
Полная версия:
Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле
Архонт поместил два пальца в рот и оглушительно свистнул. Раздался такой звук, как будто падал крупный град. Геракл обратил внимание, что полы у клеток наклонные. Из клеток в установленные сбоку корзины сыпались медные перья.
– Просто чудо. Эти твари жрут ячмень и снабжают нас превосходной медью.
Только теперь герой обратил внимание, что ходит с открытым ртом, и водворил нижнюю челюсть на надлежащее место.
– То есть у вас все чудно, и вы процветаете?
– Процветаем, да. Но не все так уж чудно. Нас очень не любят на Крите и терпеть не могут на Кипре. Мы им составили конкуренцию, они нас обвиняют в демпинге и пытаются перекрыть поступление зерна из Египта. Уже месяц ни один наш корабль не прибывает в Коринф. А без зерна передохнут эти милые птички и мои чумазые сограждане. И ещё. Ходят упорные слухи, что Кносс готовит военное вторжение. 15
– Знаете что, у меня появилась небольшая идея. Возможно, я помогу уладить вашу проблему и формально выполню поручение Эврисфея. Только мне нужно будет подумать в спокойной обстановке.
– Моя загородная резиденция – в вашем распоряжении.
Восемь дней Геракл размышлял. А на девятый вернулся к архонту.
– У меня есть неплохая идея. Как много народа знает, что за птички обитают у вас в том курятнике?
– Только горожане.
– Каких то несколько тысяч человек… Объясните им, чтобы они об этом факте не распространялись. Мне от вас понадобится два десятка мешков с перьями, дюжина дохлых птичек и два письма, которые я вам продиктую. Да, ещё мне потребуется корабль, оснащенный онагром и надежная молчаливая команда. Вы, кстати, согласны немного поднять цену на медь?
– Не больше, чем на одну десятую.
– Думаю, что этого хватит.
***
Через две недели после описываемых событий среди жителей Крита начали ходить странные слухи. Говорили о чудовищных птицах, сбрасывающих свои медные перья на мирных граждан. Было несколько раненых. А ещё через три дня в гавань Кносса прибыл корабль с севера. Сошедший с корабля молодой человек потребовал отвести его к царю, причем срочно.
Опешившая от такой наглости стража, быстро отвела Геракла, а это был именно он, туда, куда он просил.
– Царь, меня зовут Алкид, но, возможно, вам известно моё прозвище: Геракл.
– Да, кое-что слышал. Что вас привело на наш остров?
– Видите ли, в настоящее время я состою в услужении у некоего Эврисфея. Это по распоряжению моего папы, которого достала его жена. Так вот, упомянутый Эврисфей повелел мне или перебить, или прогнать птиц, терроризирующих город Стимфал, возможно вы о нём слышали.
– Да. И о нём я слышал. Они в последнее время увеличили производство меди, чем вызвали резкое падение цен.
– Они вынуждены были это сделать. Им срочно потребовались деньги. Они скупали железо, чтобы укрыть себя и свои жилища от зловредных тварей. Но дело не в этом. Богиня Афина снабдила меня тимпанами, звуки которых наводят панику на меднокрылых птиц. Но проинструктировать забыла. В результате у вас могут возникнуть проблемы.
– Простите, не понял?
Геракл виновато потупил взор.
– Часть этих птичек теперь гнездится на вашем острове.
Царь подскочил на троне и издал невнятный шипящий звук. А герой продолжил виноватым голосом.
– Понимаете, эти тимпаны могут отправить птичек на одно из известных месторождений меди. А тамошний архонт прожужжал мне все уши о том, что вы, возможно, задерживаете корабли с зерном. А они не могут возделывать поля из-за птиц. В общем, название вашего острова, да ещё Кипра, болтались у меня в мозгах. А неделю назад ко мне примчалась сестрёнка и заявила, что тимпаны не просто прогоняют, а целенаправленно посылают. И ещё, что дважды в год птички будут возвращаться, и их надо будет опять прогонять. Не знаю, возможно, мысли и не воздействуют на эти штуки, тимпаны, я имею в виду, но совесть заставила меня проверить это предположение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бог войны, сын Зевса от Геры
2
Богиня мудрости, дочь Зевса не от Геры
3
Бог виноделия, пьянства, тоже сын Зевса, и тоже не от Геры
4
Богиня раздора
5
Бог врачевания, внук Зевса
6
Бог кузнечного ремесла, а также тектоники и вулканизма. Сын Зевса и Геры. В раздражении сброшен Герой с Олимпа, отчего и охромел
7
Богиня любви. Можно сказать, тетя Зевса
8
Бог солнца
9
Сын Гелиоса. Мажор на золотой колеснице
10
Сын Геи, то есть дядя Зевса. Наплодил множество монстров, затеял мятеж, подавленный Зевсом. В заключении под горой Этна
11
Дочь Зевса, по совместительству богиня Луны
12
Неуютная местность, расположенная под Аидом
13
Речка в Аиде
14
Градоначальник
15
Столица Крита
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов