
Полная версия:
Сердце океана
– Назовите своё имя, пожалуйста, – снова обратился ко мне мужчина.
– Тим, – коротко ответил я, не желая делиться лишней информацией.
– Очень приятно, Тим. Я Боб, ваш врач.
Боб был одет в белый халат, привычный для всех работников здравохранения.
Он коснулся экрана планшета, что-то записал и вновь стал меня рассматривать.
– Вы чуть не утонули. Помните это?
– Да, помню.
– Вам невероятно повезло.
– Возможно, но я ничего не помню. Не расскажете, что произошло?
– Мне самому любопытно, как вы оказались в такой ситуации. Но у нас еще будет время поговорить. Вам нужно отдохнуть. Поспите немного.
– Но мне надо…
– Я скоро вернусь – Боб вышел за дверь, которая со скрежетом закрылась.
Мои глаза всё еще не могли разглядеть обстановку, и я решил прикрыть веки, чтобы немного отдохнуть. Вскоре я уснул.
Не знаю, сколько времени прошло. Сквозь сон снова ощущал знакомую теплоту и покалывание в груди. Не дожидаясь, пока тепло превратится в пожар, я открыл глаза. Свет уже не казался таким ярким. Я быстро оглядел помещение, в котором находился. Эта комната совсем не походила на больничную палату.
На стенах висели незнакомые приборы, похожие на настенные часы, но их шкалы содержали непонятную мне информацию. Слева от кровати стояла металлическая тумба. Странно, я и не думал, что они бывают металлическими. Кровать тоже была полностью металлической. Разумеется за исключением матраса, подушек и одеяла.
В комнате имелись два окна. Одно слева от меня, другое у изголовья кровати, но они были плотно закрыты металлическими ставнями. У одного окна, рядом с подоконником, стоял стол, на котором были разбросаны различные документы.
Под потолком шумела вентиляция: толстые металлические трубы бесформенно свисали, обеспечивая комнату свежим воздухом. На стене справа от меня, напротив, под потолком и на металлической тумбе располагались лампы, излучающие мягкий желто-оранжевый свет. От этого света исходило нежное тепло. Будто я вновь оказался в гостиной своей бабушки перед настоящим дровяным камином.
Несмотря на то, что комната была наполнена металлической мебелью, а стены увешаны незнакомыми массивными приборами, обстановка не давила на меня. Весь этот желтовато-коричневый металл не создавал ощущения угнетенности, а скорее добавлял уют и спокойствие.
Мои глаза метались по сторонам в поисках намека, подсказки о том, где я мог оказаться. Но всё было тщетно. Я сел на кровать, свесив ноги, и попытался встать, но не хватило сил. Вдруг услышал приятный женский голос:
– Могу ли я вам помочь?
– Кто здесь? – я осмотрелся, но никого не увидел.
– Меня зовут Анна. Вам нужна моя помощь?
– Почему я вас не вижу, Анна?
Внезапно рядом с потолочной лампой появился дополнительный источник света, и через секунду посреди комнаты оказалась Анна – голографическое изображение. Стройная блондинка среднего роста на высоких каблуках. Когда она перешагивала, колонки, по видимому спрятанные в четырех углах комнаты, имитировали бряканье её острых каблуков.
– Анна?
– Да.
– Вы настоящая?
– Что вы имеете в виду? – Анна продолжала улыбаться.
– Вы живой человек?
– Нет. Могу предложить вам помощь?
– А где Боб?
– Вы имеете в виду своего доктора?
– Да!
– Он сейчас на обходе и скоро вернется. Может, я могу скрасить ваше ожидание?
– Где я?
– В лечебном учреждении.
– А где именно?
Анна на мгновение замялась, всё еще улыбаясь, затем ответила:
– В вашей палате установлены определенные ограничения, включая ограничения моих возможностей.
– Ясно… Что ты можешь мне предложить?
