
Полная версия:
Айдит
Наконец, всадники остановились на небольшой поляне. Предводитель, который вёл в поводу лошадь девушки, негромко произнёс:
– Подождём здесь остальных. Надеюсь, они не заблудятся.
Приблизившись к девушке, некоторое время разглядывал её сквозь прорези шлёма. Эйлин не понравился этот холодный изучающий взгляд, но она постаралась скрыть страх и тревогу.
– Вам придётся потерпеть некоторые неудобства, сударыня, – вежливо сказал он, доставая из-под плаща полоску чёрной материи. – Я должен завязать вам глаза.
– Делайте, что хотите, – равнодушно ответила Эйлин. – Только сначала дайте мне попить.
Всадник подал знак товарищу и тот подал ему серебряную флягу. В ней оказалось пенистое, чуть кисловатое вино, хорошо утолявшее жажду. Незнакомец вложил флягу в связанные руки девушки, и та с жадностью припала к горлышку. Несколько капель стекло по подбородку, и мужчина вытер их снежно-белым дорогим платком. Затем помог ей сойти на землю и завязал глаза. Так как с завязанными глазами Эйлин не могла прогуляться, чтобы размять ноги, то просто легла на траву, вытянув их. Она не стала завязывать с похитителями разговор, пытаться узнать, кто они и зачем она им понадобилась. Скоро всё прояснится само собой, нужно только проявить немного терпения. Эйлин постаралась отрешиться от беспокойных мыслей, расслабиться и всецело отдаться отдыху. Она не шелохнулась, когда услышала топот множества копыт, а затем и чей-то встревоженный голос:
– Что случилось? Пленница жива?
– Всё в порядке… Она отдыхает, – ответил уже знакомый голос. – А как у вас? Без потерь?
– Да. Как только вы уехали, мы завалили выход и ушли. Они орали и ругались, как полоумные, но пока выбрались из ущелья, нас и след простыл… – засмеялся незнакомец.
– Полчаса отдыха и в путь, – приказал предводитель. Эйлин уже узнавала его по голосу – сильному, властному, низкому и мужественному. Такие голоса нравятся женщинам. Если бы девушка встретилась с обладателем этого голоса в иной обстановке, он бы ей тоже понравился… А сейчас она его ненавидела, так как он принадлежал неизвестному врагу, а неизвестность девушка не любила больше всего. Радовало лишь одно: незнакомец сдержал обещание и не тронул её товарищей.
Через какое-то время к ней приблизились шаги и знакомый голос произнёс:
– Пора, сударыня.
Сильные руки помогли ей подняться и сесть в седло. На этот раз её прикрутили основательно, пропустив верёвку от связанных рук под грудью лошади. Так же поступили и с ногами. По-видимому, похитители опасались, что пленница попытается сбежать, и приняли все меры, чтобы этого не случилось.
Вновь началась утомительная скачка сквозь лес. Девушка не видела дороги и не могла вовремя пригнуться или уклониться от низко висевшей ветви, и они часто хлестали её по лицу. К счастью, глаза прикрывала плотная повязка, поэтому она отделалась только расцарапанной щекой. На очередном коротком привале чьи-то заботливые руки смыли кровь с её лица и приложили к ране платок, смоченный вином. Эйлин могла только догадываться, что это был предводитель. По-видимому, она представляла для похитителей некую ценность, раз о ней так заботились.
На ночь остановились в небольшой охотничьей избушке. Эйлин поместили в тёмной комнатке без окна, вероятно, кладовке. На полу лежала большая охапка душистого сена и несколько лоскутных одеял. Ей сняли с глаз повязку, но руки оставили связанными, проверили только, не содрали ли путы кожу на запястьях и не передавили ли вены.
Когда сняли повязку, Эйлин увидела, что находится в комнате не одна – в углу сидела испуганная девчушка лет двенадцати, с любопытством поглядывая на чужачку.
Эйлин окинула комнату быстрым оценивающим взглядом и удостоверилась, что выбраться из неё можно только через дверь, в которую её втолкнули. Затем перевела взгляд на девочку.
– Ты кто? – спросила.
– Я ваша служанка, госпожа… – тихо ответила девочка. – Мне приказали выполнять все ваши распоряжения, только не развязывать руки и не выпускать из комнаты… Иначе они убьют моих родителей…
– Кто «они»?
– Я их не знаю… Люди в чёрных плащах… Я, думала, вы знаете, кто они…
– Я тоже не знаю. – Эйлин устало опустилась на пол. – Дай мне попить…
Девочка налила в чашку воду из кувшина, стоявшего возле неё, и подала девушке. Утолив жажду, Эйлин взглянула на поднос, стоявший на полке. На нём находились тарелки с хлебом, холодным мясом и овощами.
