banner banner banner
Перо и Коготь
Перо и Коготь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Перо и Коготь

скачать книгу бесплатно


– Чувствую себя также. Кто этот человек и что ему здесь нужно было? – Провожая взглядом нескольких мужчин, прошедших к другому кораблю, я вновь посмотрела на капитана.

– Это Ньорд, мой человек. Он выполняет мои поручения на суше и является гонцом, когда знающие меня люди, хотят передать мне весть.

– Кто-то передал тебе весть? Твой человек говорил про кого-то. Аст… Аста? Может, Астфрид? – Я не слышала имени полностью и понятия не имела, верны ли мои догадки.

– Астерия, – ответил он.

Девушка. Возможно, это была его возлюбленная? Было бы логично, ведь он не стал трогать никого из куртизанок Мист, значит верен своим чувствам. Но почему она не с ним? Хотя глупый вопрос. Быть рядом с таким человеком всегда означает ходить бок о бок с опасностью. Я посмотрела на капитана, но его тяжелый взгляд был направлен на спокойный океан. Черты его лица заострились и что-то мне подсказывало, что весть не самая приятная.

– Всё в порядке? – Он перевел взгляд голубых глаз на меня, в них все ещё плескалась задумчивость, но словно утренний туман над водной гладью, она испарилась. На смену ей пришли холод и пустота привычные для капитана.

– Да. Есть кое-какие проблемы, но они решаемы. – Его рука поднялась, будто желая прикоснуться к моим волосам, но поколебавшись, он опустил её. – Твои волосы сильно пострадали.

– Это последнее, о чем я думаю сейчас, уж поверь мне. На самом деле мне важнее узнать, что требуется от меня и куда мы держим путь. Теперь я могу узнать о деталях нашей сделки?

– Как пожелаешь, принцесса. Но для начала тебе нужно поесть. Не думаю, что ты ела хоть что-то в последние дни.

Хотелось бы отказаться, но он был прав, я уже давно не брала в рот еды. Казалось, что от голода могла бы съесть коня. При мысли о скакуне, мне вспомнился Вет. Мой верный друг был слишком далеко, и я скучала по нему с каждой секундой, проведенной вдали, всё больше. Трюгг заботился о нём, но боль от разлуки не становилась от этого меньше.

– Было бы здорово, спасибо.

На этот раз мы не пошли в каюту капитана, нам подали вяленого окуня с овощами на палубе, и мы устроились на облюбованных мной бочках, возле борта. Отказавшись от эля, я отпила немного воды из бурдюка, стараясь проглотить кусок рыбы, не желавший оказываться в моем желудке.

– Что такое, принцесса, тебя не утраивает сегодняшнее блюдо? – Насмехаясь, продолжал жевать мужчина. Ему явно было очень весело.

– Нет, благодарю, все очень вкусно. – Метая молнии глазами, я продолжала есть. – Но я жду объяснений, что от меня требуется. Изволь уже ответить.

– Всенепременно. Мы направляемся на остров Каос. Должно быть ты знаешь, кто правит людьми, живущими там.

– Конечно, король Ёфур. Благородный и добрый правитель. Отец рассказывал, что он один из самых сильных союзников Нортланда после Грависаль. – Тут меня словно обухом по голове ударили, и я вскочила с места, едва не отбросив чашку с едой. – Ты ведь не причинишь ему зла?! – Взгляды людей рядом с нами устремились на нас.

– Успокойся, – с напором сказал он. – Ты ничего не знаешь, так почему бы не выслушать до конца, прежде чем совершать глупые поступки?

Он назвал меня глупой? Да что он себе позволяет, Тор его подери. Глубоко вздохнув, я обуздала вспыхнувший во мне гнев и села обратно. Пусть уже говорит.

– Прошу прощения, обычно я более сдержана. Никогда не совершаю поступки на эмоциях, предпочитаю думать на трезвую голову.

– Странно, я думал иначе.

– Каждому свойственно ошибаться. Ты не первый, – только и ответила я, отставляя чашку подальше в сторону.

– Так, как я уже сказал, мы идем на остров Каос, – продолжил он. – И нет не для того, чтобы убить короля. Я не занимаюсь грязными делами, предпочитаю оставлять руки чистыми. Во владениях короля находятся земли герцога…

– Отера Кампи. – Показывая свою осведомленность, я подождала, чтобы он продолжил.

– Именно. Тот ещё тролль. Любит коллекционировать маленьких девочек.

– Боги. – В ужасе вырвалось у меня.

– Да. Но здесь они, увы, бессильны. Сестра нашего заказчика попала в его руки, и мы должны вызволить её во что бы то ни стало. Через два дня он устраивает прием в честь замужества своей дочери, мы окажемся там. – Это была плохая идея, а если быть точно, то просто ужасной.

– Как ты планируешь попасть туда? Стража не пропустит посторонних.

– Было бы забавно пробраться туда тайно, но слишком хлопотно. Последнее время я очень ленюсь, так что мы зайдем в парадные двери. – Видя вопрос в моих глазах он добавил: – Я в списке гостей.

– И почему меня это не удивляет? – пробормотала я. – Но я не могу там появиться, меня уз…меня не приглашали. – Да и наверняка там будут люди, знающие принцессу Нортланда в лицо.

– А я не говорил, что должен появиться в одиночестве. Все считают, что меня будет сопровождать жена.

Что ж, значит он хочет поиграть в семью? Какого же будет удивление на лицах господ, когда они поймут кто я и с кем нахожусь на празднике. Моё имя уже запятнано побегом с собственной свадьбы, но это станет не просто пятном в моей репутации, а горящей стрелой, наведенной на мою погребальную ладью. Но отказаться было невозможно, это была сделка.

– Хелен?

– Я не могу. Не могу отправиться туда в таком облике. И почему-то мне кажется, что ты знаешь причину.

Я много думала об этом. С первой нашей встречи было ясно, что капитан догадался о моем происхождении, но почему-то все ещё молчал.

– Знаю, – ответил он.

– Почему не воспользовался случаем, чтобы получить выкуп?

– Ты сбежала сама, было бы чудовищно отправить тебя обратно. Люди не бегут от хорошей жизни, принцесса.

– Кто-нибудь ещё на корабле знает о том, кто я? – Потупив взгляд на воду, капитан начал отстукивать пальцами по деревянному борту.

– Только я и Фрейр, но он мой самый верный человек и не скажет ни одной живой душе об этом. Твоя тайна в безопасности, Хелен. – Облегчение обрушилось на меня, словно волна разбилась о твердую скалу.

– Это многое для меня значит. Но теперь ты точно понимаешь, что меня могут узнать.

– Не узнают. Я отослал Ньорда с письмом для одной знакомой, она поможет нам изменить тебя так, что, уж не сочти за хвастовство, мать родная не узнает. Теперь ты спокойна?

– В твоей компании никогда нельзя быть спокойной, капитан.

Ответная улыбка заиграла на его лице.

?ГЛАВА 11? Первые потери и новые начала

ДЕЯ

Время клонилось к ночи. Первые звезды озарили темнеющий небосклон, а я все стояла, наблюдая за тем, как тьма забирает последние лучи закатного солнца. Клонило в сон и, казалось, что вот-вот могу упасть прямо посреди палубы. Усталость ощущалась острее из-за качки, благо не приходилось мучиться от морской болезни. Я еще ни разу не спала на корабле. Первое мое появление здесь не считается.

Весь день мне пришлось наблюдать за тем, как капитан возится со своими людьми. Потом он заперся в своей каюте и исследовал чертежи с картами, пока мне в это время не осталось ничего, кроме чтения. Устроившись под широким окном на мягкой кушетке с подушками, я взяла с полки книгу. История перенесла меня в другой мир: край богов и неизведанных существ. Но вскоре, даже не заметив того, я провалилась в сон. Он был прекрасен: я скакала на коне вдоль берега океана навстречу ветру и брызгам волн, накатывающих на песок. Но смех и радость быстро сменились чем-то ужасным, что вырвало меня из плена сновидений. Я всё еще была в каюте, мои плечи были накрыты теплым плащом, а книга стояла на своем месте, на полке. Капитан по-прежнему сидел за столом, изучая карты, будто и не вставал со своего места вовсе. Я встала, сладко потянувшись.

– Спасибо. – Вручив ему плащ, я направилась к двери.

Я думала, что он остановит меня или пойдет за мной, но он даже не поднял на меня взгляд, полностью погрузившись в работу. Возможно, так он показывал, что я в полной безопасности, а, возможно, ему просто было все равно на меня. Остаток дня я провела на палубе, наблюдая за кипящей работой. Иногда меня окидывали интересующимися взглядами, кто-то даже пытался узнать о моём самочувствии. Кажется, это был тот юноша, Фрейр, верный друг капитана.

– Благодарю, я ни на что не жалуюсь, – с улыбкой ответила я, когда он подошёл и сел возле меня на бочки.

– Смотришь так, будто ждёшь, что они тебе ответят, – проследив за моим взглядом, обращенным к звездам, он усмехнулся.

– Может и так. – Загадочная улыбка не сходила с моего лица.

– Мне нравится синий цвет, – вдруг сказал он, смотря вдаль.

– Потому что это цвет океана?

– На самом деле океан полон красок: зелёные, желтые, красные, синие. Он, словно палитра, на которой художник ставил свои мазки. – Его глаза горели, когда он говорил это и мне невольно стало уютно и спокойно рядом с ним.

– Так почему же тогда синий?

– Это цвет ночного неба, на котором сияют звезды. Они великолепны. Красота одних видна лишь благодаря тьме другого.

– Ты невероятно прав, – согласилась я, рассматривая темный небосвод.

– А ты несчастна. – Его слова попали точно в цель. – Ты от чего-то бежишь.

– Все бегут от чего-то, – уклончиво ответила я.

– Неправда. Я бегу к жизни, к звездам и шуму волн.

– Значит я одна ухожу от преследования.

– Просто ты ещё не поняла, куда именно бежишь. Возможно, скоро ты это осознаешь и сбросишь с себя оковы беглеца, надев корону мечтателя. Нужно просто жить и чувствовать каждое мгновение, Хелен.

Мне отчаянно сильно захотелось заплакать, но я сдержалась, чтобы не показать, как глубоко мне в душу попали слова мужчины. Кажется, он проживал похожую боль и что-то тоже терзало его изнутри. Мне так хотелось…

– Фрейр, мачту тебе в зад! Чего от работы отлыниваешь, никогда с девками не общался?

Перед нами из неоткуда появился высокий мужчина в черных одеждах, жуткое лицо которого я не забуду никогда.

– Иди куда шёл, Себьёрн, – ответил ему Фрейр, не собираясь уходить.

– А ты, девка, чего смотришь? Пошла бы и отдраила палубу, да выбросила отхожие горшки. Сидишь тут целый день без дела, прохлаждаешься.

Я была готова ответить этому наглому невежде все, что думала о нем. Он не имел права так обращаться ко мне, будь я хоть принцессой, чего он, конечно, не знал или простой девушкой.

– Закрой свой прогнивший рот, Себьёрн! – вмешался Фрейр, встав перед ним и загородив меня.

– Что здесь происходит? Что за крики? – Дверь каюты капитана распахнулась, пропуская вперед разъяренного мужчину.

Увидев меня, бледную и немного напуганную происходящим, он посмотрел на двух мужчин, прожигающих друг в друге дыры. Фрейр был на полголовы выше другого и казалось, будто он возвышался над ним. Но Себьёрн выглядел старше и ужаснее. Я волновалась, как бы не началась драка. Кажется, капитан подумал о том же, потому что, словно стрела, метнулся к нам.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)