– Могу включить музыку, ваш любимый фильм или показать пейзаж любой местности, которую вы пожелаете.
– Лучше попроси Боба прийти.
– Я отправила ему сообщение. Что-нибудь еще?
– Да, расскажи мне, как я сюда попал.
– Вы выпали с круизного лайнера в Атлантический океан посреди шторма. Когда спасатели вас обнаружили, вы были в бессознательном состоянии. Время, проведенное под водой, составило одну минуту тридцать пять секунд.
– Минуту тридцать пять? – удивился я.– Но за такое время спасатели с лайнера не успели бы даже доплыть до меня в условиях шторма, не говоря уже о том, чтобы найти человека, погруженного в воду.
– Вы правы, вам повезло, – сказала Анна, всё так же улыбаясь.
– Кто меня спас?
– В вашей палате установлены ограничения, в том числе на мои способности.
Я раз за разом прокручивал в голове обстоятельства моего спасения, но не мог найти логичное объяснение. «Может быть, я умер?» – мелькнуло в мыслях.
– Анна, я умер?
– Нет, вы не умерли. Вы находитесь в лечебном учреждении.
– Моё физическое тело в порядке?
– Да, ваши показатели здоровья в норме.
– И я всё ещё на планете Земля?
– Да.
– Я на суше?
– Нет.
– Я на корабле?
– Нет.
– Так где же я нахожусь?– я уже повысил голос, меня выводили из себя уклончивые ответы цифрового помощника.
– В вашей палате установлены ограничения, включая ограничение моих способностей.
Анна не имела причин лгать, если я на суше. То же касается и нахождения на корабле. Значит… Я не на корабле и не на суше. Это как? В воздухе? Или под водой?
– Анна, мы в воздухе? На самолёте? Или в каком-нибудь другом летательном аппарате?
– Нет.
Меня охватила паника от осознания, что я могу находиться в подводной лодке. Но разве бывают такие палаты в подводных лодках? И такие ассистенты, как Анна? Нет, этого не может быть.
– Анна… – мой голос дрожал. – Мы в подводной лодке?
– Нет.
Чувствуя прилив спокойствия, я подумал, что Анна либо сбилась с толку, либо неправильно понимает мои вопросы. Это просто невозможно: не на суше, не в воздухе, не на воде и не под водой.
Вдруг входная дверь со скрежетом открылась, и в проеме появился Боб.
– Ну как вы?
– У меня есть к вам вопросы, Боб.
– Вам нужно поесть, – сказал он, ставя на тумбу поднос.
На подносе были три тарелки. В одной находилась серая желеобразная масса, напоминавшая овсяную кашу.
– Это нужно съесть обязательно. – он указывал на серую жижу – Поможет восстановить водно-солевой баланс.
На второй тарелке лежало филе рыбы, манившее своим ароматом и ярко оранжевым цветом. На гарнир зелёные стручковые растения. На третьей тарелке десерт: бардового цвета желе в форме пирамиды с вишенками и сахарной пудрой сверху.
Я протянул руку к рыбе, но Боб меня остановил.
– Сначала это, – он подвинул ко мне тарелку с серым веществом.
Скорчившись от непривлекательного внешнего вида, я зачерпнул ложкой и понюхал её – запаха не было. Представляя, что это овсяная каша, я сунул ложку в рот. Удивительно, но вкус не соответствовал виду: каша быстро проскользнула в горло, оставив во рту небольшие комочки- то ли блюдо было неправильно приготовлено, то ли так было задумано. На вкус оно напоминало охлаждённый молочно-сливочный десерт. Довольно неплохо- подумал я.
– Что это? – поинтересовался я у Боба.
– Каша, – ответил он, разводя руками.
После того как я съел кашу, аппетит пропал. Нежное оранжевое филе, которое ещё минуту назад манило меня, теперь казалось не столь привлекательным.
– Всё! – отодвинул я тарелку и был готов к указаниям Боба. – Вы расскажете мне, где я?
Боб встал и начал нервно ходить по комнате, грызя ноготь большого пальца. Он словно решался открыть мне какую-то тайну, с которой нельзя было ни с кем делиться.
– Это сектор 17, – начал он. – лечебный корпус. В этом учреждении проводится подготовка десанта.
– Десанта? – удивился я.
– Да, только им разрешено подниматься на поверхность.
– На поверхность? Так мы под водой? – я улыбнулся широко, как только мог.
– Да, – с нервной улыбкой подтвердил Боб.
– Но Анна сказала, что мы не под водой!
– Ты спросил, плывёшь ли ты на подводной лодке, – Боб приподнял одну бровь.
– И где мы находимся?
– Скажем так, – Боб снова зашагал кругами – существует множество легенд относительно этого места.
– И какую из них ты мне поведаешь? – осведомился я с явным сарказмом.
– Рассказ, который знают большинство жителей суши: более двенадцати тысяч лет назад одно островное государство в результате мощного землетрясения погрузилось под воду. С тех пор мы живём и процветаем здесь, – произнес Боб.
Затем он подошел к окну у изголовья кровати и распахнул металлические ставни. Передо мной открылась удивительная картина: на узкой улочке, куда выходило окно, в этот момент проезжал транспорт, похожий на трамвай, но без привычных рожек. Вдоль его крыши располагались три стеклянные сферы, в которых таким же желто-оранжевым светом, как у меня в комнате, резвились электрические разряды. Корпус транспортного средства был покрыт множеством металлических заклепок. Вдруг раздался звон, двери распахнулись, и улица заполнилась людьми в странных одеждах.
У мужчин и женщин преобладали угловатые узоры и острые формы, а цветовая гамма была практически одинаковой: контрастные белые и тёмные тона. Мужчины были в высоких цилиндрах и длинных кожаных плащах, а женщины – в коротких юбках, жесткие формы которых будто поддерживались внутренним каркасом, как зонт.
Рассматривая улицу, я заметил, что здания тоже выполнены из металла – угловатые линии и бесконечные круглые шляпки заклепок. В нескольких кварталах над остальными постройками возвышалась внушительных размеров башня с большими часами, напоминавшими Биг Бен. Вся окружающая архитектура и стиль одежды людей, проходивших под моими окнами, являлась воплощением Викторианской эпохи. Казалось, я утонул в океане и, переместившись во времени, оказался в середине 19-го века.
Темное небо, нависшее над городом, время от времени разбавлялось белой дымкой, поднимавшейся с разных уголков этих странных, но уютных улиц. Оно накрывало город мрачной пеленой, усиливая эффект Викторианской атмосферы.
На мгновение мне показалось, что всё это – сон. Мысли о смерти стремительно вернулись: я был почти уверен, что утонул, свалившись с круизного лайнера, и то, что я видел сейчас, совершенно не укладывалось в голове.
– Но как такое возможно? – указал я вверх. – Я вижу небо. Как мы можем быть под водой?
– Ты видишь вовсе не небо – ответил Боб, также уставившись ввысь.
– Ты хочешь сказать, что… – я взял паузу, пытаясь осмыслить происходящее.
– Да, – коротко подтвердил Боб, не вдаваясь в лишние разъяснения.
– А это главный терминал, – указал Боб на высокое здание. – Там расположено управление всеми системами жизнеобеспечения. Рассказывать долго, тебе нужно привыкнуть к обстановке. А пока лучше отдохни.
– Опять отдыхать? – возмутился я.
– В общем, делай что хочешь, но покидать комнату тебе запрещено. Дождись меня здесь, пока моя смена не закончится.
Я кивнул в знак согласия, не сводя взгляда с главного терминала.
Боб схватил меня за плечо и развернул к себе.
– Могу ли я тебе довериться? – спросил он, понизив голос.
– А у тебя есть выбор? – попытался я разрядить атмосферу, но шутка, похоже, не зашла. Я заметил, как капля пота скатилась по его лбу и исчезла в густых нахмуренных бровях.
– Можешь! – решительно сказал я, перестав улыбаться.
– Отлично! – хлопнул он меня по плечу. – Посмотри что-нибудь. Я скоро вернусь!
Я снова остался один. Только теперь функции Анны были полностью разблокированы, и я мог задавать любые вопросы.
Глава 4
Глава 4. Знакомство
– Анна, ты здесь?
Пучок света вновь заиграл под потолком и через секунду цифровой помощник очутился посреди комнаты.
– И снова здравствуйте! – улыбнулась Анна.
– А теперь расскажи мне всё! – сказал я, устраиваясь поудобнее на стуле.
– Что конкретно вы хотите узнать?
– Расскажи мне о месте, в котором нахожусь!
– С удовольствием! – улыбнулась Анна.
Она сделала несколько шагов назад к стене, освобождая место в середине комнаты. Под потолком появился ещё один источник света, который проецировал земной шар в центре комнаты. Диаметр проецируемой планеты был примерно метра полтора.
– Пожалуй, начну с самого начала – Анна подошла ближе.
Я с открытым ртом смотрел на макет земного шара и Анну, которые с удивительной детализацией и красочностью прорисовывались в пространстве. Если бы не видел момент их появления в комнате, невозможно было бы догадаться о том, что Анна всего лишь результат развитых технологий.
– И так – начала Анна – около двенадцати тысяч лет назад наши ученые в результате изучения движения тектонических плит пришли к выводу, что в скором времени на территории государства, известного под названием Атлантида, произойдет землетрясение. Настолько мощное, что остров, на котором располагается государство, может уйти под воду. – Анна коснулась глобуса, и изображение шарообразной планеты сменилось на горизонтальную плоскость. Отобразился рельеф, на котором раскинулось государство. Анна продолжила.
Атланты много лет наблюдали за жителями земного шара и приходили в ужас от скорости развития технологий, а самое главное нежелания умственно и духовно развиваться. Основной целью человека того времени было завоевание территорий и подчинение себе соседей по суше. Жажда наживы являлась основным двигателем, если можно так сказать, прогресса. Нежелая участвовать в набирающих обороты распрях, Атланты решили навсегда отделиться от человечества. И воспользовавшись надвигающей катастрофой, мы построили себе дом под океаном. Строительство началось за долго до катастрофы и заняло долгие сто пятнадцать лет. В постройке подводного города участвовали несколько поколений атлантов.
И вот, двенадцать тысяч сто двадцать лет назад случилось именно то, к чему мы готовились последнее столетие – место обитания атлантов в результате мощнейшего землетрясения покрылось множественными пятидесятиметровыми трещинами, расколов и без того небольшой остров на сотни маленьких частей. Цунами, последовавшее за землетрясением, поставило точку в истории Атлантиды. Остров буквально рассыпался на части и погрузился на дно Атлантического океана.
Подводный город был построен в трехсот пятидесяти километрах от того места, где ранее была Атлантида. Поэтому мы не находимся на земле своих потомков. От былых времен осталось только название.
– А каким образом вы умудрились построить двенадцать тысяч лет назад под водой целый город? Технологии того времени позволяли опуститься на дно Атлантического океана? И вести там строительство?
– Конечно! Но сам процесс строительства довольно нудный. Думаю, вам лучше сходить в музей и посетить отдел с историей государства.
– Обязательно схожу! – ответил я – Невероятно! Анна, у меня ещё несколько вопросов.
– Я внимательно слушаю! – Анна широко улыбалась.
– С тех пор никто из атлантов не поднимался на поверхность?
– Конечно поднимался! Вас же спасли не рыбы!
– А почему Вы не поднимитесь на поверхность? Почему прячетесь? Ведь столько времени прошло!
