
Полная версия:
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Чувство страха невольно сообщилось и Козельцову: мороз пробежал ему по коже.
– Заняли Шварца, – сказал молодой офицер, у которого зубы щелкали друг о друга. – Всё пропало!
– Вздор, – сказал сердито Козельцов и, желая возбудить себя жестом, выхватил свою маленькую железную тупую сабельку и закричал:
– Вперед, ребята! Ура-а!
Голос был звучный и громкий; он возбудил самого Козельцова. Он побежал вперед вдоль траверса; человек 50 солдат с криками побежало за ним. Когда они выбежали из-за траверса на открытую площадку, пули посыпались буквально как град; две ударились в него, но куда и что они сделали, контузили, ранили его, он не имел времени решить. Впереди, в дыму видны были ему уже синие мундиры, красные панталоны, и слышны нерусские крики; один француз стоял на бруствере, махал шапкой и кричал что-то. Козельцов был уверен, что его убьют; это-то и придавало ему храбрости. Он бежал вперед и вперед. Несколько солдат обогнали его; другие солдаты показались откуда-то сбоку и бежали тоже. Синие мундиры оставались в том же расстоянии, убегая от него назад к своим траншеям, но под ногами попадались раненые и убитые. Добежав уже до внешнего рва, все смешались в глазах Козельцова, и он почувствовал боль в груди и, сев на банкет, с огромным наслаждением увидал в амбразуру, как толпы синих мундиров в беспорядке бежали к своим траншеям, и как по всему полю лежали убитые и ползали раненые в красных штанах и синих мундирах.
Через полчаса он лежал на носилках, около Николаевской? казармы, и знал, что он ранен, но боли почти не чувствовал, ему хотелось только напиться чего-нибудь холодного и лечь попокойнее.
Маленький, толстый, с большими черными бакенбардами доктор подошел к нему и расстегнул шинель. Козельцов через подбородок смотрел на то, что делает доктор с его раной, и на лицо доктора, но боли никакой не чувствовал. Доктор закрыл рану рубашкой, отер пальцы о полы пальто и молча, не глядя на раненого, отошел к другому. Козельцов бессознательно следил глазами за тем, что делалось перед ним. Вспомнив то, что было на 5 бастионе, он с чрезвычайно отрадным чувством самодовольства подумал, что он хорошо исполнил свой долг, что в первый раз за всю свою службу он поступил так хорошо, как только можно было, и ни в чем не может упрекнуть себя. Доктор, перевязывая другого раненого офицера, сказал что-то, указывая на Козельцова священнику с большой рыжей бородой, с крестом, стоявшему тут.
– Что, я умру? – спросил Козельцов у священника, когда он подошел к нему.
Священник, не отвечая, прочел молитву и подал крест раненому.
Смерть не испугала Козельцова. Он взял слабыми руками крест, прижал его к губам и заплакал.
– Что, выбиты французы везде? – твердо спросил он у священника.
– Везде победа за нами осталась, – отвечал священник, говоривший на о, скрывая от раненого, чтобы не огорчить его, то, что на Малаховом кургане уже развевалось французское знамя.
– Слава Богу, слава Богу – проговорил раненый, не чувствуя, как слезы текли по его щекам, и испытывая невыразимый восторг сознания того, что он сделал геройское дело.
Мысль о брате мелькнула на мгновенье в его голове. «Дай Бог ему такого же счастия», подумал он.
26.
Но не такая участь ожидала Володю. Он слушал сказку, которую рассказывал ему Васин, когда закричали: «французы идут!» Кровь прилила мгновенно к сердцу Володи, и он почувствовал, как похолодели и побледнели его щеки.
С секунду он оставался недвижим; но, взглянув кругом, он увидел, что солдаты довольно спокойно застегивали шинели и вылезали один за другим; один даже – кажется, Мельников – шутливо сказал:
– Выходи с хлебом-солью, ребята!
Володя вместе с Влангой, который ни на шаг не отставал от него, вылез из блиндажа и побежал на батарею. Артиллерийской стрельбы ни с той, ни с другой стороны совершенно не было.
Не столько вид спокойствия солдат, сколько жалкой, нескрываемой трусости юнкера возбудил его. «Неужели я могу быть похож на него?» подумал он и весело подбежал к брустверу, около которого стояли его мортирки. Ему ясно видно было, как французы бежали к бастиону по чистому полю и как толпы их с блестящими на солнце штыками шевелились в ближайших траншеях. Один, маленький, широкоплечий, в зуавском мундире, с шпагой в руке, бежал впереди и перепрыгивал через ямы. «Стрелять картечью!» крикнул Володя, сбегая с банкета; но уже солдаты распорядились без него, и металлический звук выпущенной картечи просвистел над его головой, сначала из одной, потом из другой мортиры. «Первое! второе!» командовал Володя, перебегая в дыму от одной мортиры к другой и совершенно забыв об опасности. Сбоку слышалась близкая трескотня ружей нашего прикрытия и суетливые крики.
Вдруг поразительный крик отчаяния, повторенный несколькими голосами, послышался слева: «Обходят! Обходят!» Володя оглянулся на крик. Человек 20 французов показались сзади. Один из них, с черной бородой, в красной феске, красивый мужчина, был впереди всех, но, добежав шагов на 10 до батереи, остановился и выстрелил и потом снова побежал вперед. С секунду Володя стоял, как окаменелый и не верил глазам своим. Когда он опомнился и оглянулся, впереди его были на бруствере синие мундиры и даже один спустившись заклепывал пушку. Кругом него, кроме Мельникова, убитого пулею подле него, и Вланга, схватившего вдруг в руки хандшпуг и с яростным выражением лица и опущенными зрачками бросившегося вперед, никого не было. «За мной, Владимир Семеныч! за мной! Пропали!» кричал отчаянный голос Вланга, хандшпугом махавшего на французов, зашедших сзади. Яростная фигура юнкера озадачила их. Одного, переднего, он ударил по голове, другие невольно приостановились, и Вланг, продолжая оглядываться и отчаянно кричать: «За мной, Владимир Семеныч! что вы стоите! Бегите!» подбежал к траншее, в которой лежала наша пехота, стреляя по французам. Вскочивши в траншею, он снова высунулся из нее, чтобы посмотреть, что делает его обожаемый прапорщик. Что-то в шинели ничком лежало на том месте, где стоял Володя, и всё это пространство было уже занято французами, стрелявшими в наших.
27.
Вланг нашел свою батарею на 2-й оборонительной линии. Из числа 20 солдат, бывших на мортирной батарее, спаслось только 8.
В 9-м часу вечера Вланг с батареей на пароходе, наполненном солдатами, пушками, лошадьми и ранеными, переправлялся на Северную. Выстрелов нигде не было. Звезды так же, как и прошлую ночь, ярко блестели на небе; но сильный ветер колыхал море. На 1-м и 2-м бастионе вспыхивали по земле молнии; взрывы потрясали воздух и освещали вокруг себя какие-то черные странные предметы и камни, взлетавшие на воздух. Что-то горело около доков, и красное пламя отражалось в воде. Мост, наполненный народом, освещался огнем с Николаевской батареи. Большое пламя стояло, казалось, над водой на далеком мыске Александровской батареи и освещало низ облака дыма, стоявшего над ним, и те же, как и вчера, спокойные, дерзкие огни блестели в море на далеком неприятельском флоте. Свежий ветер колыхал бухту. При свете зарева пожаров видны были мачты наших утопающих кораблей, которые медленно глубже и глубже уходили в воду. Говору не слышно было на палубе: из-за равномерного звука разрезаемых волн и пара слышно было, как лошади фыркали и топали ногами на шаланде, слышны были командные слова капитана и стоны раненых.

Часть 4-й полосы 7-й формы корректуры рассказа «Севастополь в августе».
Размер подлинника.
Вланг, не евший целый день, достал кусок хлеба из кармана и начал жевать, но вдруг, вспомнив о Володе, заплакал так громко, что солдаты, бывшие подле него, услыхали.
– Вишь, сам хлеб ест, а сам плачет, Вланга-то наш, – сказал Васин.
– Чудно! – сказал другой.
– Вишь, и наши казармы позажгли, – продолжал он, вздыхая: – и сколько там нашего брата пропало; а ни за что французу досталось!
– По крайности сами живые вышли, и то слава ти, Господи, – сказал Васин.
– А всё обидно!
– Да что обидно-то? Разве он тут разгуляется? Как же! Гляди, наши опять отберут. Уж сколько б нашего брата ни пропало, а, как Бог свят, велит амператор – и отберут. Разве наши так оставят ему? Как же! Hа вот тебе голые стены; а шанцы-то все повзорвали… Небось, свой значок на кургане поставил, а в город не суется. Погоди, еще расчет будет с тобой настоящий – дай срок, – заключил он, обращаясь к французам.
– Известно, будет! – сказал другой с убеждением.
По всей линии севастопольских бастионов, столько месяцев кипевших необыкновенной энергической жизнью, столько месяцев видевших сменяемых смертью, одних за другими умирающих героев, и столько месяцев возбуждавших страх, ненависть и наконец восхищение врагов, – на севастопольских бастионах уже нигде никого не было. Всё было мертво, дико, ужасно, – но не тихо: всё еще разрушалось. По изрытой свежими взрывами обсыпавшейся земле везде валялись исковерканные лафеты, придавившие человеческие русские и вражеские трупы, тяжелые, замолкнувшие навсегда чугунные пушки, страшной силой сброшенные в ямы и до половины засыпанные землей, бомбы, ядра, опять трупы, ямы, осколки бревен, блиндажей, и опять молчаливые трупы в серых и синих шинелях. Всё это часто содрогалось еще и освещалось багровым пламенем взрывов, продолжавших потрясать воздух.
Враги видели, что что-то непонятное творилось в грозном Севастополе. Взрывы эти и мертвое молчание на бастионах заставляли их содрогаться; но они не смели верить еще под влиянием сильного, спокойного отпора дня, чтоб исчез их непоколебимый враг, и, молча, не шевелясь, с трепетом, ожидали конца мрачной ночи.
Севастопольское войско, как море в зыбливую мрачную ночь, сливаясь, развиваясь и тревожно трепеща всей своей массой, колыхаясь у бухты по мосту и на Северной, медленно двигалось в непроницаемой тесноте прочь от места, на котором столько оно оставило храбрых братьев, – от места, всего облитого его кровью – от места, 11 месяцев отстаиваемого от вдвое сильнейшего врага, и которое теперь велено было оставить без боя.
Непонятно тяжело было для каждого русского первое впечатление этого приказания. Второе чувство было страх преследования. Люди чувствовали себя беззащитными, как только оставили те места, на которых привыкли драться, и тревожно толпились во мраке у входа моста, который качал сильный ветер. Сталкиваясь штыками и толпясь полками, экипажами и ополчениями, жалась пехота, проталкивались конные офицеры с приказаниями, плакали и умоляли жители и денщики с клажею, которую не пропускали; шумя колесами, пробивалась к бухте артиллерия, торопившаяся убираться. Несмотря на увлечение разнородными суетливыми занятиями, чувство самосохранения и желания выбраться как можно скорее из этого страшного места смерти присутствовало в душе каждого. Это чувство было и у смертельно раненого солдата, лежащего между пятьюстами такими же ранеными на каменном полу Павловской набережной и просящего Бога о смерти, и у ополченца, из последних сил втиснувшегося в плотную толпу, чтобы дать дорогу верхом проезжающему генералу, и у генерала, твердо распоряжающегося переправой и удерживающего торопливость солдат, и у матроса, попавшего в движущийся батальон, до лишения дыхания сдавленного колеблющеюся толпой, и у раненого офицера, которого на носилках несли четыре солдата и, остановленные спершимся народом, положили наземь у Николаевской батареи, и у артиллериста, 16 лет служившего при своем орудии и, по непонятному для него приказанию начальства, сталкивающего орудие с помощью товарищей с крутого берега в бухту, и у флотских, только-что выбивших закладки в кораблях и, бойко гребя, на баркасах отплывающих от них. Выходя на ту сторону моста, почти каждый солдат снимал шапку и крестился.* Но за этим чувством было другое, тяжелое, сосущее и более глубокое чувство: это было чувство, как будто похожее на раскаяние, стыд и злобу. Почти каждый солдат, взглянув с Северной стороны на оставленный Севастополь, с невыразимою горечью в сердце вздыхал и грозился врагам.*
27 декабря.
Петербург.
ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ .
СЕВАСТОПОЛЬ В ДЕКАБРЕ МЕСЯЦЕ.
Основной текст по изд.: «Военные рассказы графа Л Н. Толстого»; Спб. 1856, стр. 141—174 (сокращенно: изд. 1856 г.). Варианты текста – «Современника», 1855, № 6 (сокращенно: «Совр.»).
Заглавие рассказа сохранено то, которое было во всех изданиях до 5-го; в 6-м прибавлена годовая дата: «в декабре месяце 1854 г.», и в 9-м издании и след.выброшено слово «месяце».
Стр. 3, строка 3—4.
Вместо: уже сбросила с себя (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: сбросила с себя уже
Стр. 3, строка 9.
Вместо: 8-я стклянка. – в «Совр.»: осьмая склянка.
Стр. 3, строка 18.
Вместо: к пристани – особенный – в «Совр.»: к пристани и особенный
Стр. 3, строка 20.
Вместо: и т. п. (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: и т. д.
Стр. 4, строка 3.
Со слов: Вы выбираете – в «Совр.»и изд. 1856 г.не красная строка.
Стр. 4, строка 5.
После слов: проходите к рулю. – в «Совр.»: (Ежели вы даже не умеете управлять лодкой, я уверен, что вы всё-таки с наслаждением сядете на руль – я заметил, что это почему-то общая всем людям слабость – править).
Стр. 4, строка 6.
Вместо: блестящее уже – в «Совр.»: уже блестящее
Стр. 4, строка 13.
После слов: на той стороне, – в «Совр.»: бухты
Стр. 4, строки 18—19.
Слов: звуки ударов вёсел, – нет в изд.1856 г. (исправлено по «Совр.»).
Стр. 4, строка 22.
Со слов: Не может быть, – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 4, строка 23,
Вместо: чувство (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: чувства
Стр. 4, строка 26.
Со слов: – Ваше благородие! – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 4, строка 26.
Вместо: Кистентина – в «Совр.»: «Константина»
Стр. 4, строка 27.
Вместо: оборотившись (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: оборотясь
Стр. 4, строка 31.
Со слов: – А то как же: – в «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 4, строка 33.
Со слов: – Вишь ты, где – в «Совр.» и изд. 1856 г.не красная строка.
Стр. 4, строка 35.
Вместо: высоко-высоко (по «Совр.»),– в изд. 1856 г. высоко
Стр. 4, строка 37.
Со слов: – Это он (курсив Толстого) – в «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 5, строки 3—4.
Слов: и неровно гребут неловкие солдаты, – нет в «Совр.».Исключено цензурой.
Стр. 5, строки 6—7.
Вместо: толпы серых солдат, черных матросов и пестрых женщин. – в «Совр.»: толпы солдат, матросов и женщин.
Стр. 5, строка 8.
Слòва: кричат – нет в «Совр.».
Стр. 5, строка 9.
Вместо: валяются – в «Совр.»: лежат
Стр. 5, строка 9.
Вместо: заржавевшие – в «Совр.»: заржавленные
Стр. 5, строка 9.
Вместо: ядра (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: ядры
Стр. 5, строка 13.
Вместо: кóзла (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: кóзлы
Стр. 5, строка 15.
Вместо: кой-где – в «Совр.»: кое-где
Стр. 5, строка 15.
Вместо: проедет (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: проедут
Стр. 5, строка 15.
Вместо: и офицер – в «Совр.»: или офицер
Стр. 5, строки 20—21.
Слов: везде вы видите неприятные – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 5, строка 23.
Слóва: грязного – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 5, строка 24.
Вместо: не только не красиво, но кажется отвратительным беспорядком; – в «Совр.»: непривлекательно; повсюду страшный беспорядок;
Стр. 5, строка 25.
Вместо: перепуганы, – в«Совр.»: перепутаны,
Стр. 5, строка 26.
Вместо: что делать. – в «Совр.»: что делают.
Стр. 5, строка 27.
Вместо: вы поймете – в«Совр.»: вы увидите
Стр. 5, строка 30.
Вместо: что, очевидно, он не заблудится – в «Совр.»: он, очевидно, не заблудится
Стр. 5, строка 31.
Вместо: которой – в «Совр.»: которая
Стр. 5, строки 31—32.
Вместо: но что он – в «Совр.»: он
Стр. 5, строка 33.
Вместо: и самоуверенно, – в «Совр.»: самоуверенно,
Стр. 5, строка 35.
Вместо: и на лице – в «Совр.»: на лице
Стр. 5, строка 39.
Слово: Собрания – в изд. 1856 г. не с прописной буквы.
Стр. 6, строка 1.
Вместо: ежели (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: если
Стр. 6, строки 7—10.
Слов: усомнитесь кончая: описаниям и вида, и звуков с Северной стороны. – нет в «Совр.». Исключено цензурой; вместо них многоточие.
Стр. 6, строка 13.
Вместо: и у крыльца (по«Совр.») – в изд. 1856 г.: и на крыльце
Стр. 6, строка 14.
Слов: увидите там защитников Севастополя, – нет в «Совр.».
Стр. 6, строка 15.
Слов: и забавные, но – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 6, строка 16.
Вместо: возвышающие – в «Совр.»: и возвышающие
Стр. 6, строки 19—20.
Вместо: одних на койках, большей частью на полу, – в «Совр.»: – на койках, а большей частию на полу,
Стр. 6, строка 26.
Вместо: по середине (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: по средине.
Стр. 6, строка 28.
Слова: чтобы – нет в «Совр.».
Стр. 6, строка 34.
Вместо: оскорбить и – в «Совр.»: оскорбить того и
Стр. 6, строка 34.
Вместо: кто перенес их. («Совр.») – в изд. 1856 г.: кто перенесет их. В изд., начиная с 5-го: переносит.
Стр. 7, строка 3.
Вместо: погода (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: непогода
Стр. 7, строка 5.
Вместо: На 5-м баксионе, – в «Совр.»: – На пятом бастионе,
Стр. 7, строки 13—14.
Вместо: не думать много: (курсив Толстого, по «Совр.» и изд. 1856 г.)—в следующих изданиях: не думать ничего:
Стр. 7, строка 17.
Вместо: повязанная (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: и повязанная
Стр. 7, строка 18.
Вместо: ваш разговор – в «Совр.»: наш разговор
Стр. 7, строка 18.
Слов: про него, – нет в «Совр.».
Стр. 7, строка 20.
Вместо: остановил – в «Совр.»: он остановил
Стр. 7, строка 24.
Вместо: уже сам – в «Совр.»: уж он сам
Стр. 7, строка 29.
Вместо: замечает – в «Совр.»: говорит
Стр. 7, строка 30.
Слов: как будто извиняется за нее перед вами, – нет в изд. 1856 г.: берем из «Совр.».
Стр. 7, строка 32.
Слов: глупые слова говорит». – нет в «Совр.».
Стр. 8, строка 1.
Вместо: тебе поскорее – в «Совр.»: поскорее
Стр. 8, строка 5.
Со слов: Это белокурый, – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 8, строка 25.
Слово: вылущена – исправлено вместо неправильной формы «Совр.» и изд. 1856 г.: выщелущена
Стр. 8, строки 29—30.
Вместо: бледное-бледное (по«Совр.») – в изд. 1856 г.: бледное
Стр. 8, строка 40.
Вместо: занятых около койки, – в «Совр.»: занятых благодетельным делом – ампутаций, около койки
Стр. 9, строка 3.
Слов: Доктора заняты отвратительным, но благодетельным делом ампутаций. Вы – нет в«Совр.».
Стр. 9, строка 5.
Вместо: нож – в «Совр.»: нож хирурга
Стр. 9, строка 11.
Вместо: ожидания, – в «Совр.»: отчаяния и ожидания.
Стр. 9, строки 14—15.
Вместо: а увидите войну – в«Совр.»: а войну
Стр. 9, строки 21—22.
Вместо: без нерешимости пойдете на бастионы… – в «Совр.»: без нерешительности пойдете на бастион.
Стр. 9, строка 30.
Со слов: Навстречу попадутся – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 9, строка 31.
Вместо: гробом и музыкой – в «Совр.»: гробом, музыкой
Стр. 9, строка 35.
Вместо: весьма красивыми в «Совр.»: весьма приятными
Стр. 9, строка 36.
Вместо: и вы не – в «Совр.»: вы не
Стр. 9, строка 37.
Вместо: мысли ясной, перенесенной на себя, о страданиях – в «Совр.»: ясно перенесенной на себя мысли о страданиях
Стр. 9, строка 39.
Со слов: Пройдя церковь – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 10, строка 6.
Вместо: нынешнюю (по «Совр.») – в изд 1856 г.: нынешню
Стр. 10, строки 6—7.
Вместо: дорого и нехорошо подают котлетки, – в «Совр.».: дороги и нехороши котлетки
Стр. 10, строка 10.
Вместо: белобрысенький, безусый морской офицерик – в «Совр.»: молоденький морской офицерик
Стр. 10, строка 13.
Вместо: офицер, – в «Совр.»: офицерик.
Стр. 10, строки 13—14.
Со слов: и вы непременно – в «Совр.» красная строка.
Стр. 10, строка 15.
Вместо: посмотрите на белобрысенького офицера – в «Совр.»: посмотрите на него,
Стр. 10, строки 17—18.
Слов: казавшиеся вам нахальством, – нет в«Совр.».Исключено цензурой.
Стр. 10, строка 18.
Слóва: бретерским – нет в«Совр.».Исключено цензурой.
Стр. 10, строка 19.
Слóва: иные – нет в«Совр.»
Стр. 10, строка 22.
Со слов: «Пройти на батарею – в «Совр.» красная строка.
Стр. 10, строка 24.
Со слов: «А у меня – в «Совр.» красная строка.
Стр. 10, строка 25.
Со слов: «Кого это? – в«Совр.» красная строка.
Стр. 10, строка 25.
Вместо: Митюхина?» – в «Совр.»: Миткохина?
Стр. 10, строки 25—26.
Вместо: «Нет… Да что, дадут ли мне телятины? Вот канальи! – в «Совр.» с красной строки: – Нет… Да что, дадут ли мне телятины, подлецы!
Стр. 10, строка 27.
Вместо: Митюхина, – в «Совр.»: Миткохина,
Стр. 10, строка 30.
Вместо: бутылкой кислого крымского вина, называемого «бордо», – в «Совр.»: бутылкой так называемого «Бордо»
Стр. 10, строки 31—33.
Вместо: один молодой, с красным воротником и с двумя звездочками на шинели, рассказывает другому, старому, (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: один, с красным воротником, молодой и с двумя звездочками на шинели, рассказывает другому,
Стр. 10, строки 33—34.
Вместо: альминское (по«Совр.») – в изд. 1856 г. – алминское
Стр. 10, строка 34.
Слов: Первый уже немного выпил, и – нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 10, строки 34—35.
Слов: которые бывают – нет в«Совр.».
Стр. 10, строки 36—39.
Вместо: что слишком велика роль, кончая: истины. – в «Совр.»: по слишком большой роли, которую он играл и потому что уж слишком всё страшно в его рассказе, ясно, что он сильно отклоняется от строгой истины.
Стр. 11, строка 13.
Вместо: белобрысенький – в «Совр.»: молоденький
Стр. 11, строки 21—22.
Вместо: Пройдя еще одну баррикаду, кончая поднимаетесь вверх – в«Совр.»: Вы выходите из дверей направо, и пройдя еще одну баррикаду, поднимаетесь вверх.
Стр. 11, строка 29.
Вместо: встречаете вы – в «Совр.»: встречаете
Стр. 11, строка 30.
Вместо: встречается (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: встречаются