил:
– Откуда у нас зеркала?
«Час от часу не легче», – огорчился Стивен, и вдруг к нему пришла мысль, что можно попробовать разузнать о своём родном городе.
– Подскажите, а далеко ли отсюда Стоунвилл? Знаете такой город?
– Стоунвилл? – переспросил староста, и стало ясно, что он не знает. – Нет таких названий. Индейские города по-другому называются.
– А наши? – спросил Стивен, которого индейские города особо и не интересовали.
– Откуда ты вообще такой взялся? – удивился Спенсер. – Наших городов нет, есть только города индейцев.
Увидев, что на лице новенького отразилось недоумение, он решил объяснить:
– Все ковбои живут в резервациях, похожих на ту, в которой мы находимся. Покидать свою резервацию нам запрещено. И если индейцы увидят нас за её пределами, то повесят на ближайшем дереве. Таковы их законы.
– Но почему? – удивился Стивен.
– Что почему? – не понял вопроса староста. – Это их земля, они и устанавливают правила.
– А питаетесь вы чем?
– Они дают нам еду. Конечно, не так много, но нам хватает.
– Что же вы здесь делаете?
– Просто живём, – пожал плечами Спенсер с таким видом, будто всё это было само собой разумеющееся.
«Ну да, просто спим, просто едим», – с некоторыми нотками сарказма подумал Стивен и спросил:
– А почему вы не сражаетесь с ними?
– Тише, парень, – испугался староста. – Ты чего? Индейцы могут услышать.
Немного помолчав, он добавил:
– Уже сражались, вот и досражались. Теперь те, кто остался в живых, сидят в резервациях.
– А уплыть с континента вы не пробовали?
– Интересно посмотреть, как у тебя это получится, – криво усмехнулся Спенсер. – Во-первых, все корабли принадлежат индейцам. А во-вторых, ты по их земле и одной мили не сможешь пройти. Так что сиди и не рыпайся.
«Какой странный мир, – подумал Стивен. – Здесь индейцы смогли отстоять право жить на своей земле».
– Так почему у вас нет зеркал? – спросил он.
– Потому что у индейцев зеркало считается священным предметом, или, как они сами говорят, святыней.
– Значит, зеркала у них всё-таки есть?
– Раньше были практически в каждой индейской семье. Но некоторое время назад вышел закон, согласно которому все зеркала должны быть доставлены в строящийся храм. А может, его уже и достроили. Он состоит сплошь из зеркал и так и называется – Зеркальный храм. Вроде как место поклонения всего индейского народа. Хотя мне кажется, что всё это сказки, и такого храма на самом деле не существует.
Только Стивен так не считал, поскольку видел зеркало в индейской повозке и слышал, как Найра говорила о храме. «Зеркальный храм – вот куда мне необходимо попасть», – подумал он и печально вздохнул, так как это казалось невозможным.
Глава 16
– А кто-нибудь пробовал убегать из резервации? – спросил Стивен Спенсера чуть позднее.
– А чего пробовать? – удивился тот. – Здесь кроме трёх индейцев на воротах надсмотрщиков нет. Перелезай через забор да беги себе на здоровье. Только вот зачем? Первый же индеец, которого ты встретишь, повесит тебя на ближайшем дереве.
«К тому же я не знаю, где этот Зеркальный храм находится», – подумал Стивен.
– А как найти храм? – спросил он, хотя староста, вероятнее всего, этого не знал. – Где он может быть?
– Да где угодно. Только сдаётся мне, что его вообще не существует.
Ситуация казалась безвыходной. Покидать территорию резервации было нельзя, а если покинуть, то непонятно, в какую сторону идти. И тут Стивен вспомнил о той индейской женщине по имени Найра. Она вроде добрая, да и один раз уже спасла ему жизнь. Наверное, в этом мире она была единственным человеком, который мог бы ему помочь. Если обратиться к ней ещё раз и попробовать всё объяснить, вполне вероятно, что она поверит. Хотя стопроцентной уверенности в этом не было. Стивен даже скорее был уверен, что ничего не выйдет. Но попытаться всё-таки стоило, поскольку другого выхода у него не было.
«Как же она говорила тем индейцам, которые хотели меня повесить? – подумал он, вспоминая название племени Найры. – Точно, Мускаро!»
– Может, Вы знаете, где находится лагерь племени Мускаро? – спросил он старосту.
– Конечно! – ответил тот. – Ведь это их земля, и наша резервация тоже принадлежит им. Индейцы из этого племени привозят нам еду. Я и сам несколько раз бывал там, естественно, в сопровождении индейцев, когда помогал в строительстве домов.
– А далеко отсюда их лагерь?
– Нет, вон в ту сторону пару часов ходьбы, и ты на месте, – указывая рукой направление, ответил староста.
Стивен внимательно посмотрел в ту сторону, запоминая, куда он пойдёт уже в ближайшем будущем. А староста вдруг спохватился, что наговорил лишнего, и спросил:
– А зачем ты о них спрашиваешь?
– Так просто, – изобразив на лице безразличие, пожал плечами Стивен. – Интересно же знать, чья это резервация.
– Ну вот, теперь знаешь, что она принадлежит племени Мускаро, – сказал Спенсер и ушёл, сославшись на какие-то срочные дела.
Вечером, когда все уснули, Стивен приступил к осуществлению своего плана. Стараясь никого не разбудить, он выбрался из барака, осторожно прокрался к забору и перелез через него в том самом месте, куда указывал староста, когда они говорили о лагере племени Мускаро. Сделать это оказалось довольно легко, так как возле забора был навален какой-то строительный мусор. Видимо, индейцы не опасались, что кто-то может от них сбежать.