– Вы правы, времени прошло немало. Но разве что-нибудь изменилось за это время? Разве не жажда наживы до сих пор движет всеми?
Анна сделала несколько шагов ко мне, нагнулась, и поправляя виртуальные очки, спросила: и вы здесь оказались именно по этой причине. Не так ли, мистер Круз?
Не дожидаясь ответа, она продолжила свой рассказ: Государства умышленно тормозят развитие всех аспектов жизни, стремясь оставить контроль за происходящим в руках человека. Но за более чем двенадцать тысяч лет вы не поняли, что это не возможно. Ваша жизнь не принадлежит вам. И попытки ею управлять абсолютно бессмысленны.
Мне нечем было аргументировать.
Она продолжала: в конце концов, земля давно поделена между жителями поверхности. Если мы поднимемся с глубин, где наше место? – Анна снова поправила очки – наш дом здесь, мистер Круз – Анна развела руками.
На несколько секунд повисло молчание. Несмотря на ограниченные возможности они нашли способ жить дальше. Но атланты были обречены существовать под водой. Объявив о своём существовании они рисковали потерять свой дом, который за двенадцать тысяч лет наверняка успел им полюбиться.
– Периодически атлантами производятся вылазки на поверхность – продолжила Анна – с целью изучения текущего уровня жизни и развития человечества. Многие правила Атлантиды были позаимствованы с поверхности. Как и наоборот. Некоторые наши ученые трудятся на поверхности. Но разрешение на вылазку получают не все. Только те, кто прошёл специальную подготовку.
– Если можно, задам ещё один вопрос. – я вглядывался в лицо Анны в попытке найти в ней что-нибудь человеческое.
– Конечно! – она всё так же улыбалась!
– Энергия. Откуда вы берете энергию.
Анна коснулась проекции, и картинка вновь сменилась.
– Располагаясь на дне атлантического океана, мы сильно ограничены в возможностях добычи энергии. Жидкое топливо, которое используется на поверхности нам не подойдет, так как от продуктов его горения мы избавиться не можем. Солнечная энергия и сила ветра на такой глубине не доступны. А скорости течения подводных вод недостаточно для выработки энергии достаточной для поддержания жизни целого города. Использование атомной энергии на такое глубине и рассматривать не стоит.
– Ну! – мне не терпелось услышать это гениальное решение. – И как же вы добываете энергию?
– Пар! – развела Анна руками.
– Пар?
– Да, энергия пара! Вы знакомы с принципами работы парового двигателя?
– Конечно! – воскликнул я!
– По всему городу располагается множество скважин, заполненных водой, с многокилометровыми стержнями внутри. Эти стержни достигают слоя мантии и подогреваются от неё. А вода, в которую погружены эти стержни, нагреваяемая мантией, испаряется, давая жизни паровому двигателю. Дальше за дело принимаются генераторы. Вот и весь секрет!
– Гениально! Воды всегда в избытке, а для её нагрева и превращения в пар не требуется абсолютно никаких усилий – мантия делает своё дело. Эффективная и экологичная добыча энергии.
– Всё гениальное – просто! – улыбнулась Анна.
– А как глубоко уходят под землю эти стержни?
– Среднее значение глубины скважин составляет всего одиннадцать-двенадцать тысяч метров.
– Ого! – удивился я.
Анна вновь коснулась карты и теперь проекция отображала скважину с заполненной океанской водой и огромными в ней металлическими стержнями. – Температура верхних слоёв мантии на этой глубине составляет в среднем 400-500 градусов по Цельсию.
– Но как вы спускаетесь в скважины при необходимости? Там ведь такая температура…
– А зачем нам туда спускаться?
– Для проведения ремонтных работ например.
– В скважинах нет никакой техники, механизмов и приборов, за исключением термометра. Это всего лишь огромные колодцы с водой, которые пронизаны металлическими стержнями. Всё волшебство происходит ближе к поверхности. Вся техника, которая может выйти из строя, находится в доступности.
