Татьяна Джаксон.

Исландские королевские саги о Восточной Европе



скачать книгу бесплатно

В вопросе о том, какую из королевских саг можно считать наиболее ранней (речь идет о пространном нарративе, а не о фрагментах типа «Hryggjarstykki» Эйрика Оддссона или начальной части «Саги о Сверрире»), сейчас в науке утверждается тезисно сформулированное Л. Лённротом и детально аргументированное Т. М. Андерссоном мнение, что пальму первенства следует отдать латиноязычной саге монаха Одда об Олаве Трюггвасоне (известной нам по древнеисландским переводам) и что, скорее всего, «Древнейшая сага об Олаве Святом» (о которой мы можем судить по «Легендарной саге об Олаве Святом») местами заимствовала из саги Одда, а местами была смоделирована по ее подобию. Данный вывод смещает акценты в истории возникновения королевской саги: «Сага об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда в таком случае выступает не как исландский ответ на норвежское прославление Олава Святого, а как отправная точка в развитии жанра[313]313
  Andersson 2004а.


[Закрыть]
.

Сохранилось три редакции (два полных списка и фрагмент третьего) перевода саги Одда.

А – норвежский список AM 310 4°. Финнур Иоунссон считал, что он был скопирован с исландского оригинала в середине или третьей четверти XIII в.

А. Холтсмарк на основании пелеографических данных пришла к выводу, что он был сделан в конце первой половины XIII в., между 1230 и 1250 гг. В отличие от двух других, этот список содержит более полный текст. В нем – 45 листов; 3 начальных листа, 2 серединных и 1 заключительный отсутствуют, т. е. изначально был 51 лист. Здесь больше следов латинского оригинала: имена нередко даются в латинской форме, присутствуют пояснения, которые в исландском тексте избыточны.

S – исландский список ок. 1300 г. или первой четверти XIV в. – Holmperg 18 4°. Существует мнение, что это не непосредственная обработка латинского текста и что оригинал перевода был выполнен ок. 1200 г.[314]314
  П. А. Мунк в издании 1853 г.


[Закрыть]
Текст несколько сокращен по сравнению с текстом А, но в нем есть пролог и вводные главы, утерянные в AM 310.

U – фрагмент списка, выполненного в той же юго-западной области Норвегии, что и список А, в середине XIII в. (ок. 1250 г.) – DG 4–7 I fol. Ближе по содержанию к списку А, но тоже сокращен по сравнению с ним, как и S. Сохранившийся фрагмент списка содержит конец саги, и, в частности, явно вымышленный рассказ о конце жизни Олава Трюггвасона.

По мнению Холтсмарк, ни одна из трех версий не есть копия другой.

Олавур Хальдорссон считает, что оба норвежских списка были сделаны с норвежских оригиналов. Может быть, небезосновательно мнение Финнура Иоунссона, что в основе всех трех списков лежит один перевод латинского текста Одда, а большие различия между тремя списками – результат переработки его в XIII в. Ср. мнение Свейнбьёрна Равнссона, который полагает, что работа Одда была переведена на исландский язык, затем расширена за счет материалов, почерпнутых из других источников, а затем этот переработанный перевод был еще более переработан и расширен в трех существующих на сегодняшний день исландскоязычных редакциях этой саги[315]315
  Sveinbj?rn Rafnsson 2005.


[Закрыть]
.


Издания:

Itt Stycke af Konvng Olaf Tryggjasons Saga, hwilken Oddur Munck p? Gammal G?tska Beskrifwit hafwer / O. Verelius. Upsala, 1665 [редакция U].

Saga от K. Oloff Tryggwaszon i Norrege… af Odde Mvnck / J. L Reenhielm. Upsal?, 1691 [А].

Saga ?lafs kon?ngs Tryggvasonar, ritu?, ? ?ndver?u, af Oddi m?nk / Finnur Magn?sson (Fms. В. X) [А].

Saga Olafs Konungs Tryggvasunar. Kong Olaf Tryggvesons Saga forfattet paa Latin he-nimod Slutningen af det tolfte Aarhundrede af Odd Snorreson, Munk i Thingeyre Klos-ter paa Island, og siden bearbeidet paa Norsk / P. A. Munch. Christiania, 1853 [S + лакуны no A; U].

Det Arnamagn?anske Haandskrift 310 qvarto. Saga Olafs konungs Tryggvasonar er rita?i Oddr muncr. En gammel norsk bearbeidelse af Odd Snorresons paa latin skrevne Saga om Kong Olaf Tryggvason / P. Groth. Christiania, 1895 [А].

Saga ?l?fs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk / Finnur J?nsson. K?benhavn, 1932 [A; S; U].

Konunga s?gur. Reykjavik, 1957. В. I: ?l?fs saga Tryggvasonar efter Odd munk; Helgisa-ga ?l?fs Haraldssonar; Brot ?r Elztu s?gu / Gu?ni J?nsson [A + начало из S].

Olav Tryggvasons saga. Etter AM 310 qv. / A. Holtsmark (CCN. Quarto serie. Vol. V). 1974. [факсимиле списка А].

?l?fs saga Tryggvasonar eptir Oddr munk Snorrason / ?lafur Halld?rsson (?F. В. XXV).

2006. Bis. 123–374 [A;S;U].


Переводы:

Английский:

Oddr Snorrason. The saga of Olaf Tryggvason / Translated from the Icelandic with Introduction and Notes by Th. M. Andersson. Ithaca and L., 2003 [А].

Датский:

Kong Olaf Tryggvesons Saga, skreven, fra Begyndelsen af, af Odd Munk (OS. В. X). 1836. S. 174–328 (N. M. Petersen).

Латинские:

В издании 1691 г. (J. I. Reenhielm).

Historia de rege Olavo Tryggii filio, secundum Oddum monachum (Shi. T. X). 1841. S. 201–349 (Sveinbj?rn Egilsson).

Норвежский:

Soga om Olav Tryggvason. Etter Odd munk Snorreson / Omsett av M. Rindal (Norrone bokverk. 46). Oslo, 1977.

Шведский:

В издании 1691 г. (J. I. Reenhielm).

Русский:

Фрагменты в Рыдзевская 1978. С. 29–40.


Литература

Storm 1873; Finnur J?nsson 1932а; Bjarni A?albjamarson 1937; Gordon 1938; Paasche 1957; L?nnroth 1963; ?lafur Halld?rsson 1967; Schier 1970; Holtsmark 1974;

Andersson 1977; Andersson 1979; Hofmann 1981a; Andersson 1985; Holm-Olsen 1987;

Simek, Hermann P?lsson 1987; Andersson 1988; Lange 1989; Джаксон 1991; Джаксон

1993а; ?lafur Halld?rsson 1993а; Zemack 1998; L?nnroth 2000; Лённрот 2000;

Andersson 2003; Andersson 2004a; ?rmann Jakobsson 2005; Sveinbj?m Rafnsson 2005;

Andersson 2006; Phelpstead 2006; Bagge 2006; Глазырина 2009; Глазырина 2010.

§ 5.2.1. «Сага об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда – редакция А
Текст

Публикуется по изданию: Saga ?l?fs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk / Finnur J?nsson. K?benhavn, 1932.

6. Fra Gar?a konungi oc mo?ur hans

I ?enna tima re? firir Gar?a riki Valldamarr konungr me? miclum ueg. Sua er sagt at mo?ir hans var spakona oc er ?at callat ibokum phitons andi er hei?nir menn spa?u. ?at geck miok eptir er hon m?lti. oc var hon ?a a orvasa alldri. ?at var si?r ?eira at iola aptan hinn fyrsta scylldi bera hana astoli firir has?ti konungs. Oc a?r menn t?ki til dryckio ?a spyrr konungr mo?ur sina ef hon s?i e?a vissi noc-quom hasca e?a ska?a yfir gnapa sinu riki. e?a nolgaz me? nocquorum ufri?i e?a otta. e?a a?rir agimtiz hans eigu. hon suarar. Eigi se ec ?at son minn er ec vita ?er horva meinsamliga e?a ?inu riki oc eigi oc ?at er skelfi ?ina hamingio. En ?o se ec micla syn oc agetliga Nu er borin a?essum ti?um еш konungs s. iNoregi ос a ?essu ?ri sa er her man up f??az i?essu landi. oc sia man ver?a agetligr ma?r. oc dyrlegr hof?ingi. oc eigi man hann sca?a gera ?inu riki. helldr man hann ?at margfalliga auca y?r til handa. oc si?an man hann aptr huerva til sins lanz ?a er hann er a ungum alldri. ос mun hann ?a o?laz riki sitt ?at er han er til borin. oc mun hann konungr vera oc skina me? mikilli birti. oc morgum mun hann hialpare vera inor?ral-fu h?imsins. En scamma stund mon hans riki standa yfir Noregs uelldi. beri mek nu abrot ?ui at ec man nu eigi framarr segia. oc ?rit sagt er nu. ?essi Valldamarr var fa?ir Iarizleifs konungs. (Bls. 20–21)

7. Fra Olafi T. s. oc Astri?i mo?ur hans

En er ?au Olafr oc Astri? haf?u verit ii uetr me? Hakoni g. ?a bio hann fer? ?ei-ra uegsamliga oc f?r ?au ihendr kaupmonnum ?eim er fara ?tlu?u i Gar?a austr. ?tla?i hann at senda ?au til Sigur?ar bro?ur Astri?ar hann haf?i mikinn soma af Gar?a konungi. Hakon g. feck ?eim alia luti ?a er ?a/ ?urftu til ?essar fer?ar. oc skil?iz eigi fyrr vi? en ?au comu askip me? go?u foruneyti.

Oc si?an letu ?au ihaf. oc i?eire fer? comu at ?eim rans menn oc tocu feit allt. en drapu suma mennina. oc leidu ser huem brot ymsa uega. oc si?an ianau? oc ?rel-kan. Oc her skil?iz Olafr vi? mo?ur sina oc var hon si?an selld land af landi. Olafr var oc selldr mansali sem a?rir hertecnir menn oc ?ria drotna atti hann i?essi her-lei?ingu. Oc sa er fyrstr keypti hann. het Clerkon oc sia drap fostra hans f?rir au-gum honum. Oc litlu si?arr selldi hann Olaf ?eim manni er Clercr. h. oc toe f?rir hann hafr forkunnar go?an. oc var hann i?essa mannz valdi nocquora hri?.

En sa gu? er eigi uill leynaz lata dyr? oc ueg sinna vina. sua sem eigi ma liosit leynasc i myrcrinu. sua ger?i hann ?a mikin ueg ?essa hins unga mannz oc leysti hann af ?essu ufrelsi sem for?um leysti hann Iosep. Oc ?essi ma?r er nu haf?i valid yfir Olafi. selldi hann ?eim manni er Eres het oc tok sa firir hann dyrlect cl??i. ?at er ver collum uesl. e?a slagning. a vara tungu. Ос ?essi husbondi er nu hefir keyp-tan hann var f??ingi ihei?num londum kona hans het Rechon, en son ?eira h. Reas. hann keypti oc me? honum fostbro?ur hans er ?orgils h. son ?orolfs. hann var ellre en O. ?eir voro vi. vetr i?essu afelli. (Bls. 21–23)

8. Fra Olafi Tryggva s.

Oc nu i?enna tima ric?i Valdamarr yfir Gar?a riki hann atti ?a drotning er Allogia h. oc var hin vitrasta cona. Sigur?r bro?ir Astri?ar haf?i sua mikin metna? af konungi at hann eigna?iz af honum miclar eignir oc mikit l?n. oc setti hann yfir at skipa konungs malum, ос heimta saman scylldir konungs vi?a af heru?um. hans bo? scylldi oc yfir standa allu konungs rikinu.

?a var Olafr ix uetra gamall er ?essi atbur?r ger?iz at Sigur?r mo?urbro?ir Olafs com i??nna sta? er Olafr uar firir. oc var bondinn farinn til acrs me? verkmonnum. Sigur?r rei? ?a i?orpit me? micla sueit manna ос s?milegt foruneyti. ?a var Olafr ileic me? a?rum sueinum. haf?i hann sua micla ast fengit af sinum herra at hann var ecki anau?igr e?a ?r?ll. helldr sua sem ?skilegr son oc let hann honum engra luta vannt ?eira er hann beiddiz. skemta?i hann ser ahueriom degi ?at er honum ?otti bezt.

Oc Olafr fagnar honum vel oc me? mikilli list. Oc Sigur?r tok uel oc bli?liga hans or?um. oc m?lti sua. Se ec ?at go?r sueinn at ecki hefir ?u ?at brag? a?er sem herlendskir menn huarki me? yfirlitum e?a mali. Nu seg mer nafn ?itt oc ?tt oc fostr ior?. hann suarar. Olafr heiti ec. en Noregr er ?ttior? min. kyn mitt er konun-glict. Sigur?r m?lti ?a Huert er nafn fa?ur ?ins. e?a mo?ur. hann suara?i Tryggui h. fa?ir min. en Astri?r mo?ir. Sigur?r m?lti. huers d. var mo?ir ?in. hann suarar. hon var d. Eiriks af Oprusto?um riks mannz. Oc er Sigur?r heyr?i ?etta. steig hann af hestinum oc fagna?i honum uel oc minntiz vi? hann. oc segir honum at hann er mo?ur bro?ir hans. oc vist er ?etta fagna?ar d. er vi? hafum her fundiz Si?an spyrr S. at fer?um Olafs oc ?angat cornu hans. e?a huersu lengi hann haf?i ?at afelli ?olt Oc hann sag?i honum fer?ir sinar sua sem gengit haf?i.

Oc eptir ?at m?lti Sigur?r. Villt ?u nu frendi at ec kaupa ?ek at lauar?i ?inum oc ser ?u eigi lengr i anau? hans e?a ?ionustu. Hann suarar Vel em ec nu cohi?n s. haN hia ?ui sem fyrr. en giama villda ec leystr ver?a he?an ef fostbro?ir min veri leystr af ?r?ldomi oc fari hann me? mer ibrot. S. q. ?at giama gera vilia oc spara enga luti til.

Oc si?an com Heres bondi heim oc fagna?i uel S. ?uiat hann scylldi heimta landscylldir af ?eim heru?um oc af huerio husi. oc sia yfir at ?at greiddiz allt uel. Oc at lyctum vac?i Sigur?r til vi? bondaN ef hann vildi selia sueinana. ui? uer?i. man ec nu ?egar rei?a ver? firir. hann suarar. Selia man ec hinn ellra sueiniN. sem ocr semz en hinn yngri er mer ufalr ?ui at hann er b??i vitrari oc ?o fri?ari oc honum aN ec oc myclu meira oc mikit ?ycki mer at lata hann. oc ecki sel ec hann пета vi? miclu ver?i. Oc er S. heyr?i ?etta. ?a spyrr hann huar coma scylldi. oc bon-diN for ?o ? undan. En S. leita?i ?o eptir ?ui frecara. En fra lyctum er at segia ?essar caupstefnu. at sueinn hinn ellri var firir mork gullz. en hinn yngri var f?rir ix merkr gullz. oc ?otti bonda ?o meira at lata hann en hinn sueinin.

4 Eptir ?at for S. a brot me? Olaf frenda s?n oc heim iGar?a riki. en ?at voro log ilandi ?ui. at eigi scylldi ?ar up f??a konungs s. af utlendu kyni ne fiarrl?gio riki at uvitanda sialfum konungi. Sigur?r haf?i Olaf heim me? ser til husa sinna. oc var?ueitti hann ?ar me? launungu oc fara manna vitor?i. oc ?o i go?u yfirl?ti. for ?a sua fram um ri?.

Sua bar til einn d. at Olafr geck fra herbergi sinu oc me? honum fostbro?ir hans. at uvitanda Sigur?i fr?nda hans. ?eir foro ?o leyniliga oc gengu a eitt str?ti. Oc ?ar kendi Olafr firir ser s?n uvin ?ann er drepit haf?i firir vi uetrom fostra hans firir augum honum en selldi si?an sialvan hann ianau? oc ?reldom oc er hann sa hann ?a ger?iz hann asyndar sem blo?. oc ?rutinn miok. oc bra honum mioc vi? vi? ?es-sa syn huarf hann ?a aptr scyndiliga oc heim til herbergia sinna.

Oc litlu si?arr com ?ar Sigur?r af torgi. oc er hann sa Olaf frenda sinn ?rutin af rei?i. ?a spur?i hann Olaf. huat honum veri. hann segir huer sok til var oc ba? hann ueita ser s?n styrk til hefna fostra sins, ?uilican harm sem sia ma?r ger?i mer oc margfallda scom. vil ec nu hefna fostrfo?ur mins. Sigur?r segir at hann uill ?etta ueita honum risa nu up ос ganga me? micla sueit manna oc var Olafr lei?soguma?r til torgsins. Oc er Olafr ser ?enna mann taca ?eir hann oc lei?a utan borgar. Oc si?an gengr fram ?essi hinn ungi sueinn Olafr. oc ?tlar nu at hefna fostra sins, var honum ?a fengin ihond mikil brei? ?x. at hoggua ?enna mann. Olafr var ?a ix uetra gamall. Si?an rei?ir Olafr ?xina oc h?ggr a halsin oc af hofu?it. ос er ?etta callat mikit freg?ar hogg sua ungs mannz.

5 I ?enna tima voro iGar?a riki margir spamenn. ?eir er vissu firir marga luti. ?eir sag?u af sinum spadomi at comnar voro i?etta land, hamingior nocquors gafugs mannz oc ?o ungs. oc alldri fyrr hof?u ?eir set ne eins mannz fylgior biartare ne fegre oc sannu?u ?eir ?at me? morgum or?um en eigi mattu ?eir vita huar hann uar En sua sog?o ?eir mikils hattar vera hans hamingio at ?at lios er yfir henni skein at ?at dreif?iz um allt Gar?a riki oc vi?a um austr halfu heimsins.

En firir ?ui sem sagt var fyrr at Allogia drotning var allra kuinna vitrost ?a ?yckia henni slikir lutir mikils ver?ir. Bi?r hon nu konung me? fogrum or?um at hann lati stefna ?ing at menn comi ?angat af allum nal?giom heru?um. segir hon at hon mon ?a til coma oc til skipan a hava slica sem mer likar. Nu gerir konungr sua. k?mr ?ar mikill fiol?i manna.

Nu by?r drotning at sla seal mannhringa af allum muginum oc skal huerr standa hia a?rum sua at ec mega lita huers mannz asionu. oc yfirbrag? oc einkanlega au-gun. oc v?ntir mek at ec myna skynia huerr styrandi er ?essi hamingio ef ec f? liti? sialldr augna hans. oc eigi man ?a leynaz mega huerr ?essar naturu er. konungr lyddi nu hennar r??um.

Oc er ?etta hit fiolmenna ?ing sto? ii daga. En drotning geck firir huem mann oc hyggr at huers mannz yfir brag?i oc finnr engan ?ann mann er henni ?ycki liclegr til at styra sua matkum lutum Oc er sta?it haf?i ii daga ?ingit oc com hinn ?ri?i d. ?a var enn aukat ?ingit sottu ?a ?angat allir at hans bo?i. en elligar la sok a.

Var nu slegit allu folki i mannhringa. en ?essi hin ageta cona oc hin fr?gia d. hug?i at huers mannz alitum oc yfirbrag?i. k?mr hon ?ar er alei? stundina sem fyrir henni sto? einn ungr sueinn me? vandum cl??um hann var ikufli oc lag?r hottrin aptr aher?ar honum. Hon leit augu hans. oc skil?i hon ?egar at hann var ?essar hin-nar haleitu giptu. oc lei?ir hann firir konung oc ger?i ?a bert firir allum at ?a man sa fundinn vera er hon haf?i lengi leita?.

Var nu ?essi sueinn ikonunglect valid tekinn Ger?i hann ?a kunnect konungi oc d. ?tt sina oc tign at hann var eigi pr?ll. helldr birtiz nu at hann var pryddr konun-glegre ?tt. Si?an tok konungr oc d. at fostra Olaf astsamliga. me? mikilli bli?u. g?ddu ?au hann morgum fars?ligum lutum sem eiginlegan sinn son. ?essi sueinn uox up iGor?um snimma algerr at afli oc viti oc ?roa?iz langa ri? sem alldr visar til. sua at afam uetrum var hann lanct um fram sina iafn alldra. i allum lutum ?eim er pry?a ma go?an hof?ingia. Oc ?egar er hann toe at syna sek oc sina atgervi ?a var ?at abbrag?lict a marga uega. oc ascammre stundu haf?i hann numit allan rid-darligan hatt. oc orrostulega speki. sua sem ?eir menn er k?nstir voro oc hraustastir at fylla ?a syslu.

6 Nu feck hann af sliku micla s?m?. oc frama fyrst af konungi oc d. oc uti fra allum a?rum. rikum oc urikum. vox hann nu ?ar ос ?roa?iz huartueggia me? uizku oc vetra tali, ос allzsconar atgerfi er pry?a ma agetan hof?ingia Oc Valdamar konungr setti hann bratt hof?ingia innan hir?ar. oc at stiorna her monnum ?eim er vinna scyldu s?m? konungi. oc margscyns fr?m?ar verk vann hann iGar?ariki. oc vi?a um austr halfu ?o at her se fatt talt.

En er hann var xii uetra gamall ?a spyrr hann konungin ef nocquorar borgir e?a heru? ?au er legit haf? undir hans konungdom oc hafi hei?nir menn tekit af hans rilci oc s?ti ?a yvir hans eign oc soma. Konungr suarar. oc s. at vist voro nocquorar borgir ос. ?orp ?au er hann haf?i att. oc a?rir haf?u heriat af hans eign oc lagt nu vi? sitt riki. Olafr m?lti ?a. Gef mer ?a nocquot li? til forr??is oc skip oc vita ef ec mega aptr vinna ?at riki er latit er. ?ui at ec em fuss at heria oc beriaz vi? ?a er y?r hava hneyct vil ec ?ar til niota y?arrar giptu oc sialfs ?ins hamingio. Oc man vera annat huart at ec man fa drepit ?a. e?a ?eir mono abrot stockua firir minum styrk. konungr toe ?essu uel oc feck honum li? slict er hann beiddiz.

Nu syndiz ?at er fyrr var sagt huersu k?N hann var vi? allan riddarascap oc hers-capar bunat. kunni hann oc sua n?frliga fylkingum fara. sem hann haf?i i ?ui iafnan stafat. ferr hann nu me? ?essu li?i oc atti margar orrostur. oc vann mikin sigr a uvi-num sinum. Vann hann aptr allar borgir oc castala ?a er fyrr hof?u legit undir riki Gar?a konungs. Oc margar ?io?ir utlendar oca?i hann undir riki Ualdamars ko-nungs. En at hausti huarf hann aptr me? fagrligum sigri. oc fri?u herfangi. haf?i hann ?a margscyns gersimar igulli oc agetligum pellum. oc steinum dyrum. er hann f?r?i konungi oc d. oc var nu hans uegr ?ndr nyia?r. Oc fognu?u honum allir me? hinum mesta feginleik. slicu hellt hann fram ahuerio sumre. at hann heria?i. ос vann margs cyns fr?g?ar verk. en hann var a vetrum me? Valldamar konungi.

Oc er hann skein i?uilikri dyr?. ?a er sua sagt at eptir einn mikiN sigr sneri hann heim til Gar?a. ?eir sigldu ?a me? sua miclu drambi oc kurteisi. at ?eir haf?u seglin yfir skipum sinum af dyrum pellum. oc sua varu tiolldin ?eira oc. En af slicu ma mar-ca rikdom ?ann er hann haf?i fengit af stor virkiom ?eim er hann vann iAustrlondum. (Bls. 22–29)

9. Fra OLafi konungi

7 Sua segia vitrir menn oc fro?ir. at Olafr hafi alldrigi blotat scur?go?. ос hann setti iafnan hug s?n vi? ?ui. En ?o var hann vanr at fylgia konungi til hofsins optli-ga. en alldrigi com hann ?n. sto? hann ?a uti hia durum iafnnan. Oc eitt s?n r?ddi konungr ui? hann. oc ba? hann eigi ?at gera ?ui at ?at kaN vera at gu?in rei?iz ?er. oc tynir ?u bloma ?scu ?innar. Villda ec giama at ?u litill?ttir ?ek vi? ?au ?ui at ec em r?ddr um ?ek at ?au casti a ?ek akafre rei?i sua mikit sem ?u hefir ih?ttu. Hann suarar. Alldrigi hr??umk ec gu? ?au er huarki hava heym ne syn ne vit oc ec ma skilia at ?au hava enga grein oc af ?ui ma ec marca herra huerrar naturo ?au его at mer syniz ?u huert s?n me? ?eckilego yf?r brag?i at af tecnum ?eim stundum er ?u ert ?ar oc ?u f?rir ?eim fomir. en ?a liz mer ?u iafnan me? ugiptubrag?i er ?u ert ?ar. Oc af ?ui skil ec at gu? ?essi er ?u gofgar manu myrkrunum styra.

8 Oc ?at segia menn ?a er Olafr var i?uilikri s?m? at til ur?u nocquorir meN meirr ofundfullir en g?zku fullir oc r?g?u hann ui? konungin. oc var? hann f?rir ofund margra gofugra manna ос f?rir ?a sok for hann ibrot Ос haf?i ?a mikin her. hann heria?e ?a ahei?nar ?io??r oc feck iafnan sigr. for hann vi?a um Austrueg oc braut undir sek folkit Oc er honom leiddiz ?essi i?n. ?a var comit at uetri. villdi hann ?a snua heim til Gar?a. Oc ?a com imoti ?eim ue?r be?i mikit oc gagnsta?lict oc hepti ?at fer? hans ?essu sinni. snyr hann ?a til Vin?lanz me? li?i sinu oc lag?i skipum sinum til l?gis. (Bls. 30)

12. Fra OLafi konungi

10 ?a er Olafir haf?i verit iij uetr i Vin?landi ger?uz ?au ti?endi. at d. f?r bra?an bana. […] bio hann ?a li? sitt or landi. oc v?nti hann at ?a myndi hann skiotara af hyggia harmi ?eim er hann haf?i fengit ?tla?i hann at fara iRusiam. En er hann com iDanmork ?a gengu ?eir af skipum sinum oc aland up. oc tocu strandhogg sem si?r er til oc tocu mikit fe. oc racu til strandar. landz menn somnu?uz saman oc sottu eptir ?eim me? miclu li?i. […] (Bls. 36)

13. Fra draum OLafs konungs

11 Eptir ?etta hellt Olafr brot skipum sinum oc austr iGar?a uelldi Oc tok konungr oc d. ui? honum ageta uel. oc dual?iz hann ?ar um uetrinn Oc eitt sinni bar ?a f?rir hann merkilega syn. honum syndiz einn mikill stein oc ?ottiz hann ganga lanct up eptir honum allt til ?ess er hann com at ovan ver?um. hanum ?otti ?a sem hann veri up hafi?r ilopti? yfir scyin. Oc er hann hof up augu sin ?a sa hann agetliga sta?i fagra oc biarta menn er byg?u i?eim sto?um. ?ar kendi hann ос s?tan hilm ос allzsconar fagra bloma. ос meiri dyr? ?otti honum ?ar vera en hann m?tti hug sinum til coma fra at segia. ?a heyr?i hann rodd m?la vi? sek. Heyr ?u efni go?s mannz. ?ui at alldrigi gofga?ir ?u gu?in oc ?nga ?ionustu ueittir ?u ?eim. Helldr suivirdir ?u ?a/ oc firir ?ui munu margfalldaz uerk ?in til go?ra luta. oc avaxtsam-legra. en ?o scortir ?ek enn mikit at ?u megir vera i?essum sto?um e?a ?u ser mac-legr at liva her at eilifu me? ?ui er ?u cannt eigi eN scapara ?in. oc ?u veizt eigi huerr sannr gu? er.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95