Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8 (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (33-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8
Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8Полная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8

Свет молнии, звук грома и ощущение мгновенно обданного холодом тела слились для Левина в одно впечатление ужаса.

– Боже мой! Боже мой, чтоб не на них! – проговорил он.

И хотя он тотчас же подумал о том, как бессмысленна его просьба о том, чтоб они не были убиты дубом, который уже упал теперь, он повторил ее, зная, что лучше этой бессмысленной молитвы он ничего не может сделать.

Добежав до того места, где они бывали обыкновенно, он не нашел их.

Они были на другом конце леса, под старою липой, и звали его. Две фигуры в темных платьях (они прежде были в светлых) нагнувшись стояли над чем-то. Это были Кити и няня. Дождь уже переставал, и начинало светлеть, когда Левин подбежал к ним. У няни низ платья был сух, но на Кити платье промокло насквозь и всю облепило ее. Хотя дождя уже не было, они всё еще стояли в том же положении, в которое они стали, когда разразилась гроза. Обе стояли, нагнувшись над тележкой с зеленым зонтиком.

– Живы? Целы? Слава Богу! – проговорил он, шлепая по неубравшейся воде сбивавшеюся, полною воды ботинкой и подбегая к ним.

Румяное и мокрое лицо Кити было обращено к нему и робко улыбалось из-под изменившей форму шляпы.

– Ну, как тебе не совестно! Я не понимаю, как можно быть такой неосторожной! – с досадой напал он на жену.

– Я, ей Богу, не виновата. Только что хотели уйти, тут он развозился. Надо было его переменить. Мы только что… – стала извиняться Кити.

Митя был цел, сух и не переставая спал.

– Ну, слава Богу! Я не знаю, что говорю!

Собрали мокрые пеленки; няня вынула ребенка и понесла его. Левин шел подле жены, виновато за свою досаду, потихоньку от няни, пожимая ее руку.

XVIII.

В продолжение всего дня за самыми разнообразными разговорами, в которых он как бы только одной внешней стороной своего ума принимал участие, Левин, несмотря на разочарование в перемене, долженствовавшей произойти в нем, не переставал радостно слышать полноту своего сердца.

После дождя было слишком мокро, чтобы итти гулять; притом же и грозовые тучи не сходили с горизонта и то там, то здесь проходили, гремя и чернея, по краям неба. Все общество провело остаток дня дома.

Споров более не затевалось, а, напротив, после обеда все были в самом хорошем расположении духа.

Катавасов сначала смешил дам своими оригинальными шутками, которые всегда так нравились при первом знакомстве с ним, но потом, вызванный Сергеем Ивановичем, рассказал очень интересные свои наблюдения о различии характеров и даже физиономий самок и самцов комнатных мух и об их жизни. Сергей Иванович тоже был весел и за чаем, вызванный братом, изложил свой взгляд на будущность восточного вопроса, и так просто и хорошо, что все заслушались его.

Только одна Кити не могла дослушать его, – ее позвали мыть Митю.

Через несколько минут после ухода Кити, и Левина вызвали к ней в детскую.

Оставив свой чай и тоже сожалея о перерыве интересного разговора и вместе с тем беспокоясь о том, зачем его звали, так как это случалось только при важных случаях, Левин пошел в детскую.

Несмотря на то, что недослушанный план Сергея Ивановича о том, как освобожденный сорокамиллионный мир Славян должен вместе с Россией начать новую эпоху в истории, очень заинтересовал его, как нечто совершенно новое для него, несмотря на то, что и любопытство и беспокойство о том, зачем его звали, тревожили его, – как только он остался один, выйдя из гостиной, он тотчас же вспомнил свои утренние мысли. И все эти соображения о значении Славянского элемента во всемирной истории показались ему так ничтожны в сравнении с тем, что делалось в его душе, что он мгновенно забыл всё это и перенесся в то самое настроение, в котором был нынче утром.

Он не вспоминал теперь, как бывало прежде, всего хода мысли (этого не нужно было ему). Он сразу перенесся в то чувство, которое руководило им, которое было связано с этими мыслями, и нашел в душе своей это чувство еще более сильным и определенным, чем прежде. Теперь с ним не было того, что бывало при прежних придумываемых успокоениях, когда надо было восстановить весь ход мысли для того, чтобы найти чувство. Теперь, напротив, чувство радости и успокоения было живее, чем прежде, а мысль не поспевала за чувством.

Он шел через террасу и смотрел на выступавшие две звезды на потемневшем уже небе и вдруг вспомнил: «Да, глядя на небо, я думал о том, что свод, который я вижу, не есть неправда, и при этом что-то я не додумал, что-то я скрыл от себя, – подумал он. – Но что бы там ни было, возражения не может быть. Стоит подумать, – и всё разъяснится!»

Уже входя в детскую, он вспомнил, что такое было то, что он скрыл от себя. Это было то, что если главное доказательство Божества есть Его откровение о том, что есть добро, то почему это откровение ограничивается одною христианскою церковью? Какое отношение к этому откровению имеют верования буддистов, магометан, тоже исповедующих и делающих добро?

Ему казалось, что у него есть ответ на этот вопрос; но он не успел еще сам себе выразить его, как уже вошел в детскую.

Кити стояла с засученными рукавами у ванны над полоскавшимся в ней ребенком и, заслышав шаги мужа, повернув к нему лицо, улыбкой звала его к себе. Одною рукою она поддерживала под голову плавающего на спине и корячившего ножонки пухлого ребенка, другою она, равномерно напрягая мускул, выжимала на него губку.

– Ну вот, посмотри, посмотри! – сказала она, когда муж подошел к ней. – Агафья Михайловна права. Узнаёт.

Дело шло о том, что Митя с нынешнего дня, очевидно, несомненно уже узнавал всех своих.

Как только Левин подошел к ванне, ему тотчас же был представлен опыт, и опыт вполне удался. Кухарка, нарочно для этого призванная, нагнулась к ребенку. Он нахмурился и отрицательно замотал головой. Кити нагнулась к нему, – он просиял улыбкой, уперся ручками в губку и запрукал губами, производя такой довольный и странный звук, что не только Кити и няня, но и Левин пришел в неожиданное восхищение.


Обложка отдельного издания восьмой части «Анны Карениной»

Размер подлинника


Ребенка вынули на одной руке из ванны, окатили водой, окутали простыней, вытерли и после пронзительного крика подали матери.

– Ну, я рада, что ты начинаешь любить его, – сказала Кити мужу, после того как она с ребенком у груди спокойно уселась на привычном месте. – Я очень рада. А то это меня уже начинало огорчать. Ты говорил, что ничего к нему не чувствуешь.

– Нет, разве я говорил, что я не чувствую? Я только говорил, что я разочаровался.

– Как, в нем разочаровался?

– Не то что разочаровался в нем, а в своем чувстве; я ждал больше. Я ждал, что, как сюрприз, распустится во мне новое приятное чувство. И вдруг вместо этого – гадливость, жалость…

Она внимательно слушала его через ребенка, надевая на тонкие пальцы кольца, которые она снимала, чтобы мыть Митю.

– И главное, что гораздо больше страха и жалости, чем удовольствия. Нынче после этого страха во время грозы я понял, как я люблю его.

Кити просияла улыбкой.

– А ты очень испугался? – сказала она. – И я тоже, но мне теперь больше страшно, как уж прошло. Я пойду посмотреть дуб. А как мил Катавасов! Да и вообще целый день было так приятно. И ты с Сергеем Иванычем так хорош, когда ты захочешь… Ну, иди к ним. А то после ванны здесь всегда жарко и пар…

XIX.

Выйдя из детской и оставшись один, Левин тотчас же опять вспомнил ту мысль, в которой было что-то неясно.

Вместо того чтобы итти в гостиную, из которой слышны были голоса, он остановился на террасе и, облокотившись на перила, стал смотреть на небо.

Уже совсем стемнело, и на юге, куда он смотрел, не было туч. Тучи стояли с противной стороны. Оттуда вспыхивала молния, и слышался дальний гром. Левин прислушивался к равномерно падающим с лип в саду каплям и смотрел на знакомый ему треугольник звезд и на проходящий в середине его млечный путь с его разветвлением. При каждой вспышке молнии не только млечный путь, но и яркие звезды исчезали, но, как только потухала молния, опять, как будто брошенные какой-то меткой рукой, появлялись на тех же местах.

«Ну, что же смущает меня?» сказал себе Левин, вперед чувствуя, что разрешение его сомнений, хотя он не знает еще его, уже готово в его душе.

«Да, одно очевидное, несомненное проявление Божества – это законы добра, которые явлены миру откровением, и которые я чувствую в себе, и в признании которых я не то что соединяюсь, а волею-неволею соединен с другими людьми в одно общество верующих, которое называют церковью. Ну, а евреи, магометане, конфуцианцы, буддисты – что же они такое? – задал он себе тот самый вопрос, который и казался ему опасным. – Неужели эти сотни миллионов людей лишены того лучшего блага, без которого жизнь не имеет смысла? – Он задумался, но тотчас же поправил себя. – Но о чем же я спрашиваю? – сказал он себе. – Я спрашиваю об отношении к Божеству всех разнообразных верований всего человечества. Я спрашиваю об общем проявлении Бога для всего мира со всеми этими туманными пятнами. Что же я делаю? Мне лично, моему сердцу открыто несомненно знание, непостижимое разумом, а я упорно хочу разумом и словами выразить это знание».

«Разве я не знаю, что звезды не ходят? – спросил он себя, глядя на изменившую уже свое положение к высшей ветке березы яркую планету. – Но я, глядя на движение звезд, не могу представить себе вращения земли, и я прав, говоря, что звезды ходят».

«И разве астрономы могли бы понять и вычислить что-нибудь, если бы они принимали в расчет все сложные разнообразные движения земли? Все удивительные заключения их о расстояниях, весе, движениях и возмущениях небесных тел основаны только на видимом движении светил вокруг неподвижной земли, на том самом движении, которое теперь передо мной и которое было таким для миллионов людей в продолжение веков и было и будет всегда одинаково и всегда может быть поверено. И точно так же, как праздны и шатки были бы заключения астрономов, не основанные на наблюдениях видимого неба по отношению к одному меридиану и одному горизонту, так праздны и шатки были бы и мои заключения, не основанные на том понимании добра, которое для всех всегда было и будет одинаково и которое открыто мне христианством и всегда в душе моей может быть поверено. Вопроса же о других верованиях и их отношениях к Божеству я не имею права и возможности решить».

– А, ты не ушел? – сказал вдруг голос Кити, шедшей тем же путем в гостиную. – Что, ты ничем не расстроен? – сказала она, внимательно вглядываясь при свете звезд в его лицо.

Но она всё-таки не рассмотрела бы его лица, если б опять молния, скрывшая звезды, не осветила его. При свете молнии она рассмотрела всё его лицо и, увидав, что он спокоен и радостен, улыбнулась ему.

«Она понимает», – думал он, – она знает, о чем я думаю. Сказать ей или нет? Да, я скажу ей». Но в ту минуту, как он хотел начать говорить, она заговорила тоже.

– Вот что, Костя! Сделай одолжение, – сказала она, – поди в угловую и посмотри, как Сергею Ивановичу всё устроили. Мне неловко. Поставили ли новый умывальник?

– Хорошо, я пойду непременно, – сказал Левин, вставая и целуя ее.

«Нет, не надо говорить – подумал он, когда она прошла вперед его. – Это тайна для меня одного нужная, важная и невыразимая словами».

«Это новое чувство не изменило меня, не осчастливило, не просветило вдруг, как я мечтал, – так же как и чувство к сыну. Никакого сюрприза тоже не было. А вера – не вера – я не знаю, что это такое, – но чувство это так же незаметно вошло страданиями и твердо засело в душе.

«Так же буду сердиться на Ивана кучера, так же буду спорить, буду некстати высказывать свои мысли, так же будет стена между святая святых моей души и другими, даже женой моей, так же буду обвинять ее за свой страх и раскаиваться в этом, так же буду не понимать разумом, зачем я молюсь, и буду молиться, – но жизнь моя теперь, вся моя жизнь, независимо от всего, что может случиться со мной, каждая минута ее – не только не бессмысленна, как была прежде, но имеет несомненный смысл добра, который я властен вложить в нее!»

конец.

ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ.

К окончательному тексту пятой – восьмой частей «Анны Карениной», в основу которого лег исправленный Толстым и H. Н. Страховым текст романа, напечатанный в «Русском вестнике» 1876 – 1877 гг. (части пятая – седьмая) и в отдельном издании 1877 года (часть восьмая), а также дополнительно авторизованные тексты двух эпизодов романа, о которых подробно сказано в Текстологическом комментарии, – приводятся соответственно варианты текста «Русского вестника», сокращенно обозначаемого ж. ред. («журнальная редакция») и отдельного издания восьмой части 1877 года, сокращенно обозначаемого отд. изд. Звездочкой отмечаются исправления Страхова, легко различаемые по почерку и по их системе. Опечатки не регистрируются. Не регистрируются и мелкие варианты типа «хоть» – «хотя», «тобой» – «тобою» и т. п., а также варианты в распределении красных строк, поскольку те и другие в большинстве случаев типографского происхождения. В журнальном тексте по сравнению с окончательным отдельные части романа разбиты на следующее количество глав: пятая часть – 29 вместо 33, шестая – 29 вместо 32, седьмая – 30 вместо 31; в отдельном издании восьмой части 1877 года количество глав то же, что и в окончательном тексте этой части (19).

Ч. V, гл. I.

Стр. 3, строка 27.

Вместо: занял для него – в ж. ред.: достал ему

Стр. 4, строка 33.

Вместо: невозможною. – в ж. ред.: невозможна.

Стр. 5, строки 10—11.

После слов: это было несправедливо. – в ж. ред.: Пожалуй, он и был убежден, что объяснения, даваемые религией, несправедливы; но он не был убежден, чтобы те вопросы, на которые религия давала объяснения, были праздные вопросы. Напротив, вопросы о значении жизни и смерти всегда представлялись ему самыми важными вопросами. Но, не признавая тех ответов, которые давала на них религия, он чувствовал, что не имеет на эти вопросы никаких ответов.

Стр. 6, строка 3.

Вместо: и как потом – в ж. ред.: и потом

Стр. 7, строка 20.

После слов: сказал священник. – в ж. ред.: – Если бы ложные учения, – прибавил он, – могли объяснить вам творение, то вы могли бы опереться на них, но вы сами говорите, что не знаете. Какое же вы можете иметь сомнение?

Стр. 7, строка 22.

Вместо: не быть глупы – в ж. ред.: быть не глупы

Стр. 8, строка 9.

После слов: не знаете? – в ж. ред.: Или скажете, что материя одна существует?

Ч. V, гл. II.

Стр. 9, строка 13.

После слов: поддерживал всякий разговор – в ж. ред.: и хотя имел о каждом предмете свое очень определенное мнение, не торопился высказывать его. Когда же высказывал, то делал это коротко и как будто шутя.

Стр. 9, строки 14—15.

Вместо: по привычке, приобретенной на кафедре, – в ж. ред.: с привычкою, приобретенною на кафедре,

Стр. 10, строки 39—40.

Вместо: Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к свадьбе. – в ж. ред.: Вскоре после обеда гости уехали: Сергей Иванович и Чириков чтоб успеть переодеться к свадьбе, а Катавасов на заседание общества естествоиспытателей.

Стр. 11, строка 3.

Вместо: о котором – в ж. ред.: о которой

Стр. 11, строка 7.

Сло̀ва: я – в ж. ред. нет.

Стр. 11, строка 28.

Вместо: – Ах! – в ж. ред.: – Ах, Костя!

Стр. 13, строка 14.

После слов: весьма сложных – в ж. ред.: и головоломных

Стр. 13, строка 29.

Вместо: Кузьме – в ж. ред.: Семену

Ч. V, гл. III.

Стр. 13, строка 39.

Вместо: дамы в цветах с поднятыми шлейфами, – в ж. ред.: дама в цветах с поднятым шлейфом,

Стр. 14, строка 5.

Вместо: у клиросов, – в ж. ред.: у правого клироса,

Стр. 14, строка 11.

После слов: в высоком куполе. – в ж. ред.: Невеста в белом платье и длинном вуале и венке стояла у решетчатого окна, окруженная толпою дам, и рассеянно, улыбаясь, беспрестанно оглядывалась на входную дверь.

Стр. 14, строка 13.

Вместо: входящих жениха и невесту. – в ред. ж.: входящего жениха.

Стр. 14, строки 15—16.

Вместо: гость или гостья, присоединявшиеся к кружку званых, направо, – в ж. ред.: гость, присоединявшийся к кружку родных,

Стр. 14, строка 20.

Вместо: жених с невестой сию минуту приедут, – в ж. ред.: жених сию минуту приедет,

Стр. 14, строка 21.

Вместо: этому – в ж. ред.: его

Стр. 14, строки 22—23.

Вместо: поговаривая о том, что не случилось ли чего-нибудь. – в ж. ред.: поговаривая, что пора бы ему приехать и что не случилось ли чего-нибудь.

Стр. 14, строка 25.

После слов: занять своим разговором. – в ж. ред.: Под конец уже нельзя было делать вид, что опоздание жениха незаметно. Невеста не слушала того, что ей говорили.

Стр. 14, строка 30.

Вместо: и сам, – в ж. ред.: и сам священник,

Стр. 14, строка 32.

Вместо: Наконец одна из дам, кончая: свое удивление и неудовольствие. – в ж. ред.: Гости и родные выражали громко свое удивление и неудовольствие.

Стр. 14, строки 35—36.

Вместо: Кити в это время, кончая: о приезде жениха в церковь. – в ж. ред.: И никто уже ни о чем не мог говорить и думать, и всем было неприятно и неловко.

Стр. 15, строка 1.

Вместо: Левин же между тем, – в ж. ред.: Левин в это время,

Стр. 15, строки 20, 24, 25, 37, 40.

Вместо Кузьма – в ж. ред.: Семен

Стр. 15, строка 20.

Сло̀ва: старый – в ж. ред. нет.

Стр. 15, строка 30.

После слов: Послали купить рубашку. – в ж. ред.: Прошло полчаса.

Стр. 15, строка 31.

Вместо: воскресенье. – в ж. ред.: так как было воскресенье.

Стр. 15, строка 32.

После слов: широка и коротка. – в ж. ред.: Прошло еще полчаса.

Стр. 15, строка 33.

После слов: разложить вещи, – в ж. ред.: и прошло еще полчаса.

Ч. V, гл. IV.

Стр. 16, строки 7—10.

Вместо: – Приехали! кончая: вошел в церковь. – в ж. ред.: – Жених! жених! Приехал, вот он. – Который? – Помоложе-то, что ль? Тот лучше. – Брат, что ли? – заговорили в толпе, когда Степан Аркадьевич вместе с Левиным и шафером, которого они встретили на дороге, вошли в церковь.

Стр. 16, строки 12—14.

Вместо: Левин ничего и никого не замечал; кончая: на свою невесту. – в ж. ред.: Левин, раскланиваясь с гостями и родными и краснея и мешаясь, просил извинения и не решался объяснить причину замедления. Впрочем, ему не до этого было. Ему хотелось успеть сказать несколько слов невесте.

Стр. 16, строка 17.

Вместо: не находил – в ж. ред.: не заметил

Стр. 16, строки 17—18.

Вместо: Он смотрел на ее высокую прическу – в ж. ред.: Он заметил ее, ее высокую прическу

Стр. 16, строки 18—19.

Вместо: на высоко стоявший – в ж. ред.: заметил

Стр. 16, строки 21—22.

Вместо: и ему казалось, что она была лучше – в ж. ред.: и нашел, что она лучше

Стр. 16, строка 27.

После слова: правдивости. – в ж. ред.: Заметив, что он оглядывает ее, она улыбнулась, и эта улыбка была еще более прелестна, еще более она, чем когда-нибудь прежде. Он молча пожал ей руку и опять должен был обратиться к подошедшей даме.

Стр. 16, строки 28—29.

Вместо: сказала она и улыбнулась ему. – в ж. ред.: сказала она и улыбнулась, чувствуя по его взгляду, что тот бес сомнения, который мучал его, уже исчез совершенно. Слова эти здесь находятся после слов: сказал он краснея, стр. 16, строка 31.

Стр. 16, строки 31—32.

Слов: и должен был обратиться к подходившему Сергею Ивановичу. – в ж. ред. нет.

Стр. 16, строка 33– стр. 17, строка 24.

Текст от слов: – Хороша твоя история кончая: так естественна. – в ж. ред. находится в V главе, после слов: пожав ему руку. (см. ниже, вариант к стр. 23, строки 37—38).

