Читать книгу Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2 (Тимофей Бекетов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2
Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2
Оценить:
Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2

5

Полная версия:

Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2

Приведённые ниже толкования санскритских терминов взяты из книг под общим названием «Новые Веды». Это не прямые цитаты, скорее – это осмысление толкований того или иного термина, приведённых Учителем в том или ином случае, для учеников разного уровня. В тексте опущены некоторые детали, тонкости, несущественные для данной книги.

Термины, которые сейчас необходимо чётко определить, касаются описания структуры человеческого существа. Я оставил только те элементы и состояния, которые сам прочувствовал и осознал и которых достаточно для понимания Сути человека. Санскритские термины, использованные в данной книге, пояснены в Толковом Словаре, изданном отельной книгой в цикле «дар Аватара».

Здесь, непосредственно в тексте Главы 4, приведены только те слова, которые принципиально важны именно сейчас, для рассмотрения структуры земного человека. Санскритских терминов, которые я использовал в дальнейшем для описания структуры человека, немного и начинается перечень «сверху», от основы человека – от его Души (Атмы) [1—7].

Атма (н) (санскр., м.) – истинная Душа всех Душ; одно из имён Бога.

Атман – высшее «Я» в человеке, Бессмертный Дух (Душа). Это часть Целого, Высшее «Я», чистое Сознание. Это – Абсолютный аспект личного «Я», который не имеет формы, находится вне пределов времени и пространства и в этом идентичен Брахману, Аллаху, Абсолюту.

Атма – это незримая сокровенная внутренняя Основа, Сущность всего объективного Мира. Универсальная реальность, стоящая за проявленным Миром. Это божественное начало, присущее каждому существу. Бессмертная сердцевина пяти оболочек (внешняя из которых – физическое тело), сущность Дживы (индивидуальности). Атма истинная, сокровенная реальность человека, его реальное «Я».

Атма – мотивирующая сила для внутренних импульсов и намерений.

Атма изначально свободна от привязанности, нетленна и бессмертна. Это вечный свидетель, не изменяющийся в зависимости от времени и пространства.

Учитель говорил об Атме [1—11]:

«Атму нельзя разрубить мечом, что Её нельзя сжечь огнём, утопить в воде, развеять на ветру. Атма безгранична. Её центр находится в теле, а всё окружающее её – нигде. Смерть означает то, что Атма путешествует от одного тела к другому… Атма не подвержена материальному, мирскому ограничению, мирским законам. По Своей природе Она свободна: Она Безгранична, Она – Чистота, Она – Святость, Она – Полнота»


«Атма (н) – (Дух) – это внутренняя Суть человека, это Реальность.

Атман – подлинный хозяин тела, а различные органы чувств – это всего лишь инструменты, которые использует Атман.

Атман – чистое Я, без малейших примесей эго (представления «Я-есть-тело»); истинная природа человека, его истинное Я, вырожаемое чувством «Я есмь». Тождествен Брахману, как солнечный луч – солнцу, а потому есть высочайшее Бытие, конечная Реальность»


«Брахман и Атман – одно и то же. Брахман – Вселенское Сознание, присутствующее во всех существах. Сознание, присутствующее в теле, называется Атман. Оно – часть Вселенского Сознания, и когда оно покидает тело, то сливается с Вселенским Сознанием, становится единым с ним. Индивидуальная Душа [Джива] есть Бхутаатман – Атман, заключённый в форму элементов, в отличие от Вселенского „Я“ – Парамаатмана» [2—2].

Примечание: В русском языке Душа – принадлежность человека, которая обозначается существительным женского рода. В санскрите, для обозначения этой части Целого, Высшего «Я», внутренней Сути человека, используется две формы одного и того же слова:

– «Атма» – Душа (в именительной форме) – так говорят о Душе человека;

– «Атман» – Душа (в звательной форме) так говорят о Высшей Души. Для того, чтобы не было сомнений, говорят «Парамаатман». Для того, чтобы подчеркнуть, что между понятиями «Атма» и «Атман» нет качественной разницы, в текстах пишут Атма (н).


Джива (санкср., м.) — воплощающаяся индивидуальная Душа – Индивидуальность – Сверх сознание – то есть божественный аспект человека.

Другое название Дживы (маха-карана-деха санскр.) – это сверхпричинное тело, чистое Сознание.

Джива также хираньягарбха, золотой зародыш [человека].

Маха карана деха известное также как Запредельный Мир, обладает ослепительным блеском; оно излучает энергию, сияние и свет само по себе.

У Сверхпричинного тела есть и другое название – Уники.

Уники — это Знание о самом себе. Уники – это синоним слова праджня, то есть полного осознания — исчерпывающего знания о самом себе.

Примечание 1: В эзотерической и ведической литературе присутствует путаница с терминами Душа и Джива – примерно так же, как в паре «Ум – Разум». Есть несколько тонких моментов, из-за непонимания которых возникают недоразумения:

а) между понятиями «Душа» и «Джива» ставят знак равенства. Это неверно. Джива – это первая и самая тонкая оболочка Души (Маха карана деха), которую она надевает перед началом воплощений в тонких Мирах и Мирах материальных и снимает, когда цикл воплощений завершён и Душа достигает освобождения от мира иллюзий. Но очень важно понять, что «внутри Дживы» пребывает Атма (Душа). Джива – не только оболочка, но и То, что в ней содержится. Джива – «воплощающаяся Душа», «укрытая» оболочкой Индивидуальности. Вот эта «Индивидуальность» – «живёт» и претерпевает изменения, а Душа, которая за ней укрыта – это Тот, кто Созерцает, Тот, кто «Вечный Свидетель», Тот, кто вечен и неизменен;

б) В некоторых книгах [3—15] утверждается, что Джива – это индивидуальная Душа, не достигшая самосознания (осознания своего единства с Брахманом). Это Душа, погруженная в Майю (иллюзию) и являющаяся её рабом. Дух такой индивидуальной Души связан неведением собственной природы и подвержен ощущениям боли и наслаждения; рождения и смерти.

Это неверно, если речь идёт именно о Душе и Дживе – они рождаются За-Пределом, в сфере, где полное самосознание является неотъемлемой сутью всего там присутствующего.

Но если речь идёт о Дживе, надевшей оболочку грубого Причинного тела – всё становится на место. С этого уровня нисхождения Души, с Причинного тела, начинается забвение и невежество; боль и наслаждение, рождение и смерть; отсюда начинается Эго. При этом нельзя забывать, что Причинное тело не может быть «надето» на Душу без Маха карана дехи, а значит, внутри человека всегда присутствует Уники – исчерпывающее знание о самом себе.

В книге «Записки Странника» я рассказывал о том, что в оболочке «грубого» Причинного тела за «плёнку» (за Предел) не пускают – оно слишком «грязное» для той сферы. Как только ты проходишь сквозь «плёнку», оставив Причинное тело «позади» – возникает то самое «исчерпывающее Знание о самом себе» и Знание о том, куда ты пришёл. Ты не получаешь эти Знания откуда-то, они возникают в тебе самом. Ты знаешь и ты знал всегда то, что было скрыто под Покровами Забвения.

Причинное тело – это тонкий аспект театральной маски, лишающий человека – «актёра» памяти о самом себе, но сохраняющий память обо всех сыгранных ею ролях в различных мирах Вселенной.

Если вы возьмёте куриное яйцо, то тонкая, прозрачная оболочка (плёнка) бесформенного содержимого (белка и желтка) – это некое физическое подобие нематериальной маха карана дехи, а толстая (грубая) скорлупа яйца – физическая модель карана дехи (причинного тела). Только не забывайте, что это чрезвычайно упрощённая материальная модель. Для этого божественного уровня даже модели из тонкого мира – слишком грубые.


Ахам (санскр., местоимение 1-го лица, ед. ч.) – «Я» – всепроникающая и пребывающая во всех сущность, истинная природа человека, проекция высшего «Я», или Атмы. «Я» – не часть тела.

Ахам – триада Сознаний: земной Ум, Буддхи и Атман [телесное, духовное и божественное]. Это объединённое Сознание выше чувств «Я» и «моё». В Атме (Душе) Ахам существует в виде тонкой сущности.


Антахкарана (санскр., ср.) – дословно «внутренний инструмент» сознания для постижения Караны, то есть Причины (Бога); внутренний ментальный инструмент Дживы, включающий 4 уровня:

– низший, рассудочный уровень называется манас (Ум);

– интуиция или способность различения называется Буддхи (духовный РазУм);

– чувство личного «Я» называется Ахамкара (Эго);

– и, наконец, верхний уровень – место пребывания Мудрости, а также чувств и воспоминаний прошлых воплощений, называемое Читта.


Карана деха (санскр., Причинное тело (каузальная или кармическая оболочка) – есть только образ или отражение Высшего Причинного тела (Маха карана дехи), которое представляет собой высший принцип. Только благодаря отражению от высшего Причинного тела [грубое или кармическое] причинное тело, а также тонкое тело могут функционировать. Другое название причинного тела – анандамайя2 коша – оболочка блаженства.

Причинное тело состоит из двух таттв3: Читты (Мудрости) и Праджны (высшего уровня Сознания – постоянного всеобъемлющего Сознания).


Ахамкара (санкср., м.) – Эго. Буквально «создающая Я» – внутреннее личностное «Я» человека; его осознание, ощущение самого себя как индивидуальности и обособленности (принцип индивидуальности и разделения); отождествление истинного «Я» (Атмана) с иллюзорным «Я»; представление о себе как об отдельной и обособленной от Мира сущности.


Читта (санскр., ср.) – основа Сознания; хранилище всего пережитого эмоционального опыта человека в его предыдущих воплощениях (этот аспект Читты находится в очень дальнем родстве с термином «подсознание», используемом в психоанализе);

Читта – это уровень Мудрости – «Сердце и Разум», «размышляющий Разум». Читта – то Сознание, которое связано с субъектом познания, познающим принципом джнатха, который называется «пpаджна».

Самскара (санскр., м.), «впечатления; отпечатки, последствия») – совокупность склонностей и тенденций, которые формируются у человека в течение жизни и составляет основу следующей жизни.

Майя-сварупа (санскр. – иллюзорная форма) – Тонкое тело. Его также называют теджусуду (оболочка света, светящееся тело). Тонкое тело включает в себя три оболочки, а именно: пранамайя кошу (жизненное дыхание), маномайя кошу (оболочку Ума) и виджнянамайя кошу (оболочку Разума).

Именно тонкое тело воспринимает и переживает все перипетии жизни, все горести и радости мира. Поэтому его называют часто «телом страдания, усилия».


Буддхи (санскр., ж.) – Духовный РазУм, духовная интуиция, способность к различению, благодаря которой человек получает прямое и достоверное знание; божественная совесть. Буддхи – проводник Воли Атмы.

Буддхи – это «духоразумение», которому присущи четыре свойства:

– истина (сатьям);

 космический порядок (гармония) (ритам);

– йога (достигнутое внутреннее равновесие);

– и Высший принцип единства бытия (Махат таттва).

Махат таттва – это осознание великого изречения Упанишад: «Тат твам аси», или «Ты есть То». Другими словами – это опыт осознания, что человек есть Сат4-Чит-Ананда, единство Бытия-Сознания-Блаженства.

Буддхи – это не только способность рассуждения и различения, это озарение и моментальное проникновение в истину, исследование её и справедливое непредвзятое суждение.

Понятие Буддхи, духовного разума, не следует смешивать с Медхи, которое подразумевает одарённость земными талантами.

Буддхи – духовный разум – отражение Атмы, её эхо, проекция. В то время как сила знания феноменального мира (медха-шакти) относится к Миру действительности и соответствует силе Иллюзии.

Духовный разум, или Буддхи, гораздо мощнее интеллекта (медхи). Буддхи – это не просто мыслительные способности в обычном понимании этого слова. Это спокойное состояние Разума, которое характеризуется знанием сердца, то есть верой, непоколебимостью, отсутствием сомнений и решимостью.


Свартха (санскр., м. – букв. «своя, личная цель», «своя, личная выгода») – Эгоизм, своекорыстие – причина разлада внутреннего Мира человека и, как следствие, нарушение гармонии во взаимодействии человека с обществом и окружающей природой.


Медхи (санскр., ж.) – орган, контролирующий все индрии (органы действия и органы познания). Его называют «контрольной палатой».

Медхи, в части мыслительной деятельности человека, можно сопоставить современному понятию «Интеллект».

Интеллект – развитый мыслящий Ум, он обозначает одарённость земными талантами, способностями, силу знания феноменального мира. Интеллект – это не Буддхи, как это сплошь и рядом указывается в глоссариях и в текстах книг, посвящённых Пути Духа. Это всё равно, что «качка» с развитой мускулатурой называть сиддхом5. Это те качества, которыми может обладать и человек, не стремящийся к поиску своего духовного «Я».


Манас (санскр., ср.) – рассудок – низший мыслящий Ум. Ум называется манасом, потому что ему присуще свойство манана (размышления и запоминания). Ум – это то, что заставляет тебя чувствовать, что ты есть тело, и думать, что все вещи, относящиеся к телу, «мои». Ум – это то, что стремится посредством чувств к предметам ради получения удовольствий.


Мала (санскр., м. – грязь, нечистота) – один из видов искажения Умом окружающей действительности. Суть этого искажения в том, что человек совершает неправильные действия, проступки, ошибается, сознательно или бессознательно, не только в этой жизни, но и в предыдущих жизнях. Отпечатки этих поступков, которые накапливаются, как пыль на поверхности зеркала, из предыдущей жизни в последующую несёт в себе память предыдущих воплощений, находящаяся в Читте. Так зеркало человеческого Ума покрывается налётом этой пыли. Именно по этой причине человек не способен увидеть ясное отражение своей истинной сути в зеркале Ума.


Аварана (санскр., ср., букв. «оку́тывание, покров, покрывало») – искажение действительности в результате отожествления себя с телом. Это искажение подобно плотной материи, полностью закрывающей зеркало человеческого Ума, и препятствующей какому бы то ни было отражению образа истинного «Я» человека. Поэтому, если мала не позволяет нам видеть изображение чистым и ясным, а викшепа приводит к тому, что это отражение колеблется, то плотный покров авараны совершенно скрывает от нас истинную реальность, заставляя нас ошибочно думать, что физическое тело человека тождественно его истинному «Я».


Пранамайя-коша (санскр, м. – оболочка праны – эфирное тело) – витальная, жизненная оболочка, оболочка жизненной силы, энергетическое тело.


Индрии (санскр, ср.) – «органы чувств», «действующий посредник». Индрии – это пять функций органов восприятия (джняна-индрий) и пять функций органов деятельности (карма-индрий).


Джнянендрии (санскр., ср. мн.) – это пять органов чувственного восприятия (орудие познания человека и приобретения опыта жизни): ухо, кожа, глаза, язык, нос.


Карма-индрии (санскр., ср.) – пять функций органов деятельности, включая:

– речь (вак – санскр. – язык, речь);

– хождение (пада – санскр. – нога);

– хватание (пани – санскр. – рука);

– выделение (пайю – санскр. – анус);

– размножение (упастха – санскр. – половые органы).


Аннамайя-коша (санскр., м.) – физическое тело (грубое тело), которое имеет инертную природу, состоит из элементарных веществ, таких, как кальций, железо, вода и т. д. Это тело росло в утробе матери с помощью пищи, которую потребляла мать. После рождения оно растёт и продолжает функционировать только благодаря пище. После смерти оно становится частью земли, которая производит эту пищу. Это называется аннамайя.


Комментарии к терминам.

В этой книге из толкований вышеприведённых терминов удалены типичные ошибки двойного перевода «телугу6 -> английский -> русский» или «санскрит -> английский -> русский», в основном связанные с многострадальными терминами: ум, разум, интеллект, сознание, подсознание, осознание.


Почему так много внимания уделено толкованиям слов, перевод которых можно найти в многих «Глоссариях санскритских слов» к книгам ведической направленности? Всё дело в том, что сложилась практика бездумного копирования или «суммирования» словарей, в результате которого ошибки одного автора наслаиваются на неточности предыдущего.

Часто перевод термина в прилагаемом к книге Глоссарии прямо противоречит толкованию термина, данному автором в этой же книге. Как это делается и к чему приводит можно проиллюстрировать на конкретном примере:

Есть великолепная книга «Аньятха шаранам настхи» (Только в тебе спасение) [3—16], которую написала Шримати Виджайамма Кумара – индийская преданная Шри Сатьи Саи Бабы. Книга написана на телугу, затем переведена на английский, а потом, как водится, – на русский. В русском издании на стр. 328 упомянуто одно из имён Кришны – «Читтачора», которое переведено как «Похититель ума». Но, во-первых, зачем Кришне – Пурна Аватару Вишну – злодействовать и делать людей безумными? Это что – реализация принципа «Если Бог хочет наказать человека, он лишает его ума?». Своих-то преданных за что? Во-вторых, в слове «Читта-чора» использован корень «читта», а не «манас» (Ум).

«Читтачора» — (в обыденном переводе) «похититель сердец», так как слово «Читта» переводится ещё и как «Сердце Разума». Имеется в виду необычайное очарование юного Кришны.

В более глубинном значении «Читтачора» – это Тот, кто увлекая за собой, «похищает» память прошлых воплощений Души со всеми её ошибками, ложными представлениями и порочными наклонностями (васанами) – то есть, Тот, кто освобождает человека (за какие-то серьёзные заслуги) от последствий неправедной жизни на Земле, сжигает часть его Кармы.

«Читтачора» – это Тот, кто очищает зеркало нашей Души (Читту) от Самскары и даёт возможность восприятия (отражения) Истины.

Вроде бы мелочь – замена слова «память» (прошлых воплощений) на слово «Ум», а что получается в итоге?

Почему до нас великолепные книги приходят с такими искажениями? Почему переводчики и издатели, движимые самыми лучшим побуждениями, старающиеся передать Знания ближним своим, вносят в Умы читателей больше путаницы, чем ясности?


Для примера и некоторого пояснения происходящего приведу выдержку из типового «Глоссария ведических терминов», кочующего по Интернету. Это словарная статья, трактующая термин «Читта» следующим образом:

«Читта – „ум, сознание“. Ум как субстанция. На личном уровне – то, в чем записываются ментальные впечатления и опыт. Местопребывание сознательного, подсознательного и сверхсознательного состояний и тройственной ментальной способности (антахкараны), состоящей из Буддхи, Манаса и Ахамкары».


Комментарии:

а) Читта – это память Дживы, Мудрость и «духовное сердце», но не Ум (низшая, рассудочная часть ментального тела – Антахкараны) земного человека;

б) Читта – субстрат Сознания, а не Ума (самого нижнего, «грубого» этажа Ментального тела);

в) в Читте «записываются» не только ментальные впечатления, но и эмоциональные. Но, прежде всего, Читта хранит Самскару – совокупность склонностей и тенденций, которые формируются у человека в течение жизни и составляет основу следующей жизни;

г) Читта входит в состав Антахкараны, но не Антахкарана – в Читту, как следует из данной словарной статьи;

д) если в приведённой выше словарной статье вместо используемых в западной психологии терминов: «сознательное», «подсознательное» и «сверхсознательное», поставить соответствующие им санскритские термины,

а также добавить в состав Атахкараны потерянную автором Читту, то третье предложение из словарной статьи будет звучать так: «Читта – местопребывание манаса, читты и маха карана дехи и тройственной ментальной способности (антахкараны), состоящей из манаса, буддхи, ахамкары» и читты».

По-русски это называется: и «масло масляное» и «в огороде бузина, а в Киеве – дядька» – причём одновременно. В Пустоте, где «пребывает» Читта, манаса и буддхи нет, это не их уровень. И Маха карана деха (Сверхпричинное тело) «выше» и «тоньше» Читты, оно проявляется «За-Пределом».


Можно, разумеется, сказать: ну что вы хотите от «интернет – продуктов», за качество которых никто не отвечает, не пользуйся «интернет – помойкой» и будешь ментально здоров. И это так, и это – правильно!

Но вот посмотрите на три словарные статьи из Словаря7 уважаемого и профессионального лингвиста—санскритолога Кочергиной В. А., в которых «растолковываются» всё те же бедные и несчастные термины:



Что можно сказать по поводу такого вот «творчества»? На мой частный взгляд, лучше ничего не делать, чем предлагать людям полуфабрикат. У меня, как у профессионального разработчика систем управления, аллергия на любую халтуру.

Если эмоции отложить в сторону, то:

а) здесь предложено толкование трёх слов, описывающих три уровня ментального тела из четырёх, доступных земному человеку, но во всех трёх статьях совершенно разным словам «присвоены» одни и те же значения: «Ум» и «Разум». Но «Манас» не есть «Разум», это только «Ум». «Буддхи» – это «Разум», но никак не «Ум». «Читта» – космический уровень Сознания, это Мудрость, но не «Ум» и даже не «Разум». Каша!

б) приписывать терминам «Манас» и «Буддхи» значение «Дух» (Душа) – это значит не понимать Сути Вед;

в) «Манас» – никак не «желание». Наоборот, это самый первый уровень защиты, который «фильтрует» желания и отсортировывает запретные и ненужные.

г) статья 3 «Читта» – понятийный салат из значений нескольких слов:

«Манас» (Ум, санскр.);

«Буддхи» (Разум, санскр.);

«Чайтанья» (Сознание, санскр.);

«Кама» (Желание – как страсть, как желание богатства и т.д., санскр.);

«Раса» (Чувство – как внутреннее эмоциональное переживание, санскр.);

«Индрии» (Чувства – как «орган внешних чувств», санскр.);

«Свеччха» (добрая Воля; свободная, собственная Воля, санскр.);

«Атма Шакти» (Божественная Воля человекв; сила Атмы, санскр.);

«Хридая» (Сердце духовное, санскр.).

Но на уровне Читты нет: Манаса, Буддхи, Камы, Расы. Читта не имеет дело ни с какими чувствами и желаниями. При этом в статье нет правильных значений самого термина «Читта»! Но если термин не понятен автору – зачем включать его в словарь? Если ставится значение «воля» – то какая это «воля»?

bannerbanner