– О каком десанте говорил Боб?
– Это специальная группа, которая обучается для подъема на поверхность. В данный момент обучение проходят сто пятнадцать человек. На поверхности сейчас находятся более четырех тысяч десантов.
– А как попасть в эту группу?
Анна вновь поправила очки и с ухмылкой сказала:
– И думать забудьте, мистер Круз.
– Почему же?
– Вы не должны были здесь оказаться. Ваше любопытство привело вас прямиком в объятия смерти. Но благодаря счастливой случайности вы увернулись от её цепких рук. – Анна немного изменилась в голосе, затем угрожающе продолжила – Не подвергайте опасности жизни тех, кто вас спас! Никто не должен знать о том, откуда вы прибыли. – Анна сдвинула очки на нос – вы меня услышали, мистер Круз?
– Да! – ответил я взволнованно. Я ощутил груз ответственности, который был возложен на мои плечи. – Но тогда как я могу вернуться домой?
Анна отвернулась и помолчав секунду, ответила:
– Боюсь, что никак, мистер Круз. Если вы выбираете жизнь – немного замявшись, Анна исправилась, – если вы выбираете жизнь НА СВОБОДЕ, придется молчать.
Вдруг раздался щелчок, и дверь в комнату отворилась, на пороге стоял Боб.
– Ну что, ты готов? – он широко улыбался вначале, но увидев моё лицо, перестал.
– Что случилось? – он закрыл за собой дверь.
– Ты хочешь сказать, что я застрял здесь?! – я вскочил со стула.
– Этот разговор я планировал начать немного позднее – с укором посмотрел он на Анну.
– Он задаёт вопросы, а я отвечаю – Анна развела руками.
Боб сделал несколько шагов в мою сторону и положив руку на плечо сказал почти шёпотом:
– Мы обязательно что-нибудь придумаем.
– А что мы можем придумать?! – возмутился я- чтобы не подвергать риску ни свою жизнь, ни жизни тех, кто рискнул меня спасти, мне придётся жить в тени и не отсвечивать. Что мы придумаем, Боб?!
– В конце концов – он бросил взгляд на Анну и немного понизив голос, продолжил – никому из нас нельзя было приводить сюда человека с поверхности. Однако ты здесь.
Мне нечем было возразить. Скрываясь под океаном атланты были вынуждены следовать строгим правилам, но нарушители как всегда находятся.
– Так ты расскажешь, кто меня спас?
Боб снова бросил взгляд на Анну.
– Слушай, поехали домой. В ближайшее время поживешь у меня, а там посмотрим. Поужинаем, расскажешь что-нибудь о жизни наверху. Может и я тебе что-нибудь интересное расскажу – говорил Боб, будто боялся, что Анна услышит наш разговор.
Я кивнул в знак согласия. Боб поспешно собрал свою сумку, повесил белый халат на вешалку, затем выдал мне «местную одежду»: белые кеды, черные джинсы, светлый свитер в стиле оверсайз и длинное пальто до колен.
– Подожди, а как же те люди на улице? – я вспомнил одежду людей, которых видел раньше в окно.
– Ты думаешь мы всегда в этом ходим? – рассмеялся Боб. – Это репетиция праздника.
– Какого праздника?
– На следующей неделе важная дата – годовщина обретения нового дома.
– И как вы это отмечаете?
– Праздник длится целю неделю. Каждый день новые развлечения. Но основное – тематический бал, для которого и наряжаются в одежду минувшей эпохи. Мне кажется есть в этом какой-то уют, очарование. Память о прошлом как никак.
Боб замечтался, глядя в потолок. Наверное представлял, как кружится на балу с какой-нибудь симпатичной девушкой. Но полёт фантазии прервался, и Боб скомандовал: всё! Пора идти!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов