Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещикаПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика

Стр. 31, строки 21—22.

Слов: но никто не отвечал ему – он сам должен был знать, итти ли ему или нет. – нет в «Совр.».

Стр. 31, строка 21.

Со слов: но никто не – в изд. 1856 г. Но никто не с красной строки.

Стр. 31, строки 23—27.

Вместо: – Ничего не будет, кончая: к своим местам. – в «Совр.»и изд. 1856 г.: Праскухин и Нефердов вышли, чтобы (в изд. 1856.: чтоб) отправиться к своим местам. Изменено цензурой.

Стр. 31, строки 27—28.

Со слов: «Прощайте, господа». – в «Совр.» красная строка и без кавычек.

Стр. 31, строка 30.

Вместо: Пест, – в «Совр.» и изд. 1856 г.: Нефердов.

Стр. 31, строки 30—31.

Слов: должно быть, воображая себя казаками, – нет в корр., «Совр.» и в изд. 1856 г.

Стр. 31, строки 31—35.

Вместо: прорысили по дороге.

– Да, немножко, – прокричал юнкер, который не разобрал, что ему говорили, и топот казачьих лошадок скоро стих в темной улице.

– Non, dites mol, в «Совр.»: прорысили по дороге.

– Non, dites moi, – в изд. 1856 г.: прорысили по дороге. Топот казачьих лошадей скоро стих в темной улице.

– Non, dites moi.

Стр. 32, строка 2.

Вместо: Гальцин – в рукописи ошибочно: Калугин.

Стр. 32, строки 2—3.

Слов: (Гальцин сделал знак согласия, хотя он был только раз на одном 4-м бастионе). – нет в «Совр.».

Стр. 32, строки 2—3.

Вместо: только раз на (по изд. 1856 г.) в рук.: только на

Стр. 32, строка 3.

Вместо: (на одном 4-м (бастионе). – в изд. 1856 г.:) на 4 бастионе).

Стр. 32, строки 5—6.

Вместо: немного запутанно и перевирая фортификационные – в «Совр.» немного путая фортификационные

Стр. 32, строка 10.

Вместо: вон лопнула, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: вот лопнула,

Стр. 32, строки 10—11.

Вместо: они, лежа на окне, глядя – в «Совр.»: они, спокойно лежа на окне и глядя

Стр. 32, строка 11.

Вместо: скрещивающиеся (по корр. «Совр.» и изд.1856 г.)в рукописи: скрещивающихся.

Стр. 32, строка 17.

Вместо: – знаешь, звезды не различишь от бомбы – в «Совр.»: – знаешь, не различить звезды от бомбы – в изд. 1856 г.: – Знаешь, не различить звезды от бомбы.

Стр. 32, строки 25—28.

Слов: содрогаясь при одной мысли кончая: послать туда ночью. – нет в «Совр.» и в изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 32, строка 29.

Вместо: да и я тебя не пущу, – в изд. 1856 г.: да я тебя и не пущу,

Стр. 32, строки 30—31.

Слов: очень хорошо зная однако, что Гальцин ни за что не пойдет туда. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 32, строка 32.

Слов: Серьезно? Так думаешь, что не надо ходить? А? – нет в «Совр.».

Стр. 33, строки 7—8.

Вместо: подскакал ординарец – офицер (по корр. и«Совр.»)в рукописи и изд. 1856 г.: подскакал офицер.

Стр. 33, строки 15—16.

Слов: с трудом переводя дух, но совершенно развязно направляясь к двери. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 33, строка 18.

Слов: сердито отвечал офицер: (по корр. и изд. 1856 г.)нет в рукописи и «Совр.».

Стр. 33, строка 21.

Вместо: он прошел – в «Совр.» и изд. 1856 г.: он с Калугиным прошел

Стр. 33, строка 22.

Вместо: последуем за ним. – в «Совр.» и изд. 1856 г.: последуем за ними.

Стр. 33, строка 23.

Вместо: Калугин уже сидел – в«Совр.»: Калугин сидел

Стр. 33, строки 23—24.

Вместо: казачьей лошадке – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: казачьей лошади

Стр. 33, строка 24.

Слóва: опять – нет в «Совр.»

Стр. 33, строка 25.

Слов: почему-то – нет в «Совр.»

Стр. 33, строка 26.

Вместо: и рысцой – в изд.1856 г.: рысцой

Стр. 33, строки 26—27.

Слов: по приказанию генерала – нет в корр., «Совр.» и изд.1856 г.

Стр. 33, строка 29.

Слóва: тяжелого – нет в «Совр.»

Гл. 6.

Стр. 33, строка 33.

Вместо: 6. – в корр.и в «Совр.»: V.

Стр. 33, строка 34.

Вместо: Толпы солдат – в «Совр.»: Солдат (опечатка вместо: Солдаты) – в изд. 1856 г.: Солдаты

Стр. 33, строка 35.

Вместо: редко, редко где – в «Совр.»: редко-редко кое-где – в изд. 1856 г.: редко кое-где

Стр. 34, строка 1.

Вместо: слышался – в изд.1856 г.: слышались

Стр. 34, строка 4.

Вместо: был и знакомый нам – в «Совр.»: были знакомый наш – в изд. 1856 г.: были и знакомый нам

Стр. 34, строка 6.

Со слов: – Господи, Мати (по «Совр.»)в рукописи и изд.1856 г., не красная строка.

Стр. 34, строка 6.

Вместо: Пресвятыя Богородицы! – в «Совр.»: Пресвятая Богородица,

Стр. 34, строка 6.

Вместо: говорила в себя – в корр. и «Совр.»: говорила про себя

Стр. 34, строка 8.

Вместо: с одной – в рукописи ошибочно: из одной

Стр. 34, строка 13.

Вместо: тетиньке – в «Совр.» и изд. 1856 г.: тетеньке

Стр. 34, строки 16—17.

Слов: Он меня бьет, а всё-таки я его ужасно как люблю. – нет в изд.1856 г.

Стр. 34, строка 18.

Вместо: тетинька – в «Совр.» и изд. 1856 г.: тетенька

Стр. 34, строки 20—27.

Слов: Разве с евтими сменить, кончая: который был нездоров флюсом. – нет в«Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 34, строка 21.

Вместо: играють – в изд. 1856 г.: играют?

Стр. 34, строки 24—25.

Вместо: подпоручика Угровича (по корр.и изд. 1856 г.) – в рукописи ошибочно: поручика Угровича

Стр. 34, строки 25—26.

Слов: того самого, которому надо было итти на бастион и – нет в корр.и в изд.1856 г.

Стр. 34, строка 33.

Вместо: мы нонче (народный говорпо «Совр.») в рукописи корр. и изд. 1856 г.: мы ныньче

Стр. 34, строка 35.

Вместо: большущая такая ядро – в«Совр.»: большущее такое ядро

Стр. 34, строка 35.

Вместо: подля шкапа (народный говорпо корр. и «Совр.»)в рукописи и изд.1856 г.: подле шкапа

Стр. 34, строка 36.

Вместо: она сенцы видно пробила – в«Совр.»: оно сенцы видно пробило

Стр. 34, строка 36.

Вместо: и влетела. – в«Совр.»: и влетело.

Стр. 34, строки 36—37.

Вместо: Такая большущая, – в«Совр.»: Такое большущее.

Стр. 34, строка 39.

Слов: – ох горе-то, горе, (по корр.и «Совр.») нет в рукописи и изд.1856 г.

Стр. 34, строка 40.

Вместо: Вишь как, вишь как палит, – в корр.и«Совр.»: Вишь как палит,

Стр. 35, строка 2.

Вместо: засыпи-и-ит – в«Совр.»: засыплииит – в изд.1856 г.: засыплиит

Стр. 35, строки 4—12.

Со слов: Крест ей за это надо, кончая: веселый юнкер Жвадческий. – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 35, строки 5—6

Вместо: на перепалку. – в корр.: на стрельбу.

Стр. 35, строки 9—12.

Две польские фразы взяты из корр. В рукописи написаны русскими буквами: «Выйден на улицу зобачен, цо там новего». «А мы тем часом напиймы сен вудки, а то цось душа в ленты лезе». В примечании Толстого перевод первой польской фразы восстановляем по подстрочному переводу рукописи, второй по корр. Вместо в переходе: очень страшно. – в рукописи: страшно очень. Выражение: «кнаксик сделаем» – в корр. объяснено: «выпьем водки» (т. е. чокнемся, как теперь объясняют эти слова).

Стр. 35, строка 10.

Вместо: лесенки. – в рукописи: лесинки.

Гл. 7.

Стр. 35, строка 13.

Вместо: 7. – в корр. и«Совр.»: VI.

Стр. 35, стр. 15.

Вместо: одних – в корр., «Совр.» и изд.1856 г.: одни.

Стр. 35, строка 16.

Вместо: встречалось – в «Совр.»: встречались

Стр. 35, строки 18—19.

Вместо: подскочили, как крикнут: – в«Совр.»: подскочили, крикнут:

Стр. 35, строка 19.

Вместо: так так друг – в«Совр.»: так таки друг – в изд. 1856 г.: так друг

Стр. 35, строка 21.

Со слов: Но в этом – в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 35, строка 30.

Со слов: Солдат ошибался – в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка (в изд. 1856 г. скобок нет).

Стр. 36, строки 3—10.

Со слов: В это время поручик Непшитшетский, кончая: обратился к солдату с 2-мя ружьями: – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 14.

Слов: Это ужасно! – нет в «Совр.»

Стр. 36, строки 15—23.

Слов: как вам не стыдно! – кончая: добавил он, обращаясь к солдатам. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 22.

Слов: Подлый народ! – нет в корр.

Стр. 36, строка 24.

Вместо: сила! (курсив Толстого) – проворчал солдат. – в «Совр.»: сила, ваше благородие, отвечал солдат.

Стр. 36, строка 25.

Вместо: в это время солдат – в«Совр.»: в это время другой солдат

Стр. 36, строка 27.

Вместо: Кабы наша – в корр.,«Совр.» (с строчной буквы). и изд. 1856 г.: Когда бы наша

Стр. 36, строка 31.

Слов: в самом деле, – нет в«Совр.»

Стр. 36, строки 35—36.

Слов: закричал он на него строго. – Него… – нет в«Совр.»Исключено цензурой.

Стр. 36, строка 36.

Со слов: но в это время, – в«Совр.» и изд.1856 г. красная строка.

Стр. 36, строки 36—37.

Вместо: он заметил, – в«Совр.»: Гальцын заметил

Стр. 37, строка 2.

Вместо: прошибло, – в«Совр.»: прошибли.

Стр. 37, строка 3.

Слòва: он, – нет в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 37, строка 3.

Вместо: волоса – в«Совр.»: волосы

Стр. 37, строки 11—14.

Слов: А ты где (курсив Толстого) идешь, кончая: Солдат тоже был ранен. – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 37, строки 15—16.

Вместо: за поручика Непшитшетского и еще больше за себя. – в«Совр.» и изд.1856 г.: за свои несправедливые подозрения. Изменено цензурой.

Стр. 37, строка 17.

Слов: чтò редко с ним случалось – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 37, строки 17—18.

Слов: от поручика – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 37, строки 21—22.

Вместо: входившими с ранеными и выходившими с мертвыми, – в «Совр.»: вносившими раненых и выносившими мертвых,

Стр. 37, строка 23.

Вместо: повернулся – в«Совр.»: повернул

Стр. 37, строка 24.

Слов: Это было слитком ужасно! – нет в «Совр.».

Гл. 8.

Стр. 37, строка 25.

Против начала 8-й главы в корр. (VII гл.) отмечено Мусин-Пушкиным: «И вы это г. цензор пропустили. М. П.» В «Совр.» эта глава сильно сокращена цензурой и составляет конец предыдущей 6-й главы.