Стр. 16, строки 33—34.

Слов: сказал Сергей Иваныч, покачивая головой и улыбаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 17, строка 4.

После слов: не мог не улыбнуться; – в ж. ред.: в душе у него было слишком серьезно.

Стр. 17, строки 11—12.

Вместо: сказала графиня Нордстон, подходя. – Хороши вы! – в ж. ред.: говорила графиня Нордстон, – поздравляю, душенька. И вас также,

Стр. 17, строки 14—15.

Вместо: сказала Марья Дмитриевна, старая тетка. – в ж. ред.: – Поздравляю, моя милая, – говорила Марья Дмитриевна.

– Теперь будут спрашивать, не обещалась ли ты кому-нибудь, – сказала, улыбаясь своею спокойною улыбкой, Львова сестре. – Как редко могут сказать «нет» так же искренно, как ты, – прибавила она.

Стр. 17, строки 16—17.

Вместо: сказала сестра Кити, Львова, – в ж. ред.: сказала она,

Стр. 17, строка 22.

После слов: как и Левин. – в ж. ред.: и ее, так же как его, тревожило это жужжание вокруг. Оно мешало ей прислушиваться к тому, что происходило в ее душе, и, так же как и ему, еще гораздо больше, чем ему, ей хотелось только одного – смотреть на него, держать его за руку, быть близко с ним.

Стр. 17, строки 23—24.

После слов: так естественна. – в ж. ред.:

– Я никак не думал, что так хороши слова молитвы. Как хорош этот обряд! Не правда ли? – сказал Левин невесте, и голос его дрогнул.

Она перестала улыбаться и, заметив его волнение, вопросительно посмотрела на него.

– Да, да, – сказала она.

Стр. 17, строки 25—28.

Вместо: Между тем кончая: сказал священник. – в ж. ред.: Все так долго ждали, что не успел жених войти, как в ту же минуту шитый пояс священника скрылся из боковых дверей, церковнослужители облачились, и священник с дьяконом вышли к аналою, стоявшему в притворе церкви. Слова эти здесь находятся после слов: вошли в церковь (см. вариант к стр. 16, строки 710).

Стр. 17, строки 29—30.

Вместо: – Берите за руку невесту и ведите, сказал шафер Левину. – в ж. ред.: – Идите. Берите ее за руку, – сказал ему шафер, и Левин стал рядом с невестой. Слова эти находятся здесь после слов: к подошедшей даме. (см. вариант к стр. 16, строка 27).

Стр. 17, строка 31.

Вместо: Долго Левин не мог понять, – в ж. ред.: Он долго и глупо не мог понять,

Стр. 17, строки 35—36.

Вместо: Когда он наконец взял невесту за руку, как надо было, – в ж. ред.: Когда он наконец понял это,

Стр. 17, строка 36.

Вместо: священник – в ж. ред.: облаченный священник

Стр. 19, строка 16.

Вместо: наследники – в ж. ред.: и наследники

Стр. 19, строки 20—21.

Вместо: «А-аминь», опять разлился в воздухе невидимый хор. – в ж. ред.: «Аминь», опять прозвучал хор.

Стр. 19, строка 26.

После слов: встретил ее взгляд. – в ж. ред.: Она как будто усомнилась, правда ли всё это, и, как бы поверяя себя, оглянулась на него.

«Да, это правда. Но это слишком непонятно, слишком невозможно, слишком хорошо, чтоб это могло быть правдой», ответил его взгляд.

Стр. 19, строка 27 – стр. 20, строка 22.

Текст от слов: И по выражению кончая: в ее душе, – в ж. ред. находится в V главе после слов: – «Да, да, – сказала она. (см. вариант к стр. 17, строки 2324).

Стр. 19, строка 27.

Вместо: этого взгляда. – в ж. ред.: ее лица.

Стр. 21, строка 15.

Вместо: *над ним; – в ж. ред.: над ними;

Ч. V, гл. V.

Стр. 22, строки 4—6.

Вместо: как и когда она будет стоять с графом Синявиным в положении Кити и как она тогда напомнит ему его теперешнюю шутку. – в ж. ред.: как и когда она будет стоять в ее положении и как она напомнит графу Синявину его теперешнюю шутку.

bannerbanner