banner banner banner
Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография
Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография

скачать книгу бесплатно


Эти виды деятельности могут относиться к услугам, которые требуют нахождения поставщика и получателя рядом друг с другом, к услугам, которые требуют перемещения получателя или поставщика, и к услугам, которые способны оказываться на расстоянии, в том числе по Интернету.

Как общий (рамочный) правовой акт Директива применяется ко всем отраслям экономической деятельности и любым профессиям. В то же время из сферы ее применения исключены некоторые виды услуг, которые ранее были или могут быть в дальнейшем урегулированы специальным законодательством Евросоюза.

Согласно ст. 2, из сферы действия Директивы исключено следующее:

a) неэкономические услуги общего значения;

b) финансовые услуги, такие как услуги, относящиеся к банковскому делу, кредиту, страхованию и перестрахованию, профессиональным или индивидуальным пенсиям, ценным бумагам, инвестиционным фондам, платежам и консультациям в сфере инвестирования, включая услуги, перечисленные в Приложении I к Директиве 2006/48/ЕС;

c) услуги и сети электронных коммуникаций, а также связанные с ними ресурсы и услуги применительно к сферам, регулируемым Директивами № 2002/19/ЕС, № 2002/20/ЕС, № 2002/21/ЕС, № 2002/22/ЕС и № 2002/58/ЕС;

d) услуги в транспортной сфере, включая портовые услуги, которые входят в сферу применения разд. V Договора. Следует отметить, что изъятие из положения о свободном предоставлении услуг применительно к вопросам регистрации транспортных средств, взятых в аренду в государстве-члене, отличном от того, где используется транспортное средство, вытекает из практики Суда ЕС, который признал, что государство-член может подчинять такой обязанности транспортные средства, используемые на его территории, на условиях, являющихся пропорциональными. Под действие подобного исключения не подпадает случайный или временный наем;

e) услуги агентств по временному трудоустройству;

f) услуги здравоохранения, которые обеспечиваются в рамках или вне рамок медицинских учреждений, независимо от способа их организации и финансирования на национальном уровне и их публично-правового или частноправового характера;

g) аудиовизуальные услуги, включая кинематографические услуги независимо от способа их производства, распространения и передачи и звуковое радиовещание;

h) деятельность по организации игр на деньги, сопровождающаяся установлением денежных ставок в азартных играх, в том числе лотереи, казино и сделки, относящиеся к пари;

i) деятельность, связанная с участием в осуществлении публичной власти;

j) социальные услуги, относящиеся к предоставлению жилых помещений по договорам социального найма, уходу за детьми, поддержке семей и лиц, постоянно или временно находящихся в положении нуждающихся, которые обеспечиваются государством, уполномоченными государством поставщиками или благотворительными ассоциациями, признанными в таком качестве государством;

k) услуги по обеспечению личной безопасности;

l) услуги, предоставляемые нотариусами и судебными исполнителями, назначенными органами публичной власти.

Директива также не применяется в сфере налогообложения.

Несмотря на то, что Директива поддерживает инициативы Евросоюза, направленные на достижение целей ст. 136 Договора о функционировании Европейского союза по содействию занятости и улучшению условий жизни и труда, она не затрагивает условия труда и занятости. Последние, в соответствии с Директивой № 96/71/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1996 г. «Об откомандировании работников, производимом в рамках предоставления услуг»

, применяются к работникам, откомандированным в рамках предоставления услуги на территорию другого государства-члена. Директива № 96/71/ЕС предусматривает, что по определенным перечисленным в ней вопросам поставщики должны соблюдать следующие условия занятости, действующие в государстве-члене, где предоставляется услуга:

– максимальная продолжительность рабочего времени и минимальная продолжительность времени отдыха;

– минимальный срок ежегодных оплачиваемых отпусков;

– ставки минимальной заработной платы, в том числе увеличенные применительно ко времени сверхурочной работы;

– безопасность, охрана здоровья и соблюдение гигиены на рабочем месте;

– защитные меры, применяемые к условиям труда и занятости беременных женщин и женщин, недавно перенесших роды, детей и молодежи;

– равенство в обращении между мужчинами и женщинами, а также другие положения о недопущении дискриминации. Имеются в виду не только условия труда и занятости, установленные законодательными положениями, но и условия, установленные коллективными соглашениями или арбитражными постановлениями, которые официально или de facto признаны имеющими общее применение в смысле Директивы № 96/71/ЕС. Кроме того, Директива № 2006/123/ЕС не препятствует государствам-членам по соображениям общественного порядка предусматривать особые условия труда и занятости в отношении иных вопросов, помимо тех, которые перечислены в п. 1 ст. 3 Директивы № 96/71/ЕС.

Директива № 2006/123/ЕС также не затрагивает условия труда и занятости в случаях, когда работник, используемый для предоставления трансграничной услуги, нанят в государстве-члене, где предоставляется услуга. Кроме того, Директива не касается права государства-члена, где предоставляется услуга, определять, существует ли трудовое отношение, и устанавливать различие между лицами, не занимающимися или занимающимися наемным трудом, включая «псевдонезависимых» работников. В этой связи существенным признаком трудового отношения в смысле ст. 45 Договора о функционировании Европейского союза должно быть то обстоятельство, что лицо на протяжении некоторого времени осуществляет в пользу и под руководством другого лица действия по предоставлению услуг, за которые оно получает вознаграждение. Любая деятельность, которую лицо осуществляет вне рамок субординации, должна квалифицироваться в качестве самостоятельного труда по ст. 49 и 56 Договора о функционировании Европейского союза.

Директива № 2006/123/ЕС не касается следующего:

– осуществления основных прав, признанных в государствах-членах и правом Евросоюза;

– права вести переговоры о заключении коллективных соглашений, заключать и применять подобные соглашения и проводить профсоюзные мероприятия в соответствии с национальным законодательством и национальной практикой, которые соответствуют положениям права Евросоюза;

– критериев доступа отдельных поставщиков к публичным фондам. Сюда относятся, в частности, критерии, предполагающие условия, на которых поставщики вправе получать публичное финансирование, включая специальные договорные условия (в том числе стандарты качества), от соблюдения которых зависит получение средств из публичных фондов, например для предоставления социальных услуг.

Согласно практике Суда ЕС, чтобы определить, выступают ли некоторые виды деятельности – в частности, финансируемые публичными властями или осуществляемые публичными образованиями, – в качестве услуги, надлежит проанализировать их в каждом конкретном случае и учесть все их черты, в том числе способ их предоставления, организации и финансирования в соответствующем государстве-члене. Суд постановил, что существенный признак вознаграждения заключается в том факте, что оно выступает экономическим эквивалентом соответствующих услуг. Суд также признал, что этот признак отсутствует в случае деятельности, которая производится без привлечения экономического эквивалента государством или от имени государства в рамках его задач в социальной, культурной, образовательной или судебной сферах, такой как курсы, преподаваемые в национальной системе образования, или управление режимами социального обеспечения, не включающими никакой деятельности экономического характера. Суммы, которые выплачиваются получателями в качестве участия в расходах на функционирование системы, не образуют сами по себе вознаграждения, поскольку услуга продолжает в существенной мере финансироваться из публичных фондов. Указанная деятельность не охватывается определением услуги в ст. 57 Договора о функционировании Европейского союза и не входит в сферу применения Директивы. Не связанная с извлечением прибыли спортивная деятельность, которая осуществляется в качестве любителя, часто преследует цели сугубо социального характера или цели, связанные с отдыхом, поэтому она не образует экономическую деятельность с точки зрения права Евросоюза и не входит в сферу применения Директивы.

Как видно из ст. 2 Директивы № 2006/123/ЕС, под ее действие подпадают только услуги, предоставляемые в обмен на экономический эквивалент. Услуги общего значения (услуги общего интереса) не охватываются определением ст. 57 Договора о функционировании Европейского союза и поэтому не входят в сферу применения Директивы. Услуги общеэкономического значения (услуги общего экономического интереса) являются услугами, которые предоставляются за вознаграждение, и поэтому входят в сферу применения Директивы. В то же время некоторые услуги общеэкономического значения, в частности в транспортной сфере, исключаются из сферы применения Директивы, а некоторые другие услуги общеэкономического значения, например, те, которые могут предоставляться в области почтовых служб, выступают объектом изъятия из установленного Директивой положения о свободном предоставлении услуг. Директива не затрагивает финансирование услуг общеэкономического значения и не подлежит применению к системам помощи, предоставляемой государствами-членами, в частности в социальной сфере, в соответствии с правилами Евросоюза в сфере конкуренции. Директива не затрагивает мероприятия, проводимые на основании положений «Белой книги» Европейской комиссии об услугах общего значения.

Директива № 2006/123/ЕС касается вопросов, отличных от тех, которые относятся к профессиональной квалификации, например вопросов страхования профессиональной ответственности, коммерческих сообщений, межотраслевой деятельности и административного упрощения. В том, что касается временного предоставления трансграничных услуг, предусмотренное Директивой изъятие из положения о свободном предоставлении услуг обеспечивает полноценное действие разд. II Директивы № 2005/36/ЕС о свободном предоставлении услуг. Следовательно, ни одна из мер, подлежащих применению на основании упомянутой Директивы в государстве-члене, где предоставляется услуга, не затрагивается положением о свободном предоставлении услуг.

В качестве документа, направленного на либерализацию рынка услуг, Директива предусматривает отмену или упрощение многих административных процедур и формальностей.

Согласно ст. 5 Директивы, упрощение процедур сводится к следующему.

Государства-члены проверяют процедуры и формальности, применяемые в отношении доступа к деятельности по оказанию услуг и к ее осуществлению. Если проверенные согласно этому параграфу процедуры и формальности не являются достаточно простыми, то государства-члены их упрощают (п. 1).

Европейская комиссия в соответствии с процедурой, указанной в п. 2 ст. 40, может разрабатывать гармонизированные формуляры на уровне Евросоюза. Эти формуляры эквивалентны сертификатам, свидетельствам или иным документам, требуемым от поставщика (п. 2).

В целях еще большего упрощения административных процедур, для того чтобы каждый поставщик имел возможность обратиться к единственному лицу, при посредстве которого он мог бы выполнять все процедуры и формальности, введена процедура «пунктов одного окна» (ст. 6 Директивы). В п. 1 ст. 6 предусмотрено, что государства-члены следят за тем, чтобы поставщики могли выполнять при посредстве «пунктов одного окна» следующие процедуры и формальности:

a) все процедуры и формальности, необходимые для доступа к своей деятельности по оказанию услуг, в частности, касающиеся деклараций, уведомлений или ходатайств, необходимых в целях получения разрешения со стороны компетентных органов, включая ходатайства о включении в реестры, списки, базы данных или о зачислении в профессиональные объединения или ассоциации;

b) касающиеся ходатайств о получении разрешений, необходимых для осуществления деятельности по оказанию услуг.

Создание «пунктов одного окна» не затрагивает распределение функций и полномочий между органами власти в рамках каждой национальной системы (п. 2).

Количество «пунктов одного окна» в государстве-члене может варьироваться в зависимости от региональных или местных полномочий либо соответствующих видов деятельности. Создание этих пунктов не должно наносить ущерба распределению функций между компетентными органами в рамках каждой национальной системы. В случае если компетентными являются несколько органов на региональном или местном уровне, то один из них может обеспечивать роль «пункта одного окна» и координатора в отношении других органов. «Пункты одного окна» могут образовываться не только административными органами, но и торговыми или ремесленными палатами, профессиональными организациями или частными образованиями, которым государство-член решило доверить эту функцию. «Пункты одного окна» призваны играть важную роль в содействии поставщику в качестве органа, непосредственно уполномоченного выдавать документы, необходимые для доступа к деятельности по оказанию услуг, либо в качестве посредника между поставщиком и собственно уполномоченными органами.

Сборы, уплаты которых могут требовать «пункты одного окна», должны быть пропорциональны стоимости выполняемых ими процедур и формальностей. Данное положение не должно препятствовать тому, чтобы государства-члены возлагали на свои «пункты одного окна» обязанность по взиманию иных административных сборов, таких как сборы контрольных инстанций.

Ограничение возможностей государств-членов по введению разрешительных режимов (включая лицензирование разных видов деятельности) сводится к следующему. При выдаче лицензий на некоторые виды деятельности по оказанию услуг может потребоваться беседа ходатайствующего лица с представителями компетентных органов, в целях оценки личной безупречности ходатайствующего лица и его способности осуществлять соответствующую услугу. В подобных случаях система формальностей, выполняемых электронным путем, не может считаться подходящей.

Правила в отношении административных процедур должны ставить целью не гармонизацию последних, а упразднение тех разрешительных режимов, процедур и формальностей, которые ввиду их чрезмерно обременительного характера выступают препятствием свободе учреждения и созданию новых предприятий по оказанию услуг.

Одна из основных трудностей, с которой сталкиваются, в частности, малые и средние предприятия при доступе к деятельности по оказанию услуг и ее осуществлении, заключается в сложности, длительности и правовой неопределенности административных процедур. Поэтому введен запрет или снижение многих требований к поставщикам и получателям услуг и т. п.

Государства-члены, когда это уместно, вводят в действие разработанные Европейской комиссией гармонизированные формуляры на уровне Союза, которые предназначены служить эквивалентами сертификатов, свидетельств или любых иных документов об учреждении.

При рассмотрении вопроса о том, следует ли упрощать процедуры и формальности, государства-члены должны быть в состоянии принимать во внимание в частности их необходимость, их количество, риск дублирования, стоимость, ясность и доступность, а также сроки и практические трудности, которые они могут порождать для соответствующих поставщиков.

Для того чтобы облегчить доступ к деятельности по оказанию услуг и ее осуществление на внутреннем рынке, установлена общая для всех государств-членов цель административного упрощения и предусмотрены положения, касающиеся в частности прав на информацию, выполнение процедур электронным путем и установления четких правовых рамок для разрешительных режимов.

Согласно ст. 7 Директивы № 2006/123/ЕС, право на информацию сводится к следующему.

Государства-члены следят за тем, чтобы при посредстве «пунктов одного окна» поставщикам и получателям была доступна следующая информация:

a) требования, применяемые к поставщикам, учрежденным на их территории, в частности требования в отношении процедур и формальностей, подлежащих выполнению для получения доступа к деятельности по оказанию услуг и ее осуществления;

b) координаты компетентных органов, позволяющие непосредственно вступать в контакт с ними, включая координаты органов, компетентных в сфере осуществления деятельности по оказанию услуг;

c) средства и условия доступа к публичным реестрам и базам данных в отношении поставщиков и услуг;

d) способы обжалования, которые обычно имеются в наличии в случае спора между компетентными органами и поставщиком или получателем, либо между поставщиком и получателем, либо между поставщиками;

e) координаты ассоциаций или организаций, отличных от компетентных органов, в которых поставщики или получатели способны получить практическое содействие (п. 1).

В соответствии с Договором по вопросам свободного передвижения услуг дискриминация на основании национального гражданства или на основании национального или локального места жительства получателя запрещена. Речь может идти, в частности, об обязанности, возлагаемой только на граждан другого государства-члена предъявлять оригиналы документов, заверенные копии, свидетельство о гражданстве или официальные переводы документов, чтобы иметь возможность пользоваться услугой или некоторыми тарифными льготами. Однако запрещение дискриминационных требований не должно препятствовать тому, чтобы льготы, в частности тарифные льготы, могли резервироваться для некоторых получателей, если они основаны на объективных и законных критериях.

Директива в отдельных главах предусматривает меры, направленные на обеспечение надлежащего качества услуг (гл. V «Качество услуг»), а также другие меры по установлению эффективного сотрудничества государств-членов в области контроля рынка услуг и дальнейшей гармонизации нормативного регулирования этого рынка. Эти меры должны осуществляться не только с помощью юридически обязательного законодательства, но и в форме добровольных кодексов поведения, издаваемых профессиональными организациями поставщиков услуг.

В соответствии со ст. 23 Директивы государства-члены могут предусматривать, чтобы поставщики, чьи услуги представляют непосредственный особый риск для здоровья или безопасности получателя или третьего лица либо для финансовой безопасности получателя, заключали соответствующий договор страхования профессиональной ответственности с учетом характера и размеров риска либо предоставляли гарантию или сходный механизм, являющийся эквивалентным или по существу сопоставимым с точки зрения своей цели.

Когда поставщик учреждается на их территории, государства-члены не требуют страхования профессиональной ответственности либо гарантии, если в другом государстве-члене, в котором уже учрежден поставщик, он уже наделен гарантией, являющейся эквивалентной или по существу сопоставимой с точки зрения своей цели и предоставляемого ею покрытия в отношении страхового случая, страховой суммы или предельного размера гарантии, а также в отношении видов деятельности, которые могут исключаться из покрытия. В случае если эквивалентность имеет лишь частичный характер, то государства-члены могут требовать дополнительную гарантию для покрытия элементов, которые еще не покрыты.

Когда государство-член обязывает поставщика услуги, учрежденного на его территории, заключать договор страхования профессиональной ответственности или предоставлять иную форму гарантии, оно принимает в качестве достаточного доказательства справки о покрытии, выданные кредитными учреждениями или страховщиками, учрежденными в других государствах-членах.

В ст. 37 Директивы № 2006/123/ЕС государствам-членам предлагается поощрять разработку кодексов поведения на уровне Евросоюза – в частности профессиональными объединениями, организациями или ассоциациями. Исходя из специфики каждой профессии эти кодексы поведения должны включать в себя порядок коммерческих сообщений в отношении регулируемых профессий, а также правила профессиональной этики регулируемых профессий, призванные гарантировать в частности независимость, беспристрастность и профессиональную тайну. Кроме того, в этих кодексах должны содержаться условия осуществления деятельности агентов по сделкам с недвижимостью. Государства-члены должны принимать сопутствующие меры в целях поощрения профессиональных объединений, организаций или ассоциаций к претворению в жизнь на национальном уровне кодексов поведения, принятых на уровне Союза.

Кодексы поведения на уровне Союза ставят целью закрепить минимальные правила проведения и дополняют собой правовые требования государств-членов. Они не препятствуют государствам-членам издавать в соответствии с правом Союза более строгое законодательство и не запрещают национальным профессиональным объединениям предоставлять более широкую защиту в национальных кодексах поведения.

Положения Директивы № 2006/123/ЕС (ст. 33), касающиеся обмена информацией о репутации поставщиков, не предрешают инициативы в рамках сотрудничества полиции и судебных органов в уголовно-правовой сфере, в частности инициативы по вопросам обмена информацией между органами государств-членов, ответственными за борьбу с преступностью и за ведение криминалистического учета.

Сотрудничество государств-членов порождает необходимость в действенной электронной информационной системе, с тем чтобы позволить компетентным органам легко определять своих партнеров в других государствах-членах и эффективным образом направлять сообщения.

В целях, признанных Директивой № 2006/123/ЕС, и без ущерба положениям ст. 16 Договора о ЕС (Ниц. ред.) услуги могут считаться услугами общеэкономического значения, только если они предоставляются во исполнение особой задачи публичной службы, возложенной на поставщика заинтересованным государством-членом. Возложение такой задачи должно осуществляться при посредстве одного или нескольких актов, форма которых определяется заинтересованным государством-членом, и должно определять точный характер особой задачи.

К числу подлежащих проверке требований относятся национальные режимы, которые по соображениям, не связанным с профессиональными квалификациями, резервируют доступ к некоторым видам деятельности для специальных поставщиков. Данные требования также включают в себя возлагаемую на поставщика обязанность быть учрежденным в особой организационно-правовой форме (в частности, обязанность быть юридическим лицом, индивидуальным предприятием, образованием без цели извлечения прибыли или хозяйственным обществом, принадлежащим исключительно физическим лицам), а равно требования в отношении владения капиталом хозяйственного общества (в частности, обязанность располагать минимальным капиталом для некоторых видов деятельности по оказанию услуг или иметь специальную квалификацию для владения капиталом хозяйственных обществ или управления некоторыми хозяйственными обществами). Оценка соответствия свободе учреждения минимальных или максимальных обязательных тарифов имеет предметом только тарифы, предписанные компетентными органами специально для предоставления некоторых услуг, а не, например, общие правила установления цен, в частности применительно к найму жилых помещений.

Директива № 2006/123/ЕС не затрагивает применение ст. 34 и 36 Договора о функционировании Европейского союза о свободном передвижении товаров. Ограничения, запрещаемые на основании положения о свободном предоставлении услуг, касаются требований, которые применяются в отношении доступа к деятельности по оказанию услуг или к ее осуществлению, а не к требованиям, которые применяются к товарам как таковым.

Суд ЕС неизменно постановлял, что временный характер соответствующей деятельности должен оцениваться исходя не только из срока предоставления услуги, но также из ее частоты, периодичности или непрерывности. Временный характер деятельности не должен исключать для поставщика возможности обзаводиться в государстве-члене, где предоставляется услуга, определенной инфраструктурой, такой как бюро, адвокатский кабинет или контора, если создание подобной инфраструктуры необходимо в целях предоставления соответствующей услуги.

С целью обеспечения эффективного осуществления свободного передвижения услуг и достижения того, чтобы получатели и поставщики могли использовать и предоставлять услуги повсеместно в Евросоюзе независимо от границ, надлежит уточнить, в какой степени могут возлагаться требования со стороны государства-члена, где предоставляется услуга. Настоятельно необходимо предусмотреть, чтобы положение о свободном предоставлении услуг не препятствовало государству-члену, в котором предоставляется услуга, возлагать собственные специальные требования в соответствии с п. 1а – с ст. 16 по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здоровья или в целях охраны окружающей среды.

Государства-члены соблюдают право поставщиков предоставлять услуги в государстве-члене, отличном от того, в котором они учреждены.

Государство-член, в котором предоставляется услуга, гарантирует свободный доступ к деятельности по оказанию услуги, а также ее свободное осуществление на его территории.

Государства-члены не могут подчинять доступ к деятельности по оказанию услуг или ее осуществление на их территории требованиям, которые не удовлетворяют следующим принципам:

a) запрет дискриминации: требование не может быть прямо или косвенно дискриминационным на основании гражданства или, в отношении юридических лиц, на основании учреждения в тои или ином государстве-члене;

b) необходимость: требование должно быть обосновано соображениями общественного порядка, общественной безопасности, общественного здоровья или охраны окружающей среды;

c) пропорциональность: требование должно быть способно гарантировать достижение преследуемой цели и не выходить за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

Государства-члены не могут ограничивать свободное предоставление услуг поставщиком, учрежденным в другом государстве-члене, путем возложения какого-либо из следующих требований:

a) обязанность поставщика иметь учреждение на их территории;

b) обязанность поставщика получить разрешение от их компетентных органов, включая запись в реестр или зачисление в профессиональное объединение или профессиональную ассоциацию, существующие на их территории, кроме случаев, когда это предусмотрено Директивой или другими законодательными актами Евросоюза;

c) запрет поставщику обзаводиться на их территории определенной формой или определенным типом инфраструктуры (в том числе бюро или адвокатским кабинетом), в которой поставщик нуждается для предоставления соответствующих услуг;

d) применение специального договорного режима к отношениям между поставщиком и получателем, который создает препятствия или ограничения для предоставления услуг лицами, действующими в качестве независимых работников;

e) обязанность поставщика обладать специальным удостоверением для осуществления деятельности по оказанию услуг, выдаваемым их компетентными органами;

f) требования, затрагивающие использование оборудования и материала, которые являются составной частью предоставления услуги, за исключением требований, необходимых для обеспечения здоровья и безопасности на рабочем месте;

g) ограничения свободного предоставления услуг, указанные в ст. 19 Директивы.

Суд неизменно постановлял, что государство-член сохраняет право принимать меры в целях недопущения злоупотребления принципами внутреннего рынка со стороны поставщиков. Злоупотребления со стороны любого поставщика должны устанавливаться только применительно к конкретным случаям.

Директива № 2006/123/ЕС устанавливает общие правовые рамки, которые способствуют многообразию услуг с учетом особенностей каждого вида деятельности или профессии и системы их регулирования. Данные рамки основываются на динамичном и избирательном подходе, состоящем в том, чтобы в приоритетном порядке упразднить те препятствия, которые могут быть быстро упразднены, а для других препятствий начать процесс оценки, консультации и дополнительной гармонизации по специальным вопросам, который позволит постепенно и скоординированно осуществить модернизацию национальных систем регулирования деятельности по оказанию услуг. Предусмотрено сбалансированное сочетание мер, касающихся специализированной гармонизации, административного сотрудничества, положения о свободном предоставлении услуг и поощрения к разработке кодексов поведения по некоторым вопросам. Такая координация национальных законодательных режимов должна обеспечивать высокую степень правовой интеграции в Евросоюзе и высокий уровень защиты целей общего интереса, в частности защиту потребителей, что имеет значение для установления доверия между государствами-членами.

Итак, нормы Директивы облегчают и конкретизируют порядок деятельности лиц, занимающихся самостоятельной экономической деятельностью (поставщиков услуг) с тем, чтобы на территории всех государств – членов Европейского союза они могли более эффективно заниматься этой деятельностью на постоянной (свобода учреждения) или на временной, эпизодической основе (свободное предоставление услуг).

§ 5. Свобода движения капитала и платежей

Свобода платежей тесно связана со свободой передвижения капитала. В Договоре о функционировании Европейского союза им отведена одна глава, а ряд правил, действующих для обеспечения свободы передвижения капитала, распространяется и на свободу платежей. Несмотря на это, свобода платежей и свобода передвижения капитала – это не одна, а две различные свободы общего рынка.

Статьи 63–66 и 75 Договора о функционировании Европейского союза запрещают все ограничения свободы движения капитала, а также свободы движения платежей (ст. 63 Договора). Согласно ст. 64 Договора, положения ст. 63 не должны наносить ущерб применению любых ограничений к третьим странам в соответствии с правом государств-членов или Евросоюза в отношении движения капиталов в третьи страны или из них, в случае если они предпочитают прямые инвестиции, в том числе вложения в недвижимость, учреждение предприятий, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капитала. Кроме того, государства-члены имеют право применять соответствующие положения их налогового законодательства, которые устанавливают различия между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковых условиях в связи с их налоговым домицилием или местом вложения их капиталов, а также все необходимые меры по предотвращению нарушений национальных законов и регламентарных актов. В частности, они вправе применить меры в области налогообложения и тщательного контроля над деятельностью финансовых организаций, или установление процедуры декларирования данных о движении капитала для административных и статистических целей, или принятие мер, оправданных с точки зрения общественного порядка или государственной безопасности (ст. 65 Договора о функционировании Европейского союза). Совет имеет широкую компетенцию по регулированию в отношении краткосрочных защитительных мероприятий и санкций в рамках общей внешней политики и политики безопасности (ст. 66, 75 Договора о функционировании Европейского союза). Текущие платежи были определены Судом ЕС как перечисления иностранной валюты, представляющие собой оплату за услугу. Они обязательно происходят между двумя государствами-членами.

Совет 31 мая 1963 г. принял Директиву № 63/340/ЕЭС

, которая была направлена на выполнение положений ст. 106 Договора о ЕЭС, регулировавшей свободу платежей. Директива отменяла все ограничения и препятствия для оплаты услуг в тех случаях, когда только ограничения таких платежей не давало возможности предоставлять услуги. Позднее Суд ЕС признал прямое действие положений п. 1 ст. 106 Договора о ЕЭС (ст. 56 п. 2 Договора о ЕС (Амстерд. ред.))

.

Другим важным шагом для развития свободы текущих платежей стало решение Суда ЕС о том, что ст. 106 Договора о ЕЭС не касается положений национального законодательства.

Статья 63 Договора о функционировании Европейского союза полностью либерализирует платежи, как между государствами-членами, так и между государствами-членами и третьими странами. В отличие от передвижения капитала, законодатель не предусмотрел никаких ограничений свободы платежей между государствами-членами.

Согласно заключениям Европейского совета, в контексте установления Единого европейского рынка социальным аспектам должно придаваться такое же значение, как и экономическим аспектам.

В соответствии с положениями ст. 117 Договора о ЕЭС, государства-члены пришли к согласию относительно необходимости содействовать улучшению жизни и условий труда работников с целью сделать возможной их гармонизацию, продолжая в то же время их улучшение.

В Хартия Сообщества об основных социальных правах трудящихся (принятой в Страсбурге 9 декабря 1989 г.) перечислены основные социальные права работников.

Понимание основных свобод как ограничительного требования сводится к тому, что право Евросоюза «освобождает» так называемые экономические свободы действия от социально-политических задач.

Суд ЕС имеет другую позицию, так как экономические, социально-политические цели Евросоюза при усиливающемся значении социальной и гражданской цели ограничивают друг друга. Суд ЕС не может понимать основные свободы как исключительно требование дерегуляции, он должен принципиально соблюдать при их применении те устанавливаемые государствами-членами сферы европейской социальной модели. Практика Суда ЕС вносит коренные изменения в национальное социальное право.

§ 6. Право конкуренции и социальное право