Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказыПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы

Стр. 34, строка 36.

Вместо: она сенцы видно пробила – в«Совр.»: оно сенцы видно пробило

Стр. 34, строка 36.

Вместо: и влетела. – в«Совр.»: и влетело.

Стр. 34, строки 36—37.

Вместо: Такая большущая, – в«Совр.»: Такое большущее.

Стр. 34, строка 39.

Слов: – ох горе-то, горе, (по корр.и «Совр.») нет в рукописи и изд.1856 г.

Стр. 34, строка 40.

Вместо: Вишь как, вишь как палит, – в корр.и«Совр.»: Вишь как палит,

Стр. 35, строка 2.

Вместо: засыпи-и-ит – в«Совр.»: засыплииит – в изд.1856 г.: засыплиит

Стр. 35, строки 4—12.

Со слов: Крест ей за это надо, кончая: веселый юнкер Жвадческий. – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 35, строки 5—6

Вместо: на перепалку. – в корр.: на стрельбу.

Стр. 35, строки 9—12.

Две польские фразы взяты из корр. В рукописи написаны русскими буквами: «Выйден на улицу зобачен, цо там новего». «А мы тем часом напиймы сен вудки, а то цось душа в ленты лезе». В примечании Толстого перевод первой польской фразы восстановляем по подстрочному переводу рукописи, второй по корр. Вместо в переходе: очень страшно. – в рукописи: страшно очень. Выражение: «кнаксик сделаем» – в корр. объяснено: «выпьем водки» (т. е. чокнемся, как теперь объясняют эти слова).

Стр. 35, строка 10.

Вместо: лесенки. – в рукописи: лесинки.

Гл. 7.

Стр. 35, строка 13.

Вместо: 7. – в корр. и«Совр.»: VI.

Стр. 35, стр. 15.

Вместо: одних – в корр., «Совр.» и изд.1856 г.: одни.

Стр. 35, строка 16.

Вместо: встречалось – в «Совр.»: встречались

Стр. 35, строки 18—19.

Вместо: подскочили, как крикнут: – в«Совр.»: подскочили, крикнут:

Стр. 35, строка 19.

Вместо: так так друг – в«Совр.»: так таки друг – в изд. 1856 г.: так друг

Стр. 35, строка 21.

Со слов: Но в этом – в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 35, строка 30.

Со слов: Солдат ошибался – в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка (в изд. 1856 г. скобок нет).

Стр. 36, строки 3—10.

Со слов: В это время поручик Непшитшетский, кончая: обратился к солдату с 2-мя ружьями: – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 14.

Слов: Это ужасно! – нет в «Совр.»

Стр. 36, строки 15—23.

Слов: как вам не стыдно! – кончая: добавил он, обращаясь к солдатам. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 22.

Слов: Подлый народ! – нет в корр.

Стр. 36, строка 24.

Вместо: сила! (курсив Толстого) – проворчал солдат. – в «Совр.»: сила, ваше благородие, отвечал солдат.

Стр. 36, строка 25.

Вместо: в это время солдат – в«Совр.»: в это время другой солдат

Стр. 36, строка 27.

Вместо: Кабы наша – в корр.,«Совр.» (с строчной буквы). и изд. 1856 г.: Когда бы наша

Стр. 36, строка 31.

Слов: в самом деле, – нет в«Совр.»

Стр. 36, строки 35—36.

Слов: закричал он на него строго. – Него… – нет в«Совр.»Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 36.

Со слов: но в это время, – в«Совр.» и изд.1856 г. красная строка.

Стр. 36, строки 36—37.

Вместо: он заметил, – в«Совр.»: Гальцын заметил

Стр. 37, строка 2.

Вместо: прошибло, – в«Совр.»: прошибли.

Стр. 37, строка 3.

Слòва: он, – нет в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 37, строка 3.

Вместо: волоса – в«Совр.»: волосы

Стр. 37, строки 11—14.

