Читать книгу Потому что нас много (Деннис Тейлор) онлайн бесплатно на Bookz (21-ая страница книги)
bannerbanner
Потому что нас много
Потому что нас много
Оценить:

4

Полная версия:

Потому что нас много

Я усмехнулся, и команда-переводчик превратила мой смех в то, как павы выражают юмор. Вот и отлично: кто знает, как отреагировали бы павы на человеческий смех.

– У нас нет денег, Хазджар. Они нам не нужны.

Это заявление вызвало шок: похоже, что капитализм в культуре павов процветал. Хазджар отвернулась от монитора, пробормотав что-то вроде «дожагрийл». Моя программа перевела это как «существа со сломанными мозгами».

Павы, видимо, не собирались возвращаться в стазис-камеры и вообще вели себя как дети, которые не хотят идти спать. Но в конце концов мы все-таки уговорили их зайти в комнату для подготовки, и через час все они уже были уложены.

– Ну что, Билл… Похоже, это все.

– Пока нет, Жак. Пара наших сумели собрать ресурсы, которых хватило на корабли третьей версии для тебя и других Бобов, которые остались без тел. Да, строить их мы будем несколько месяцев, но тогда вы, по крайней мере, сможете играть роль эскорта, а не суперкарго.

Жак кивнул.

– Спасибо, Билл. Так и сделаем.

* * *

Наконец настал день отлета. Два корабля, официально названные «Убежище-1» и «Убежище-2», раскочегарили двигатели по максимуму и развернулись в сторону HIP 84051. Я следил за ними с помощью камеры одного из Бобов, который все еще оставался в системе.

Корабли с беженцами стартовали, и у нас уже не было причин оставаться в этой системе. Она – наш величайший провал, и нескольким Бобам даже казалось, что в ней водятся призраки. Все, у кого не было причин здесь оставаться, давно улетели; только пара Бобов восьмого поколения решили остаться и выяснить, в каком состоянии система находится после вторжения.

Эндрю сидел за столом напротив меня. Я ждал, когда он заговорит. Наконец он вздохнул и, наклонившись вперед, положил локти на стол.

– Наши собираются у Гаммы Павлина. Что бы там ни говорили Другие, им все еще нужно строить сферу Дайсона. Они не остановят работу, чтобы отправиться в поход к Солнечной системе. Мы хотим подготовиться, чтобы в следующий раз они не застали нас врасплох.

Я закивал, глядя в пустоту.

– Райкер в Солнечной системе уже начал строить дредноуты, а я создаю флот в системе Эпсилона Эридана. А Оливер – в системе Альфы Центавра. Стелс-технологии мы уже освоили, так что в следующий раз Другим придется несладко. Но главная проблема в том, чтобы произвести достаточно боеприпасов, которые нанесут им значительный урон. От размеров их армады голова идет кругом.


– Все это – просто маневренная оборона, – мрачно сказал Эндрю, качая головой. – Пока первый ход за Другими, мы никогда их не одолеем. Они могут просто затихнуть лет на десять-двадцать, построить новый флот, и все начнется с начала. Мы должны вести войну на их территории.

– Да, все так, но ты прекрасно знаешь, что мы не раз обсуждали это на совете. – Я сурово взглянул на Эндрю. – У меня есть одна идея, но я не знаю, можно ли воплотить ее в жизнь. И даже если она окажется рабочей, ждать результатов придется долго. А пока что приготовим флот вторжения. Возможно, нам удастся заглянуть в гости к Другим и передать им привет.

В ответ Эндрю лишь улыбнулся – кровожадно, словно хищник.

Конец 2-й книги

Список сокращений

ВЕРА – Великая Единая Религиозная Америка

ГУППИ – Главный Универсальный Первичный Периферийный Интерфейс

ДУЛО – Добровольное Уничтожение Людей-Оккупантов

ИМИ – искусственный машинный интеллект

Список персонажей

В алфавитном порядке

Арнольд – Большой дельтанец-воин.

Артур – Один из клонов Райкера. Погиб в ходе аварии, собирая материалы.

Архимед – Дельтанец, с которым подружился Боб.

Барт – Клон Келвина. Недолго был «местным Бобом» в системе Альфы Центавра.

Бастер – Дельтанец, старший сын Архимеда.

Белинда – Партнерша Бастера.

Бендер – Один из клонов Боба в Дельте Эридана.

Бертрам Викерс – Лидер ДУЛО.

Билл – Один из первой группы клонов Боба. Построил завод в системе Эпсилона Эридана и стал информационным центром Бобов.

Боб Йоханссон – Программист и владелец компании. Погиб в ходе ДТП и очнулся в виде компьютерной программы. В виде Боба-1 стал первым кораблем «Парадиз».

Бриджет Шихан – Старший биолог в колонии на Вулкане, в которую влюбился Говард.

Буллвинкль – Название экспериментального андроида Билла.

Верн – Один из клонов Билла. Участвовал во второй экспедиции в систему 82 Эридана, чтобы выбить оттуда Медейруша.

Виктор – Один из клонов Боба в системе Дельты Эридана. Он улетел вслед за Бендером, чтобы узнать, что с ним произошло.

Гарфилд – Первый клон Билла и его помощник в системе Эпсилона Эридана.

Генри Робертс – Австралийский репликант.

Говард – Один из клонов Чарльза. Он сопроводил первые два корабля с колонистами к Омикрон 2 Эридана и остался там в качестве «местного репликанта».

Гоку – Один из клонов Билла. Келвин и Гоку победили Медейруша в системе Альфы Центавра.

Гомер – Первый клон Райкера. Участвовал в битве в Солнечной системе и изобрел фермы-«пончики».

Гудмунд Вальтер – Лидер анклава на Шпицбергене.

Гуппи – Воплощение интерфейса ГУППИ. Гуппи Бобов отличаются по уровню контроля над ресурсами, благодаря чему ведут себя по-разному.

Декстер – Один из клонов Чарльза. Заменил Говарда в Омикроне 2 Эридана.

Диана – Дельтанка, партнерша Архимеда.

Дональд – Дельтанец, сын Арнольда.

Келвин – Один из клонов Билла. Келвин и Гоку победили Медейруша в системе Альфы Центавра.

Круэлла – Знахарка дельтанцев.

Лин – Один из клонов Билла. Он отправился в систему Эпсилона Индейца и нашел Генри Роберста, австралийского репликанта.

Люк – Один из клонов Боба в Дельте Эридана.

Майло – Один из первой группы клонов Боба в системе Эпсилона Эридана. Майло отправился в систему Эпсилон 2 Эридана, где нашел сдвоенные планеты, которые он назвал «Вулкан» и «Ромул». Затем он улетел в систему 82 Эридана, где наткнулся на Медейруша.

Майор Эрнесто – Медейруш Репликант из Бразильской империи. Бразилия отправила в космос несколько его копий, и они продолжают доставлять неприятности Бобам.

Марвин – Один из клонов Боба в Дельте Эридана. Марвин решил остаться в системе и помочь Бобу.

Марио – Один из первых клонов Билла, мизантроп. Он отправился в GL 54, где нашел следы присутствия Других, после чего создал программу, цель которой – выяснить их радиус действия.

Министр – Шарма Представитель Мальдивских островов в послевоенной ООН.

Моисей – Старейшина дельтанцев, который научил Архимеда обрабатывать кремень.

Мэнни – Первый антропоморфный андроид, которого Говард использовал на Вулкане.

Обжора – Один из клонов Марио. Часть группы, которая стремится определить радиус действия Других.

Оливер – Клон Билла. Обосновался в системе Альфы Центавра после того, как ее покинул Барт.

Полковник Джордж Баттеруорт – Лидер послевоенного анклава СШЕ и колонии СШЕ на Вулкане.

Проповедник Майкл Крэнстон – Лидер послевоенного анклава ВЕРА и колонии ВЕРА на Ромуле.

Простачок – Один из клонов Марио. Часть группы, которая стремится определить радиус действия Других.

Райкер – Один из первых клонов Боба в системе Эпсилона Эридана. Райкер решил вернуться в Солнечную систему и узнать, что произошло, и в конце концов возглавил программу по эвакуации людей с Земли.

Рокки – Попытка Гарфилда создать летающего андроида.

Скромник – Один из клонов Марио. Часть группы, которая стремится определить радиус действия Других.

Соня – Один из клонов Марио. Часть группы, которая стремится определить радиус действия Других.

Стефан Бродер – Начальник службы безопасности на Вулкане и лучший друг Говарда.

Сэм – Репликант, управлявший «Исходом-3».

Угрюмый – Один из клонов Билла. Участвовал во второй экспедиции в систему 82 Эридана, чтобы выбить оттуда Медейруша.

Хауи – Сын Бриджет и Стефана, названный в честь Говарда.

Хоффа – Дельтанец, член совета Камелота.

Хэл – Один из клонов Марио. Часть группы, которая стремится определить радиус действия Других.

Чарли – Андроид Боба, сделанный в виде дельтанца.

Чарльз – Один из первых клонов Райкера.

Генеалогия



Примечания

1

Джон Марвуд Клиз – британский актер, сценарист, один из создателей «Летающего Цирка Монти Пайтона». (Прим. ред.)

2

«Остров Гиллигана» (Gilligan’s Island) – американский комедийный телесериал.

3

Джонни Квест (Jonny Quest) – персонаж телесериала и компьютерных игр.

4

Cheers (англ.) – ваше здоровье! Chairs (англ.) – стулья.

5

Эннискорти – город в Ирландии.

6

Скраб (англ. Scrub) – вариант игры в бейсбол, где каждый играет сам за себя.

7

«Округ Блум» (Bloom County) – американский комикс.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner