Читать книгу Катер под названием «Приключение» (Таисия Макаренко) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Катер под названием «Приключение»
Катер под названием «Приключение»
Оценить:

4

Полная версия:

Катер под названием «Приключение»

Вскоре они подъехали к академии, и там тоже собралась такая толпа, что, будь Джим чуточку покрупнее, он бы просто не протиснулся к маленькой группке примерно из десяти мальчиков и девочек, стоящих в центре всего этого, смиренно ожидающих вылета.

Пока Джим к ним протискивался, он не заметил, что на сцену уже поднялась та же женщина, что и на митинге, и провозгласила:

– Дорогие жители Арии, сегодня вы видите наших будущих героев, стоящих и ждущих вылета. Они храбры и самоотверженны, они – наше будущее. А теперь время рассказать подробнее, что им предстоит: они сядут на один из школьных космических катеров и поделятся на две группы. Одна из групп будет на подхвате и поможет второй, если та даст сигнал SOS, – эта группа останется на катере. А вторая группа тем временем скрытно проберётся в лагерь врагов, который находится на одной из небольших пустых планет неподалёку, и украдёт оружие, за которым они пришли, а потом вернётся к первой группе, и они все вернутся сюда.

Джим слушал эту тираду только краем уха, так как по-прежнему пробирался сквозь толпу. Однако вскоре ворота академии открылись, и участников вылазки впустили внутрь, чтобы они сели в космический катер и стартовали. Джим тоже успел последовать за всеми и тоже вместе со всеми забраться в катер.

Он никогда не бывал в средствах космического перемещения и поэтому оказался приятно удивлён, увидев, что изнутри катер похож на комнату, просто оформленную в стиле космоса. Он-то боялся, что придётся сидеть пристёгнутым к креслу в страшной кабине, как в старых фильмах.

В катер помимо ребят втиснулось и трое взрослых. Двое из них сразу уселись за пульт управления катером, приводя его механизмы в движение. А третий подошёл к группе ребят и провозгласил:

– Так, молодёжь, становитесь в шеренгу, и я вас поделю на две группы.

– Это делаю я, чтобы вы не перессорились между собой, – добавил он.

К радости Джима, он вместе с ещё двумя мальчиками и двумя девочками оказался во второй группе, которая, собственно, и отправится на вылазку.

По дороге к лагерю врагов Джим даже успел поболтать и подружиться с двумя ребятами из своей команды. Их звали Мэри и Марк, они оба учились в академии героев и по пути успели рассказать Джиму много чего интересного про их школу, а он, в свою очередь, рассказал им о своей мечте поступить в академию героев, а они поддержали его в мысли, что если они преуспеют в этой вылазке, то его обязательно зачислят.


Глава 6


Кража


Через некоторое время (Джим точно не знал, сколько, потому что у него не было часов) они прилетели. Им об этом сообщил всё тот же мужчина, который поделил их на группы. По словам Мэри, его имя было Карл, и он был профессором физики в академии героев, хотя самому Джиму показалось, что с такой фигурой Карл скорее тянет на физрука, нежели на профессора чего бы то ни было.

Но это было не так важно, как сам факт, что они прилетели. Джим чувствовал себя одновременно очень взволнованно, потому что это была первая в его жизни геройская вылазка, и очень счастливо, потому что он всё же был здесь и был как равный другим.

И вот Карл открыл люк катера, и ребята из второй группы перебрались на песчаную поверхность пустой планеты под неодобрительными взглядами ребят из первой группы (это понятно, ведь они тоже хотели поучаствовать в вылазке активнее, чем просто быть на подхвате). Карл пожелал им удачи, и тут же катер растворился в воздухе. Джим никогда такого не видел, но читал, что космические катера могут так делать, если в них есть прибор невидимости.

Ребята медленно двинулись к лагерю, стараясь идти так, чтобы их никто из лагеря не заметил. Впереди всех шла Мэри. Как Джим понял, она была главной в их группе – и не только потому, что была самой красивой, а за дело. Она умела открывать почти любые замки, и этот навык она сразу продемонстрировала, когда они достигли лагеря. Она открывала все двери на их пути, а остальные просто шли за ней гуськом.

Маленький отряд медленно пробирался внутри крепости врага, пока все не услышали тихий шёпот Марка, у которого на часах была открыта электронная карта:

– Это здесь, – прошептал он.

Тихо щёлкнул замок, открываемый Мэри, и все лазутчики ввалились в полутёмную комнату с единственным постаментом в центре, на котором лежал странный угловатый свёрток.

– Это оно, – шепнул Марк, и с этими словами он медленно подошёл к постаменту и осторожно взял свёрток.

В ту же секунду все, включая Марка, увидели, как с потолка как будто отделился сгусток темноты и бесшумно опустился на пол.

– Эй, вы… – начала тень, но её перебил Джим, чуть не вскрикнувший от удивления, узнав этот свистящий шёпот:

– Ментор!!! Что ты тут делаешь? – шёпотом спросил он.

– Привет, Джим. В своё оправдание и чтобы сдержать твой праведный гнев сразу скажу: я здесь не потому, что хотел поиграть в няньку, мне просто тоже это нужно, – с этими словами Ментор выхватил у стоящего неподалёку Марка угловатый свёрток.

– Ты его знаешь? – спросила Мэри у Джима.

Джим не успел ответить: в этот же момент Марк с негромким, но очень воинственным криком набросился на Ментора и отнял у него свёрток.

– Хорошо же… – процедил Ментор и, к всеобщему ужасу, нажал на кнопку сигнализации.

Когда он это сделал, со всех сторон повыскакивали странно одетые люди и схватили Джима и других ребят, в то время как Ментор просто растворился в толпе.


* * *


Очнулся Джим уже в тюремной камере. Хоть Джим никогда не бывал в тюрьме, он сразу её узнал. Здесь был длинный коридор, по бокам которого были камеры, отделённые от него электрическими решётками.

– Фух! Ты очнулся, а мы уже начали волноваться, – выдохнула Мэри, которая, как оказалось, вместе с остальными сидела в одной камере с Джимом.

– Что я пропустил, почему мы в тюрьме?! – вскинулся Джим.

– Когда этот твой Ментор нажал на сигнализацию, то выбежали охранники, они нас схватили и уволокли сюда. А тебе в суматохе попало чем-то по голове, и ты отключился, – констатировала Мэри.

– И, кстати, кто такой этот Ментор? – влез в разговор Марк.

– Он – мой учитель, – просто ответил Джим.

– Хорошо, но раз он твой учитель, зачем он нажал на сигнализацию?! Да и зачем ему вообще это оружие?! – взорвался Марк.

– Не знаю… – честно ответил Джим.

Произошедшее вставало перед ним как во сне, в одном из тех снов, когда ничего не понятно. Как? Зачем? Ментор оказался здесь? Всё было непонятно, кроме одной вещи: видимо, о Менторе и его делах Джим знает очень мало.

– Но как нам отсюда выбраться? – оторвавшись от своих мыслей, спросил он.

– Никак, – скорбно отозвалась Мэри. – Они отобрали все мои отмычки, и я теперь не могу открыть замок.

– Они тебе и не нужны! – раздался оклик из конца коридора, и, ко всеобщему изумлению, из-за угла появился Ментор и протянул им ключ, а потом, не говоря ни слова, скрылся за углом.

– Да уж… – удивлённо протянул Марк.

– Тогда выбираемся отсюда! – предложил Джим, первым очнувшийся от потрясения.

– Подождите! – вскрикнула Мэри. – Кажется, я кое о чём догадалась. Он нам оставил ключ не по доброте душевной, а чтобы нас подставить!

– Подставить? Но как? – поинтересовалась девочка, которую, кажется, звали Пенелопа.

– Он, наверно-таки, украл оружие, а теперь хочет, чтобы все подумали на нас, раз у нас есть ключ, – продолжала Мэри.

– Значит, ты предлагаешь не убегать? – переспросил Марк.

– Нет… – сказала Мэри. – Ведь если мы будем сидеть здесь, то ключ всё равно рано или поздно найдут.

– Так уж лучше побежали и догоним его! – предложил мальчик по имени Лев.

Все согласно кивнули.

Мэри просунула руку сквозь прутья и повернула ключ в замке, и все выбрались наружу.

– Давайте догоним этого парня – Ментора или как его там, – мало ли что он замыслил, да и оружие у него хорошо бы отобрать, – предложил Лев.

Все согласились, и Джим тоже, думая про себя, что, когда они поймают Ментора (а в этом он не сомневался), то он, Джим, обязательно допросит Ментора, зачем ему оружие. Ребята бросились вперёд по коридору, и, подбегая к одному из окон, похожих на иллюминаторы, они увидели космический катер, отлетающий от лагеря.

– Это он! Он убегает, скорее за ним, возьмём второй катер! – завопил Марк.

Ребята вбежали в отдел, где стояли катера, и сели в один.

– А кто-нибудь из нас умеет таким управлять? – поинтересовался Джим.

– Я умею! – и снова ко всеобщему удивлению за пульт села Мэри.

Что удивило всех ещё больше, это тот факт, что Мэри смогла завести катер, поднять его в воздух и погнать на приличной скорости за катером Ментора.

Через некоторое время катер, за которым гнались ребята, опустился на одном из астероидов, и из него показалась фигура Ментора.

– Давайте приземлимся рядом с ним и допросим, – предложил Джим.

Так они и сделали, опустив свой катер напротив катера Ментора.

Первым из катера выбрался Джим и самым угрожающим тоном, на который был способен, произнёс:

– Ментор, именем законов Арии приказываю тебе ответить на все наши вопросы.

– Знаешь, Джим, я бы с радостью, но мне почему-то кажется, что вам некогда. Ведь, понимаешь, вам надо предупредить жителей Арии, что на них надвигается огромная армада. А если вы этого не сделаете, то их застанут врасплох и разгромят. А средства связи у вас отобрали, так что, если хотите их спасти, вам надо сейчас же лететь на ближайшую станцию и передавать сигнал, что на Арию хотят напасть. А в доказательство вот посмотрите вон туда, – сказал Ментор и показал на внушительное скопление тяжело вооружённых космических кораблей.

– Ну нет, мы ведь можем передать сообщение по связи нашего космического катера, – уверенно заявил Марк.

– Ты в этом уверен? – усмехнулся Ментор.

Тут подала голос Мэри, всё ещё остававшаяся на катере:

– Он прав… Не знаю почему, но связь на нашем катере сломана, так что нам правда надо улетать, чтобы успеть предупредить Арию.

– Это он её сломал! – разъярённо завопил Марк, тыча пальцем в Ментора, который всё ещё оставался совершенно спокойным.

– Не стану отрицать, – снова усмехнулся он.

Казалось, его совсем не трогало замешательство ребят.

– Ладно, улетаем – Ария важнее, чем какой-то там прохвост, – сказал Лев, заходя в катер и жестом приглашая друзей последовать его примеру.

В катер зашли все, кроме Джима.

– Джим, пошли! – крикнула ему Мэри. – У нас мало времени!

– Ладно, только один вопрос… – сказал Джим, намереваясь спросить что-то вроде «Что ты на самом деле тут делал?», но вопрос, сорвавшийся с его губ, удивил даже самого Джима:

– Как твоё настоящее имя?

Ментор тоже порядком удивился такому вопросу, но всё же ответил:

– Моё настоящее имя – Дирк.

Повисло неловкое молчание, все ждали, что он скажет что-то ещё, но продолжения не последовало. Джиму хотелось спросить ещё очень много, но он понимал, что время идёт и им надо спешить, так что, сделав над собой усилие, он поднялся на катер. Двери тотчас закрылись, и катер взлетел. Последнее, что Джим видел перед тем, как двери закрылись, – это Дирк, одиноко стоящий возле второго катера.


Глава 7


Победы и проблемы


Катер уже достаточно быстро летел в космическом пространстве. Мэри, наблюдавшая за приборами и локатором, объявила, что где-то через полчаса они будут на месте. Долгое время после этого все молчали.

– Но почему армада? – наконец подала голос Пенелопа.

Все продолжали молчать. Никто не понимал, почему эти «враги» оказались такими вспыльчивыми.

– Я читала… – начала Мэри. – Я читала, что этот народ называется Гувы, и они славятся своей вспыльчивостью, да и оружие, которое украл Дирк, наверное, очень ценное.

Все снова замолчали. Им было жалко, что они упустили такого подозрительного преступника, но ещё больше они волновались за Арию и её жителей, раз на них надвигалась такая армада.

И вот в иллюминаторах показалась станция связи. Она была похожа на небольшой космический корабль, весь утыканный антеннами и с небольшим местом для посадки космических катеров, куда Мэри с успехом и посадила их катер, когда они подлетели.

Ребята тут же из него высыпали и направились в станцию, чтобы найти дежурного. На самом деле космическими станциями уже мало кто пользовался, ведь во всех космических кораблях и катерах установлена система связи, но тем не менее станции связи по-прежнему функционировали, и в них всегда можно было найти дежурного по связи. Вот и сейчас, как только они вошли, ребята увидели дежурного, мирно дремавшего у системы связи станции.

– Простите, сэр, – сказала Мэри, но дежурный по-прежнему мирно спал.

– Подъём!!! – рявкнул Марк, перенервничавший из-за угрозы нападения на Арию. Но, как ни странно, это тоже не помогло.

– Что нам делать? Кто-нибудь из нас умеет передавать сигналы со станций связи? – теперь уже занервничал Лев.

– Я умею! – подала голос Пенелопа. – Мой папа работает на такой станции, и он показывал мне, как это делается.

– Так давай, – сказал Джим, снимая с системы спящего дежурного.

– Хорошо, – Пенелопа, садясь за пульт и нажимая на какие-то кнопки, начала говорить в микрофон:

– Это станция 044 – сообщение для Арии, повторяю: сообщение для Арии. На вас надвигается космическая угроза, повторяю: на вас надвигается космическая угроза – пять тяжело вооружённых космических кораблей с пустой планеты.

– Вас понял. Отбой, – отозвались на том конце.

– Всё! – объявила Пенелопа. – Теперь они знают об угрозе и легко её отразят.

– Хорошо, тогда предлагаю остаться здесь до конца битвы, а потом полететь обратно на Арию, – предложила Мэри.

– А как же битва? Мы что, не будем сражаться? – удивился Марк.

– Нас там даже не заметят, а просто случайно взорвут, ведь наш катер очень маленький. Погибнем ни за грош и пользы никакой не принесём, – объяснил Джим.

– Ладно, тогда останемся здесь, – смирился Марк.

На том и порешили. Ребята сели к иллюминаторам и уставились на разворачивающуюся битву. Ждать кораблей с Арии пришлось недолго: уже скоро они показались и нанесли первый удар по захватчикам, а те, надеявшиеся застать войска Арии врасплох, обратились в бегство и летели до самой своей планеты, преследуемые кораблями с Арии.

Ребята, выждав ещё какое-то время после конца битвы, решили отправиться в обратный путь до Арии.


* * *


Полёт до Арии прошёл достаточно спокойно, единственной проблемой стал космический мусор, оставшийся после битвы и от которого ребятам пришлось старательно уклоняться.

По прилёту обратно на Арию произошло сразу несколько вещей. Во-первых, директор академии героев вызвала к себе Джима, Марка, Мэри и остальных и, к их удивлению, вместо того чтобы на них ругаться, похвалила за то, что они спасли Арию от налётчиков. После этого разговора она ещё раз вызвала к себе Джима, но на этот раз вместе с его тётей, и долго с ней обсуждала задатки и успехи Джима, и в итоге они договорились на том, что Джима зачислят в академию героев.

Теперь Джим начал учиться в академии героев. Он попал в один класс с Мэри и Марком и за последнее время очень с ними сдружился. Уроки в академии тоже были гораздо интереснее, чем в его старой школе. Были и такие, о которых Джим даже и не слышал. Учителя тоже были гораздо приветливее, и впервые в жизни Джим наблюдал учителей, которым реально интересно то, чем они занимались.

Всё, казалось, шло прекрасно, и все были счастливы, но Джима днём и ночью грызла одна единственная мысль: он так и не узнал, кто же на самом деле этот Дирк. Ведь Джим так и не узнал правды и не успел его допросить. Теперь у него появились такие вопросы, вроде бы очевидные, но которыми он никогда не задавался. Раньше он просто думал, что Дирк – его друг, а теперь он предполагал, что здесь опять мог быть какой-то план, а мог и не быть. Такие мысли очень его утомляли, и так у него возникла идея.


Глава 8


Новый поход


Я остановилась на том, что Джиму в голову пришла идея, как же избавить себя от волнений и таки выяснить, кто же такой этот Дирк. Для этого он на перемене отозвал Мэри и Марка в неприметный угол и предложил им примерно следующее:

– Ребят, я хотел предложить вам кое-что, но я пойму, если вы не захотите. В общем, помните того преступника Дирка? Я хотел бы больше узнать о нём, но для этого надо его найти, а я не знаю, как, и…

– Подожди, Джим, – вдруг перебила его Мэри. – Мы с Марком давно над этим думали, но мы хотели, чтобы ты сам спросил, потому что не знали, как тебе предложить.

– А найти его будет проще пареной репы, – вставил Марк. – Нам с Мэри удалось повесить на него маячок. И у нас есть его точное местоположение.

– Так что можем уже на этой неделе слетать и найти его, – закончила Мэри.

– Здорово! – воскликнул Джим. Он-то ожидал, что придётся сначала долго уговаривать друзей, а потом вместе думать, как же найти Дирка, а тут получилось так, что всё практически само сложилось.

Друзья договорились, что отправятся в субботу. Это был идеальный день по двум причинам: во-первых, у них у всех это был свободный день, а во-вторых, родители Мэри и Марка и тётя Джима, которые вряд ли бы согласились, чтобы их дети куда-то полетели, работали в этот день и не заметили бы, что дети куда-то делись.


* * *


Когда наконец наступило утро долгожданной субботы, к 9:00 Джим уже был готов и, с самыми нужными вещами в рюкзаке, стоял на автобусной остановке, ожидая автобуса. Джим с друзьями договорились встретиться около академии и взять с её взлётного поля один из катеров, ведь, как мудро рассудила Мэри: «Это не воровство, ведь он нам нужен для настоящей геройской экспедиции». Когда подошёл автобус, в нём почти не было народу – всё-таки кому понадобится разъезжать на автобусе в такое время.

Вскоре автобус подошёл к нужной станции, и Джим вышел. Он сразу заметил Мэри и Марка, ожидающих его около автобусной остановки. Они были одеты в специальную одежду для вылазок, а у Мэри на поясе также красовались какие-то странные приспособления.

– Ну что, пошли? – предложила она, как только заметила Джима.

– Пошли, – согласился он.

Друзья вместе зашли в ворота академии и вышли на обширное взлётное поле при академии. Там они облюбовали один катер средних размеров и с гордым названием «Приключение» на боку. Когда они залезли внутрь, Мэри сразу же села за пульт управления и начала поднимать катер в воздух – сначала осторожно, но потом всё увереннее и увереннее. А Джим сел выстраивать для катера маршрут к астероиду, где прятался Дирк.

Как и в прошлый раз, полёт проходил без каких-либо затруднений, так что скоро стал уже виден тот самый астероид, где прятался Дирк.

– А что мы скажем Дирку, когда найдём? – поинтересовался Марк.

– Ну… эм… предлагаю сказать то же, что и в прошлый раз, – высказал своё мнение Джим.

– Согласна, но в этот раз надо постараться застать его врасплох, – дополнила Мэри.

Вскоре они подлетели к астероиду так близко, что он заслонил собой почти всё небо. Ребята стали заходить на посадку и сделали это как можно ближе к точке, которая на локаторе обозначала Дирка.

– Ну что, начнём? – спросил Марк, когда их катер с успехом приастероидился.

– Начнём! – хором отозвались Мэри и Джим.

Ребята осторожно выбрались на каменистую поверхность астероида и мягко зашагали по ней, перебегая от одной скалы к другой.

Наконец локатор показал, что объект находится по ту сторону скалы, которая по своей форме походила на хорошо обтёсанный цилиндр.

Друзья обогнули эту гору несколько раз, но ничего не нашли, пока, наверное, на восьмом кругу Мэри не вскрикнула:

– Вот там!!!

Там, то есть в уступе скалы, преспокойно лежал маячок – тот самый, который Мэри и Марк навесили на Дирка.

– Жалко, – расстроился Марк. – Он, наверное, догадался и оставил маячок здесь, а сам улетел.

– Я так не думаю. Возможно, это не мы его заманили в ловушку, а он нас. Давайте лучше пойдём отсюда, пока не стало слишком поздно! – испуганно предложила Мэри.

– Уже слишком поздно, – раздался голос откуда-то сверху.


* * *


К ужасу ребят, с какого-то уступа скалы мягко спрыгнул Дирк и приземлился прямо рядом с ними.

– Бежим! – закричал Марк.

– Ну зачем же бежать, друзья. Я знаю, зачем вы пришли, и готов дать вам нужные сведения, но, конечно, не даром, – сказал Дирк, явно пытаясь состроить дружелюбное выражение лица, но больше это походило на угрожающий оскал.

– Хорошо. Что ты хочешь взамен? – спросил Джим.

– Не надо с ним торговаться, – шепнула ему Мэри.

– Почему же не надо? Я не так уж и многого прошу, – заверил Дирк. – Ну, допустим: всё ваше оружие, все ваши приборы, ну и ваш космический корабль. Ну что, идёт?

– Идёт, – согласился Джим.

– Ты что творишь?! А как мы домой полетим?! – удивился Марк.

– Ну об этом не волнуйтесь, я буду так добр, что дам вам мой катер, правда, я не уверен, что он дотянет до Арии, – злорадно усмехнулся Дирк.

– Хорошо, все приборы и оружие внутри катера, а он запаркован за той скалой, – Джим показал на место парковки их катера. – А теперь рассказывай всё.

– А знаешь, Джим, у меня сегодня нет настроения рассказывать ничего, так что лучше просто прочти это – и всё узнаешь, – с этими словами Дирк перебросил Джиму какую-то книжку, на обложке значилось: «Дневник Люси».

– Люси – это моя мама! – воскликнул Джим.

– Так точно, это её дневник, – отозвался Дирк.

– А откуда нам знать, что этот дневник подлинный? – спросила Мэри.

– Ну вы что, серьёзно думаете, что мне бы хватило упорства написать всё это только чтобы ввести вас в заблуждение? Да и к тому же вы хоть видели мой почерк? – возразил Дирк.

– А тогда откуда он у тебя? – не отставал Марк.

– Прочтите – и всё узнаете, – загадочно ответил Дирк.

– А, да, и ещё один вопрос напоследок. Куда ты подевал оружие? – спросила Мэри у Дирка.

– А оружие… – задумчиво протянул Дирк. – А оружие-то того – капут. В общем, я его малость разбил.

– Что?! – у Марка от удивления глаза на лоб вылезли.

– Но, но, но как? И, и, и почему?! – Джим от удивления даже стал заикаться.

– Как: кинул об стену. Почему: потому что не разобрался, как работает, – совершенно спокойно ответил Дирк.

– Да… – протянула Мэри и направилась к старому катеру, на котором прилетел Дирк и который он им отдал.

– Угу… – Марк последовал её примеру.

– Ладно, пойдём. Прощай, Дирк, – сказал Джим и тоже направился к катеру.

– Вернее, до скорой встречи! – поправил Дирк и направился к бывшему катеру ребят.

Когда они погрузились в катер, Мэри села за пульт, но маршрут на этот раз взялся прокладывать Марк. А Джим, сгорающий от любопытства, решил почитать дневник.


Глава 9


Дневник


Джим решил не читать весь дневник с начала, а просто открыть несколько страниц наугад, но потом, когда он уже собирался открыть дневник, из него выпало несколько фотографий с подписями. Джим стал их рассматривать: на большинстве из них был сам Джим, только маленький, сфотографированный с родителями и другими родственниками. Но последняя из них заинтриговала Джима: на ней были его родители – точно такие, как и на других фото, которые были у Джима, – а между ними стоял какой-то парень лет 25, у него были чёрные волосы и зелёные глаза точно такого же цвета, как у Дирка. Но больше всего Джима поразила подпись под фото, там значилось: «Я, Сэм и Дирк на нашей первой совместной вылазке».

– Что, Дирк? Но как?! Дирк раньше был человеком?! И знал маму и папу?! – промелькнула мысль в голове у Джима. Он раньше никогда не задумывался о прошлом Дирка, а теперь, когда он узнал, что Дирк был человеком, ему просто не терпелось открыть дневник.

Сначала он просто листал дневник наугад, пока внезапно не наткнулся на имя Дирка. Тогда Джим быстро перелистнул дневник на начало этой записи. Там было написано вот что:

«8.04.2989

Сегодня с утра нам с Сэмом сообщили, что к нам в команду хотят добавить ещё кого-то. Я сразу согласилась, но Сэму это не понравилось, и он попросил рассказать побольше об этом новом члене команды. Ему сказали, что этого нового члена команды зовут Дирк, что он выпускник академии героев и какого-то престижного геройского универа, что он ещё в прошлом году закончил обучение, но ещё нигде не участвовал, потому что ему не могли найти места. И что самое важное – что он сегодня вечером придёт к нам. Сэм разозлился, но поделать ничего не мог, он считает, что к нашему дуэту не стоит кого-то ещё добавлять.

Весь день я, да и Сэм, наверное, думали об этом Дирке. Но всё прошло не совсем так, как мы того ожидали.

bannerbanner