Слов: А ты где (курсив Толстого) идешь, кончая: Солдат тоже был ранен. – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 37, строки 15—16.

Вместо: за поручика Непшитшетского и еще больше за себя. – в«Совр.» и изд.1856 г.: за свои несправедливые подозрения. Изменено цензурой.

Стр. 37, строка 17.

Слов: чтò редко с ним случалось – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 37, строки 17—18.

Слов: от поручика – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 37, строки 21—22.

Вместо: входившими с ранеными и выходившими с мертвыми, – в «Совр.»: вносившими раненых и выносившими мертвых,

Стр. 37, строка 23.

Вместо: повернулся – в«Совр.»: повернул

Стр. 37, строка 24.

Слов: Это было слитком ужасно! – нет в «Совр.».

Гл. 8.

Стр. 37, строка 25.

Против начала 8-й главы в корр. (VII гл.) отмечено Мусин-Пушкиным: «И вы это г. цензор пропустили. М. П.» В «Совр.» эта глава сильно сокращена цензурой и составляет конец предыдущей 6-й главы.

Стр. 37, строка 26.

Со слов: Большая, высокая – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 37, строка 26.

Вместо: высокая темная зала – освещенная только 4 или 5-ю свечами, (Слово зала ошибочно пропущено в рукописи)в «Совр.»: высокая зала, освещенная свечами, – в изд. 1856 г.: высокая темная зала, освещенная только четырьмя или пятью свечами,

Стр. 37, строка 27.

Слово: подходили (по корр., «Совр.» и изд. 1856 г.)в рукописи ошибочно зачеркнуто.

Стр. 37, строки 30—35.

Слов: на котором уже было так тесно, кончая: на различных концах залы. – нет в «Совр.».

Стр. 37, строка 35.

Вместо: 4 свечи – в корр., и изд. 1856 г.: свечи

Стр. 38, строка 2.

Слов: то там, то сям, шагая через раненых, – нет в «Совр.».

Стр. 38, строка 4.

Слов: мрачными лицами и – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 38, строки 6—8.

Вместо: держали свечи, всовывали кончая: стоны и мольбы страдальцев. – в «Совр.»: держали свечи, осматривали раны. – в изд. 1856 г.: держали свечи, осматривали, ощупывали и зондировали раны, несмотря на ужасные стоны и мольбы страдальцев.

Стр. 38, строки 9—10.

Вместо: за столиком и в ту минуту, как в комнату вошел Гальцин, записывал уже 532-го. – в «Совр.»: за столиком и записывал число раненых…(На этом кончается глава в «Совр.»).

Стр. 38, строка 10.

Вместо: 532-го. – в изд. 1856 г.: 532.

Стр. 38, строки 11—30.

Со слов: Иван Богаев, рядовой – до конца главынет в «Совр.».

Стр. 38, строка 15.

Вместо: чтоб его – в изд. 1856 г.: чтобы его

Стр. 38, строка 17.

Вместо: Н. – в изд. 1856 г.: N.

Стр. 38, строка 21.

Вместо: скорей, скорей, – в изд. 1856 г.: скорее, скорей

Стр. 38, строка 22.

Вместо: а-а-а-а! – в изд. 1856г.: а-а-а-а-а!…

Стр. 38, строки 25—26.

Вместо: хрипел уже – в изд. 1856 г.: хрипел уже.

Гл. 9.

Стр. 38, строка 31.

Вместо: 9. – в корр.: VIII. – в«Совр.»: VII.

Стр. 39, строка 8.

Вместо: Ад! ужасно! – в изд. 1856 г.: Ах, ужасно!

Стр. 39, строка 9.

Со слова: Действительно, – в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 39, строка 11.

Вместо: «Ах, скверно!» – в «Совр.» – Ах, нехорошо!

Стр. 39, строки 12—13.

Слов: испытывая какое-то неприятное чувство, – нет в«Совр.»

Стр. 39, строки 14—17.

Вместо: Но Калугин был не штабс-капитан Михайлов, он был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. – Он не поддался – в«Совр.» с красной строки (сокращено цензурой): Калугин не поддался – в изд. 1856 г.: Но Калугин был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. Он не поддался

Стр. 39, строка 21.

Со слов: – Je vous demande – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 38, строка 2І.

Вместо: je suis tué, – в изд. 1856 г.: je suis mort,

Стр. 39, строка 21.

Со слов: и адъютант – в «Совр.» красная строка.

Стр. 39, строка 24.

Вместо: Ему показалось – в «Совр.» не красная строка: Калугину показалось

Стр. 39, строка 24.

Вместо: это прекрасным, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: это очень хорошо,

Стр. 39, строки 24—25.

Слов: и он вообразил себя даже немножко этим адъютантом, – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 39, строка 25.

Вместо: потом ударил – в «Совр.»: он ударил

Стр. 39, строки 31—35.

Со слов: – Что вы здесь делаете? кончая: марш к своим местам, – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 39, строки 35—36.

Слов: вот я полковому командиру скажу. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 39, строка 37.

Вместо: И он вместе – в «Совр.» в строку: и вместе

Стр. 39, строка 38, – стр. 40, строка 1.

Слов: в траншею – нет в изд. 1856 г.

Стр. 40, строка 4.

Слов: Ему вдруг сделалось страшно: – нет в «Совр.» Исключено цензурой.

Стр. 40, строка 5.

Слóва: рысью – нет в «Совр.».

Стр. 40, строка 5.

Вместо: упал – в «Совр.» и изд. 1856 г.: прилег

Стр. 40, строки 5—15.

Вместо: Когда же бомба лопнула кончая: не покушался преодолеть своего чувства. – в «Совр.» (с красной строки), изменено цензурой: Досадуя на самого себя, Калугин, который никогда не нагибался, ускоренными шагами пошел по траншее.

– Ах, нехорошо! подумал он, споткнувшись: – непременно убьют!

Стр. 40, строка 12.

Вместо: спотыкнувшсь, – в «Совр.» споткнувшись:

Стр. 40, строка 15.

Вместо: не покушался – в корр. и изд. 1856 г.: не пытался.

Стр. 40, строка 19.

Вместо: с встретившимся – в «Совр.» и изд. 1856 г.: со встретившимся

Стр. 40, строка 23.

Слòва: испуганного – нет в «Совр.»

Стр. 40, строки 29—33.

Слов: Уже несколько шагов кончая: пробежать до блиндажа. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 40, строка 31.

Вместо: нашло – в изд. 1856 г.: нашли

Стр. 40, строка 32.

Вместо: к голове, – в изд. 1856 г.: в голову,

Стр. 40, строки 32—33.

Вместо: было усилие над собою, чтобы (по корр. и изд. 1856 г.)в рукописи: было взять на себя чтобы

Стр. 40, строки 34—35.

Вместо: он ему передал – в«Совр.»: Калугин передал ему

Стр. 40, строка 40.

Вместо: сидел – в «Совр.» и изд. 1856 г.: сидели

Стр. 40, строка 40.

Вместо: генерал NN, командир (по корр.) в рукописи: генерал , командир – в«Совр.» и изд. 1856 г.: генерал N, командир

Стр. 41, строка 3.

Вместо: комнатке, – в изд. 1856 г.: комнате,

Стр. 41, строка 4.

Вместо: лежат – в корр. и «Совр.»: лежали

Стр. 41, строка 5.

Вместо: горит – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: горела.

Стр. 41, строка 5.

Вместо: лампадка, – в изд. 1856 г.: лампада,

Стр. 41, строки 5—6.

Слов: и на толстые аршинные балки, составлявшие потолок,– нет в«Совр.»

Стр. 41, строка 8.

Вместо: он два раза позволил – в«Совр.»: он два раза чуть было не позволил

Стр. 41, строка 10.

Вместо: хотелось опасности, – в «Совр.»: хотелось во что бы то ни стало опасности

Стр. 41, строка 15.

Со слов: Мне генерал приказал – в«Совр.» красная строка.

Стр. 41, строка 20 – стр. 42, строка 9.

Со слов: – Всё-таки пойдемте, посмотрим, кончая: казался в десять раз храбрее капитана. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 41, строка 26.

Слово: моряками (курсив Толстого)в изд. 1856 г. не курсив.

Стр. 41, строка 31.

Вместо: он несколько (по изд. 1856 г.)в рукописи: несколько

Стр. 41, строка 35.

Вместо: всего-на-всего – в корр. и изд. 1856 г.: всего-на-все

Стр. 42, строка 10.

Со слова: Осмотрев – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 42, строка 11.

Вместо: с своими – в корр.и изд. 1856 г.: со своими

Стр. 42, строка 16.

Вместо: присоединился бы к – в изд. 1856 г.: присоединился к

Стр. 42, строка 19.

Со слов: Стрельба – в изд. 1856г. и «Совр.» с красной строки.

Гл. 10.

Стр. 42, строка 21.

Вместо: 10. – в корр.: IX. – в «Совр.»: VIII.

Стр. 42, строка 22.

Вместо: 2-й – в изд. 1856 г. и«Совр.»: второй

Стр. 42, строка 22.

Вместо: спросил Праскухин, – (по корр., изд. 1856 г. и «Совр.»)—в рукописи по ошибке: спроил он,

Стр. 42, строки 23—24.

Вместо: на солдата, который в мешке на спине нес землю. – в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.: на солдат, которые в мешках носили землю.

Стр. 42, строка 28.

Слов: вылез из своей ямочки – нет в «Совр.».

Стр. 42, строка 28.

Вместо: ямочки – в изд. 1856 г.: ямки

Стр. 42, строки 28—29.

Вместо: начальника, руку к козырьку, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: начальника, держа руку у козырька,

Стр. 42, строка 32.

Слов: искоса поглядывая по направлению огней неприятеля. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 42, строка 34.

Слòва: весело – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 42, строки 36—37.

Вместо: того наслаждения, которое ощущает человек, – в «Совр.»: того, что ощущает и самый храбрый человек,

Стр. 42, строка 38.

Слòва: опасного – нет в «Совр.».

Стр. 42, строка 39.

Вместо: несколько раз считавший – в«Совр.» и изд. 1856 г.: несколько раз не без основания считавший,

Стр. 43, строка 1.

Слово: конец – в изд. 1856 г. курсивом.

Стр. 43, строки 1—4.

Вместо: и несколько раз успевший перецеловать кончая: отчего же теперь заденет? – в «Совр.» и изд. 1856 г.: успел свыкнуться с убеждением, что его непременно убьют и что он уже не принадлежит этому миру.

Стр. 43, строки 4—7.

Слов: Несмотря ни на что кончая: с Праскухиным, вышел из ложементов. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 43, строки 4—5.

Вместо: Несмотря ни на что (по корр.) – в рукописи: Несмотря на что – в изд. 1856 г.: Несмотря на то

Стр. 43, строка 8.

Слòва: другого – (по корр. и изд. 1856 г.)нет в рукописи и «Совр.»

Стр. 43, строки 9—11.

Слов: и с которым они вместе закусывали мыльным сыром, сидя в ямочке около бруствера: – нет в«Совр.».

Стр. 43, строка 10.

Слòва: мыльным – нет в изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 19.

Слòва: мгновенно (по корр.,«Совр.» и изд.1856 г.) нет в рукописи.

Стр. 43, строка 20.

Слов: и невольно перегоняя друг друга; – нет в «Совр.».

Стр. 43, строка 23.

Слòва: робкого – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 23.

Со слов: – «Господи, Господи! – в «Совр.» красная строка.

Стр. 43, строка 24.

Вместо: поражал стон – в «Совр.»: раздавался стон – в корр. и изд. 1856 г.: слышался стон

Стр. 43, строка 24.

Вместо: крик: – в «Совр.» и изд.1856 г.: крики:

Стр. 43, строки 26—27.

Со слов: Вспыхивала молния – в«Совр.» красная строка.

Стр. 43, строка 28.

Вместо: «пу-ушка!» – в изд. 1856 г.: «пу-шка!»

Стр. 43, строки 30—38.

Со слов: – «Чорт возьми! как они тихо кончая: летит прямо сюда, кажется». – нет в«Совр.». Исключено цензурой.На поле корректуры Мусин-Пушкин написал: «Здесь все действующие лица трусы».

Стр. 43, строка 33.

Вместо: ведь эта скотина может рассказывать – в корр.: ведь этот господин может рассказывать – в изд. 1856 г.: ведь могут рассказывать – Изменено цензурой.

Стр. 43, строка 34.

Вместо: почти – в корр.: точно.

Стр. 43, строки 34—35.

Слов: почти так же, как я вчера про него рассказывал. – нет в изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 36.

Вместо: со мной, – в изд. 1856 г.: за мной —

Стр. 43, строка 38.

Слòва: еще – нет в изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 39.

Вместо: они – в«Совр.»: Михайлов и Праскухин

Стр. 44, строки 2—4.

Слов: чем ему самому под этим страшным огнем идти туда, чего и не было ему приказано, он – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 44, строки 5—6.

Вместо: рассказал про – в«Совр.»: рассказал ему про

Стр. 44, строки 6—12.

Слов: хотя во время рассказа кончая: подшучивая, Калугин и толкая Праскухина. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 44, строка 12.

Со слов: Пройдя еще немного – в «Совр.» красная строка.

Стр. 44, строки 12—13.

Вместо: с ними, он – в «Совр.»: с ними, Калугин – в изд. 1856 г.: с ним, Калугин

Стр. 44, строки 13—15.

Слов: «Нельзя сказать, чтобы он кончая: входя в двери блиндажа. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 44, строка 18.

Вместо: больше не будет. – в изд. 1856 г.: больше дела не будет.

Стр. 44, строка 20.

Вместо: вот она, – в «Совр.»: вот они:

Стр. 44, строка 22.

В рукописи по ошибке: Кованов не переделан на: Калугин.

Стр. 44, строки 23—26.

Со слов: «А мне, по настоящему, кончая: я их лучше тут подожду, – сказал он. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 44, строки 24—25.

Вместо: подвергал себя. Надеюсь, что я нужен не для одной chair à canon». – в корр.: подвергал себя и стрельба ужасная». – в изд. 1856 г.: подвергал себя опасности: стрельба ужасная».

Стр. 44, строка 27.

Вместо: Действительно минут через 5 генерал вернулся – в «Совр.»: И точно ходить было не за чем, потому что генерал скоро вернулся

Стр. 44, строка 27.

Вместо: через 5 – в изд. 1856 г.: через двадцать

Стр. 44, строки 28—29.

Слов: в числе их был и юнкер барон Пест, – нет в «Совр.».

Стр. 44, строка 30.

Со слов: Ложементы – в корр., «Совр.». и изд. 1856г., не красная строка.

Стр. 44, строка 31.

Слов: о деле, – (по корр., «Совр.» и изд. 1856 г.)нет в рукописи.

Стр. 44, строки 31—32.

Вместо: с Пестом, – в «Совр.». с несколькими офицерами

Гл. 11.

Стр. 44, строка 33.

Вместо: 11. – в корр. X. – в «Совр.» глава исключена цензурой.

Стр. 44, строка 34.

Вместо: – У тебя – в изд. 1856 г.: У вас

Стр. 44, строка 34.

Вместо: ты дрался – в изд. 1856 г.: вы дрались

Стр. 44, строка 36.

Слòва: братец, – нет в изд. 1856 г.

Стр. 44, строка 36.

Вместо: можешь – в изд. 1856 г.: можете

Стр. 44, строка 36.

Со слов: И Пест – в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 44, строка 37.

Вместо: как он вел всю роту, – в изд. 1856 г.: как вел свою роту;

Стр. 45, строки 1—2.

Вместо: и что, ежели бы не он, то ничего бы не было и т. д. – в изд. 1856 г.: и как, если бы не он, дело было бы проиграно.

Стр. 45, строка 6.

Вместо: Хвастал невольно, – в изд. 1856 г.: Хвастал он невольно,

Стр. 45, строка 16.

Вместо: построившись – в изд. 1856 г.: построясь

Стр. 45, строка 24.

Вместо: странно [было] подумать, – в изд. 1856 г.: странно было подумать,

Стр. 45, строка 25.

Слòва: что-то. (взяты по корр. и изд. 1856 г.)в рукописи нет.

Стр. 45, строка 30.

Вместо: вынутой – в изд. 1856 г.: вытянутой

Стр. 45, строка 33.

Вместо: штыками е..... их м… – в корр. и изд. 1856 г.: штыками их, каналий.

Стр. 45, строка 34.

Слов: е..... вашу м...... – нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 45, строки 35—36.

Вместо: За царя, за батюшку! – в корр. и изд. 1856 г.: За Царя-батюшку! В подстрочном примечании к этим словам в рукописи вариант: по русски

Стр. 45, строки 36—37.

Со слов: говорил он, пересыпая кончая: размахивая руками. – нет в изд. 1856 г.

Стр. 45, строки 36—37.

Вместо: пересыпая свои слова ругательствами и ужасно размахивая руками. – в корр.: страшно размахивая руками.

Стр. 46, строка 1.

Слòва: мертвецки – нет в изд. 1856 г. К слову: мертвецки – в подстрочном примечании рукописи вариант: так.

Стр. 46, строка 4.

Слòва: ужаснейший – нет в изд. 1856 г.

Стр. 46, строка 4.

Вместо: оглушил всю роту, и высоко – в изд. 1856 г.: оглушивший всю роту, высоко

Стр. 46, строка 4.

Слов: всю роту, (взяты по корр. и изд. 1856 г.)в рукописи нет.

Стр. 46, строка 5.

Вместо: зашуршели – в корр.: зажузжали

Стр. 46, строка 7.

Слова: элевационного станка, (курсив Толстого)в изд. 1856 г. не курсивом.

Стр. 46, строка 9.

Вместо: сук[ин] сын – в корр.: с… с… – в изд. 1856 г. этих слов нет.

Стр. 46, строка 9

Слов: е..... твою м… – нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 46, строка 16.

Слóва: он – нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 46, строка 17.

Вместо: кто, на что? – в корр. и изд. 1856 г.: кто, что? Слово на в рукописи не разборчиво.

Стр. 46, строка 20.

Вместо: спотыкнулся – в корр. и изд. 1856 г.: споткнулся

Стр. 46, строки 26—27.

Слов: «A moi, camarades! Ah, sacré b...... – нет в изд. 1856 г.

Стр. 46, строка 29.

Слòва: француза. – нет в корр.

Стр. 46, строки 33—34.

Слов: с которого тут же солдат стал снимать сапоги. – нет в изд. 1856 г.

Гл. 12.

Стр. 47, строка 1.

Вместо: 12. – в корр.: XI. – в«Совр.».: IX.

Стр. 47. строка 2.

Вместо: знаешь, – в изд. 1856 г.: знаете,

Стр. 47, строки 2—3.

Вместо: сказал Пест, провожая Калугина, который шел к дому. – в «Совр.»: сказал ему один из офицеров дорогою.

Стр. 47, строка 3.

Вместо: к дому. – в изд. 1856 г.: к нему.

Стр. 47, строка 6.

bannerbanner