Стр. 37, строка 26.

Со слов: Большая, высокая – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 37, строка 26.

Вместо: высокая темная зала – освещенная только 4 или 5-ю свечами, (Слово зала ошибочно пропущено в рукописи)в «Совр.»: высокая зала, освещенная свечами, – в изд. 1856 г.: высокая темная зала, освещенная только четырьмя или пятью свечами,

Стр. 37, строка 27.

Слово: подходили (по корр., «Совр.» и изд. 1856 г.)в рукописи ошибочно зачеркнуто.

Стр. 37, строки 30—35.

Слов: на котором уже было так тесно, кончая: на различных концах залы. – нет в «Совр.».

Стр. 37, строка 35.

Вместо: 4 свечи – в корр., и изд. 1856 г.: свечи

Стр. 38, строка 2.

Слов: то там, то сям, шагая через раненых, – нет в «Совр.».

Стр. 38, строка 4.

Слов: мрачными лицами и – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 38, строки 6—8.

Вместо: держали свечи, всовывали кончая: стоны и мольбы страдальцев. – в «Совр.»: держали свечи, осматривали раны. – в изд. 1856 г.: держали свечи, осматривали, ощупывали и зондировали раны, несмотря на ужасные стоны и мольбы страдальцев.

Стр. 38, строки 9—10.

Вместо: за столиком и в ту минуту, как в комнату вошел Гальцин, записывал уже 532-го. – в «Совр.»: за столиком и записывал число раненых…(На этом кончается глава в «Совр.»).

Стр. 38, строка 10.

Вместо: 532-го. – в изд. 1856 г.: 532.

Стр. 38, строки 11—30.

Со слов: Иван Богаев, рядовой – до конца главынет в «Совр.».

Стр. 38, строка 15.

Вместо: чтоб его – в изд. 1856 г.: чтобы его

Стр. 38, строка 17.

Вместо: Н. – в изд. 1856 г.: N.

Стр. 38, строка 21.

Вместо: скорей, скорей, – в изд. 1856 г.: скорее, скорей

Стр. 38, строка 22.

Вместо: а-а-а-а! – в изд. 1856г.: а-а-а-а-а!…

Стр. 38, строки 25—26.

Вместо: хрипел уже – в изд. 1856 г.: хрипел уже.

Гл. 9.

Стр. 38, строка 31.

Вместо: 9. – в корр.: VIII. – в«Совр.»: VII.

Стр. 39, строка 8.

Вместо: Ад! ужасно! – в изд. 1856 г.: Ах, ужасно!

Стр. 39, строка 9.

Со слова: Действительно, – в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 39, строка 11.

Вместо: «Ах, скверно!» – в «Совр.» – Ах, нехорошо!

Стр. 39, строки 12—13.

Слов: испытывая какое-то неприятное чувство, – нет в«Совр.»

Стр. 39, строки 14—17.

Вместо: Но Калугин был не штабс-капитан Михайлов, он был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. – Он не поддался – в«Совр.» с красной строки (сокращено цензурой): Калугин не поддался – в изд. 1856 г.: Но Калугин был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. Он не поддался

Стр. 39, строка 21.

Со слов: – Je vous demande – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 38, строка 2І.

Вместо: je suis tué, – в изд. 1856 г.: je suis mort,

Стр. 39, строка 21.

Со слов: и адъютант – в «Совр.» красная строка.

Стр. 39, строка 24.

Вместо: Ему показалось – в «Совр.» не красная строка: Калугину показалось

Стр. 39, строка 24.

Вместо: это прекрасным, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: это очень хорошо,

Стр. 39, строки 24—25.

Слов: и он вообразил себя даже немножко этим адъютантом, – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 39, строка 25.

Вместо: потом ударил – в «Совр.»: он ударил

Стр. 39, строки 31—35.

Со слов: – Что вы здесь делаете? кончая: марш к своим местам, – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 39, строки 35—36.

Слов: вот я полковому командиру скажу. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 39, строка 37.

Вместо: И он вместе – в «Совр.» в строку: и вместе

Стр. 39, строка 38, – стр. 40, строка 1.

Слов: в траншею – нет в изд. 1856 г.

Стр. 40, строка 4.

Слов: Ему вдруг сделалось страшно: – нет в «Совр.» Исключено цензурой.

Стр. 40, строка 5.

Слóва: рысью – нет в «Совр.».

Стр. 40, строка 5.

Вместо: упал – в «Совр.» и изд. 1856 г.: прилег

Стр. 40, строки 5—15.

Вместо: Когда же бомба лопнула кончая: не покушался преодолеть своего чувства. – в «Совр.» (с красной строки), изменено цензурой: Досадуя на самого себя, Калугин, который никогда не нагибался, ускоренными шагами пошел по траншее.

– Ах, нехорошо! подумал он, споткнувшись: – непременно убьют!

Стр. 40, строка 12.

Вместо: спотыкнувшсь, – в «Совр.» споткнувшись:

Стр. 40, строка 15.

Вместо: не покушался – в корр. и изд. 1856 г.: не пытался.

Стр. 40, строка 19.

Вместо: с встретившимся – в «Совр.» и изд. 1856 г.: со встретившимся

Стр. 40, строка 23.

Слòва: испуганного – нет в «Совр.»

Стр. 40, строки 29—33.

Слов: Уже несколько шагов кончая: пробежать до блиндажа. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 40, строка 31.

Вместо: нашло – в изд. 1856 г.: нашли

Стр. 40, строка 32.

Вместо: к голове, – в изд. 1856 г.: в голову,

Стр. 40, строки 32—33.

Вместо: было усилие над собою, чтобы (по корр. и изд. 1856 г.)в рукописи: было взять на себя чтобы

Стр. 40, строки 34—35.

Вместо: он ему передал – в«Совр.»: Калугин передал ему

Стр. 40, строка 40.

Вместо: сидел – в «Совр.» и изд. 1856 г.: сидели

Стр. 40, строка 40.

Вместо: генерал NN, командир (по корр.) в рукописи: генерал , командир – в«Совр.» и изд. 1856 г.: генерал N, командир

Стр. 41, строка 3.

Вместо: комнатке, – в изд. 1856 г.: комнате,

Стр. 41, строка 4.

Вместо: лежат – в корр. и «Совр.»: лежали

Стр. 41, строка 5.

Вместо: горит – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: горела.

Стр. 41, строка 5.

Вместо: лампадка, – в изд. 1856 г.: лампада,

Стр. 41, строки 5—6.

Слов: и на толстые аршинные балки, составлявшие потолок,– нет в«Совр.»

Стр. 41, строка 8.

Вместо: он два раза позволил – в«Совр.»: он два раза чуть было не позволил

Стр. 41, строка 10.

Вместо: хотелось опасности, – в «Совр.»: хотелось во что бы то ни стало опасности

Стр. 41, строка 15.

Со слов: Мне генерал приказал – в«Совр.» красная строка.

Стр. 41, строка 20 – стр. 42, строка 9.

Со слов: – Всё-таки пойдемте, посмотрим, кончая: казался в десять раз храбрее капитана. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 41, строка 26.

Слово: моряками (курсив Толстого)в изд. 1856 г. не курсив.

Стр. 41, строка 31.

Вместо: он несколько (по изд. 1856 г.)в рукописи: несколько

Стр. 41, строка 35.

Вместо: всего-на-всего – в корр. и изд. 1856 г.: всего-на-все

Стр. 42, строка 10.

Со слова: Осмотрев – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 42, строка 11.

Вместо: с своими – в корр.и изд. 1856 г.: со своими

Стр. 42, строка 16.

Вместо: присоединился бы к – в изд. 1856 г.: присоединился к

Стр. 42, строка 19.

Со слов: Стрельба – в изд. 1856г. и «Совр.» с красной строки.

Гл. 10.

Стр. 42, строка 21.

Вместо: 10. – в корр.: IX. – в «Совр.»: VIII.

Стр. 42, строка 22.

Вместо: 2-й – в изд. 1856 г. и«Совр.»: второй

Стр. 42, строка 22.

Вместо: спросил Праскухин, – (по корр., изд. 1856 г. и «Совр.»)—в рукописи по ошибке: спроил он,

Стр. 42, строки 23—24.

Вместо: на солдата, который в мешке на спине нес землю. – в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.: на солдат, которые в мешках носили землю.

Стр. 42, строка 28.

Слов: вылез из своей ямочки – нет в «Совр.».

Стр. 42, строка 28.

Вместо: ямочки – в изд. 1856 г.: ямки

Стр. 42, строки 28—29.

Вместо: начальника, руку к козырьку, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: начальника, держа руку у козырька,

Стр. 42, строка 32.

Слов: искоса поглядывая по направлению огней неприятеля. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 42, строка 34.

Слòва: весело – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 42, строки 36—37.

Вместо: того наслаждения, которое ощущает человек, – в «Совр.»: того, что ощущает и самый храбрый человек,

Стр. 42, строка 38.

Слòва: опасного – нет в «Совр.».

Стр. 42, строка 39.

Вместо: несколько раз считавший – в«Совр.» и изд. 1856 г.: несколько раз не без основания считавший,

Стр. 43, строка 1.

Слово: конец – в изд. 1856 г. курсивом.

Стр. 43, строки 1—4.

Вместо: и несколько раз успевший перецеловать кончая: отчего же теперь заденет? – в «Совр.» и изд. 1856 г.: успел свыкнуться с убеждением, что его непременно убьют и что он уже не принадлежит этому миру.

Стр. 43, строки 4—7.

Слов: Несмотря ни на что кончая: с Праскухиным, вышел из ложементов. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 43, строки 4—5.

Вместо: Несмотря ни на что (по корр.) – в рукописи: Несмотря на что – в изд. 1856 г.: Несмотря на то

Стр. 43, строка 8.

Слòва: другого – (по корр. и изд. 1856 г.)нет в рукописи и «Совр.»

Стр. 43, строки 9—11.

Слов: и с которым они вместе закусывали мыльным сыром, сидя в ямочке около бруствера: – нет в«Совр.».

Стр. 43, строка 10.

Слòва: мыльным – нет в изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 19.

Слòва: мгновенно (по корр.,«Совр.» и изд.1856 г.) нет в рукописи.

Стр. 43, строка 20.

Слов: и невольно перегоняя друг друга; – нет в «Совр.».

Стр. 43, строка 23.

Слòва: робкого – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 43, строка 23.

Со слов: – «Господи, Господи! – в «Совр.» красная строка.

Стр. 43, строка 24.

Вместо: поражал стон – в «Совр.»: раздавался стон – в корр. и изд. 1856 г.: слышался стон

Стр. 43, строка 24.

Вместо: крик: – в «Совр.» и изд.1856 г.: крики:

Стр. 43, строки 26—27.

Со слов: Вспыхивала молния – в«Совр.» красная строка.

Стр. 43, строка 28.

Вместо: «пу-ушка!» – в изд. 1856 г.: «пу-шка!»

Стр. 43, строки 30—38.

Со слов: – «Чорт возьми! как они тихо кончая: летит прямо сюда, кажется». – нет в«Совр.». Исключено цензурой.На поле корректуры Мусин-Пушкин написал: «Здесь все действующие лица трусы».

Стр. 43, строка 33.

Вместо: ведь эта скотина может рассказывать – в корр.: ведь этот господин может рассказывать – в изд. 1856 г.: ведь могут рассказывать – Изменено цензурой.

Стр. 43, строка 34.

Вместо: почти – в корр.: точно.

Стр. 43, строки 34—35.

Слов: почти так же, как я вчера про него рассказывал. – нет в изд. 1856 г.

bannerbanner