– Это нам?
– Это вам… Я уже поужинала.
– Но не откажешься перекусить ещё?
– Нет…
Девочка поставила поднос на пол между ними, и пленницы принялись за трапезу. Мясо уже было нарезано, овощи очищены, никто не дал им ни ножа, ни ложки – сторожа предусмотрели всё. Несмотря на постигшие её неприятности, Эйлин не утратила здоровый аппетит. За день она успела проголодаться, и мясо с овощами исчезло за несколько минут.
Насытившись, Эйлин попросила девочку соорудить ей постель, и с наслаждением вытянулась на мягком душистом ложе. Девчонка стянула с неё сапоги, расшнуровала куртку и легла на другой охапке в своём углу.
Утром девочка помогла ей совершить необходимый туалет, умыла, одела, обула и накормила горячим завтраком. Малышка снова надела ей на глаза повязку и лишь после этого постучала в дверь, чтобы их выпустили.
Эйлин вывели из дома и посадили в седло. Судя по бодрому пению птиц и прохладному воздуху, стояло раннее утро. Видимо, путь предстоял неблизкий, раз отправлялись на рассвете.
Эйлин вновь тряслась в седле, ежась от утренней прохлады. Она настроилась на долгую скачку, но через пару часов лошадь остановилась. По особенному запаху и плеску волн, девушка поняла, что приехали к большому водоёму, очевидно, к реке. Скорее всего, это был Агор, граница королевства. Судя по суете и отдаваемым командам, похитители собирались переправляться на другой берег.
Размышляя над своим положением, Эйлин старалась понять, кто же её похитители. Судя по хорошо вооружённому и выученному отряду, это должен быть богатый вельможа. Но этот вельможа должен жить в Илларии и знать девушку лично, раз послал на её поимку целый отряд. Однако, Эйлин не была знакома ни с одним аристократом. Все её друзья и знакомые – простые люди, солдаты либо мелкие торговцы, а в последнее время только вальдо. К тому же, похитители повезли её не в богатые провинции Орхаут или Арнис, и даже не в Морас, на севере Гринберских гор, где добывали золото и серебро, а на юг, на берег Агора, и сейчас собираются переправляться в дикий пустынный Ледеберг, где нет ни городов, ни цивилизованных селений, а только поселения варваров да горстка свирепых горных баронов… Внезапно сердце девушки похолодело. Как она не догадалась раньше? У кого может найтись такой хорошо выученный отряд, кто мог так дерзко и хитроумно спланировать засаду, кто не побоялся напасть на вальдо? Конечно же, горный барон! Они постоянно похищают женщин для своих безразмерных гаремов. О горных баронах в королевстве ходили различные слухи, один невероятнее другого. Говорили, что они дружат с демонами и злыми духами, поэтому их замки неприступны, а солдаты неуязвимы. Рассказывали, что бароны богаче самого короля, а подвалы их замков забиты золотом и драгоценными камнями. Поговаривали, что бароны похищают самых красивых девушек и женщин, и гаремы их забиты самыми изысканными красавицами. Но когда наложница надоедает хозяину, её безжалостно убивают, а труп сбрасывают со стен замка на съедение диким зверям.
Эйлин никогда не считала себя красавицей, хотя и дурнушкой, конечно же, не была. Она была хороша, но не настолько, чтобы на неё польстился горный барон, который, к тому же, никогда её не видел. Скорее всего, до барона дошли слухи о необычной женщине-вальдо, и он пожелал увидеть её. Если ей повезёт, то она сможет очаровать барона воинским искусством, и не закончит дни в переполненном гареме.
Пока девушка горестно размышляла о предстоящей ужасной судьбе, подготовку к переправе закончили. Её ссадили с лошади и поместили в лодку. На том берегу уже ждала карета. Эйлин усадили внутрь, захлопнули дверцу, щёлкнул бич кучера, и карета, подпрыгивая на ухабах, скрипя и раскачиваясь, покатилась. Эйлин чувствовала, что находится в карете не одна, и оказалась права, так как на больших ухабах и при резких поворотах чьи-то сильные, но не грубые руки, поддерживали её. Девушку, не привыкшую к поездкам в каретах, растрясло и укачало. Она с трудом боролась с тошнотой, побледнела и покрылась холодным потом. Заботливая рука спутника вытирала ей лицо и подносила к губам флягу с кислым напитком. Но, увидев, что девушка вот-вот потеряет сознание, он громким окриком остановил карету и вынес её на свежий воздух.
Когда Эйлин немного отдышалась и пришла в себя, то попросила слабым голосом:
– Нет… Только не карета… Хоть пешком, хоть в цепях… Только не карета…
Произошло какое-то движение, её посалили в седло, и они продолжили путь. Карета осталась где-то позади, гремя окованными сталью колёсами.
Поездка верхом на свежем воздухе взбодрила девушку, и когда они прибыли в замок (Эйлин определила это по звуку копыт, зацокавшим по каменным плитам двора), пленница окончательно пришла в себя.
Её ссадили с седла уже знакомые руки и куда-то повели. Но прошли они всего несколько шагов. Ступая неуверенно, Эйлин споткнулась о порог. Сильные руки поддержали её, а затем подхватили и понесли. В памяти невольно всплыл образ Айдита и его сильные уверенные объятия. Невольно девушка пожалела, что не поддалась на уговоры варвара и не ушла с ним – не было бы сейчас ни этого плена, ни пугающей неизвестности.
Они поднимались куда-то ввысь, судя по многочисленным крутым поворотам, к вершине башни.
Наконец, девушку опустили на пол, разрезали путы и оставили одну. Внизу затихли шаги. Несколько мгновений Эйлин стояла неподвижно, растирая запястья и страшась снять повязку, опасаясь увидеть расписные стены гарема или запыленные темницы, но потом решилась, подняла руки и медленно стянула надоевшую повязку. Взору открылась небольшая, но уютная комната с двумя узкими окнами, расположенными напротив друг друга. Сзади в полу зияло ограждённое отверстие входа и виднелась часть лестницы, ведущей вниз. Стены комнаты обтягивали обои, на полу лежал толстый ковёр. Посредине стояли стол и два изящных креслица, под стеной располагалось красивое деревянное резное ложе, застеленное ярким полосатым покрывалом. На столе стоял подсвечник с тремя длинными свечами.
Удивлённая девушка медленно прошлась по комнате, рассматривая всё более подробно. Выглянув в окно, увидела покрытые лесами горы, простирающиеся до горизонта. Присела на ложе, опробовав толстый упругий матрас. Ну что ж, начало не такое ужасное, как она себе нафантазировала.
Послышались шаги, из проёма в полу показалась голова женщины. Когда она вошла в комнату, Эйлин увидела, что это рабыня с красивым бронзовым ошейником. Она склонилась в низком поклоне и произнесла:
– Меня зовут Райна, госпожа, я ваша старшая служанка.
Эйлин удивлённо приподняла брови. Ещё один сюрприз.
– А есть и младшие?
– Да, госпожа. Эсси и Митти, две девушки – массажистка и горничная, они внизу, ждут вас.
Прекрасная комната и три рабыни в услужение – уж не умерла ли она и не попала на Небеса? В слухах о горных баронах никогда не рассказывалось, чтобы бедную пленницу содержали, как принцессу.
– Госпожа проделала долгий путь и, наверное, устала, – вновь заговорила рабыня. – Внизу вас ждёт горячая ванна и приятный массаж… Пока девушки будут заниматься вами, я принесу ужин.
Эйлин согласно кивнула. Да, горячая ванна и хороший ужин ей не помешают.
Через час, чисто вымытая, разморенная в горячей воде, благоухающая ароматными маслами, которые втёрли в кожу умелые руки рабынь, Эйлин сидела за накрытым столом и с аппетитом поглощала изумительные блюда. Райна умело прислуживала ей. Всё это весьма нравилось девушке, но и настораживало. Она вспомнила виольскую пословицу «В слишком мягкой постели снятся плохие сны». За всем этим великолепием должен крыться какой-то подвох.
Но пока скрытый смысл её пленения оставался неизвестен девушке, она решила наслаждаться всеми предоставленными удобствами. Сытно и вкусно поев, Эйлин забралась в постель и расслабилась. Стараясь не думать о плохом, закрыла глаза, мечтая отдаться отдыху, так как, действительно, устала от долгой, утомительной, неудобной поездки. И мгновенно уснула, словно провалилась в тёмную пропасть без света и сновидений.
2
Несколько дней прошли в бездеятельной неге. Эйлин никто не беспокоил, она не видела никого, кроме своих рабынь. Утром и вечером принимала ароматическую ванну, после которой рабыни делали ей массаж, втирая в кожу специальные масла, от которых она становилась упругой, гладкой и бархатистой. Одевалась Эйлин в красивые шёлковые одежды, что, вначале, было ей непривычно. Райна надевала на неё изящные украшения. Свободное от этих занятий время девушка проводила за беседами с Райной, из которых узнала, что находится в замке горного барона Стиллвелла и заперта в Башне Невест. Отсюда у неё есть два пути: либо под венец с бароном, либо на крышу башни, откуда её сбросят вниз, на каменные плиты двора, чтобы своей кровью она смыла оскорбление, нанесённое жениху отказом от брака. Но, пока сам барон не придёт и не объявит, что выбрал её в качестве невесты, девушке не о чём беспокоиться.
– Ещё не ударили в колокол, значит, господин ещё не решил, будете вы его невестой или наложницей, – сообщила рабыня.
Это известие мало утешило пленницу. Что лучше: быть съеденной гиззардом или растерзанной свирепым йолом? Эйлин предпочла бы встретиться с этими двумя хищниками, чем сидеть в золотой клетке и ждать своей участи. Там у неё, хотя бы теоретически, был шанс выжить, при помощи своего меча, силы и счастливого случая. А сейчас она беспомощная пленница, от которой ничего не зависит. Всемогущий барон где-то в своих покоях решает её судьбу, и только от его желания, настроения или прихоти зависит, быть ей госпожой или игрушкой в его руках. Правда, она могла выбирать, жить или умереть, и то, только в том случае, если барон захочет назвать девушку невестой.
***
Прошло ещё несколько дней. Ожидание начало нервировать. Беспокойство Эйлин возросло до предела, когда однажды утром её разбудил гулкий удар колокола, прозвучавший, казалось, прямо над головой. Через несколько минут в комнату вбежала запыхавшаяся Райна и с порога воскликнула:
– Радуйтесь, госпожа, вы невеста!
– Радуюсь, – буркнула Эйлин и отвернулась к стене. Действительно, радости мало. Теперь она должна решить: согласна ли стать баронессой Стиллвелл или предпочтёт обагрить своей кровью плиты двора?
Днём, когда Эйлин и Райна сидели за столом и складывали мозаику из разноцветных полированных кусочков дерева, на лестнице послышались шаги, и из проёма показался мужчина, одетый в длинный бархатный плащ, скрывающий фигуру. Голову его покрывал чёрный кожаный шлём, украшенный хвостом лэя – отличительная особенность горных баронов. В отличие от простых дружинников, на шлёме красовался узкий серебряный обруч с крупными зубцами – знак его статуса. Лицо мужчины скрывало серебряное забрало с узкими щелями для глаз и рта.
Увидев вошедшего, Райна тут же пала ниц, а Эйлин окинула любопытным внимательным взглядом. Она по-всякому представляла встречу с бароном Стиллвеллом, но не думала, что он продолжит скрывать лицо. Неужели его лик так ужасен, что он боится показать его невесте, чтобы преждевременно не оттолкнуть от себя? Может, он некрасив, стар или лицо изуродовано шрамами? Эйлин как-то спросила Райну, как выглядит господин, но та ответила, что ей запрещено отвечать на подобные вопросы.
Барон подал знак затянутой в перчатку рукой, и рабыня выскользнула из комнаты. Мужчина, молча, смотрел на девушку, Эйлин, так же молча, взирала на него. За прорезями маски темнели серые глаза. Их взгляд показался девушке смутно знакомым. Когда барон заговорил, она стразу узнала мужественный голос предводителя похитителей. Значит, это его руки всё время опекали её, и его тонкий благоухающий платок вытирал пот и кровь с её лица! Конечно, можно было догадаться: горные бароны обязаны лично похищать невест. Да и кто ещё мог иметь столь изысканную и непригодную в солдатской жизни вещь?
– Добрый день, сударыня, – произнёс мужчина. – Я Эльдоран Стиллвелл, горный барон, украл вас по обычаям предков, и объявляю своей невестой. Вы можете согласиться стать моей супругой немедленно или взять время на обдумывание. Вы можете отказаться от предлагаемой мной чести и смыть позор отказа собственной кровью.
Эйлин встала и прошлась по комнате. Глаза барона неотступно следовали за ней. Остановившись возле окна, девушка повернулась к «жениху», заложив руки за спину, чтобы тот не заметил, как дрожат её пальцы, и спросила:
– Скажите, сударь, почему вы так долго ждали, чтобы ударить в колокол? Вы колебались? Не могли решить, что лучше: взять меня в жёны или отправить в гарем?
– Отнюдь, – ответил барон. – Я ехал за вами, как за невестой, вёз вас, как невесту, привёл в эту башню, как невесту… Но после удара колокола пойдёт срок, в течении которого вы обязаны сделать выбор, а я хотел дать вам дополнительное время для размышления и смирения.
Эйлин усмехнулась.
– Ваше благородство и доброта не знают границ… Вы напомнили мне одного знакомого…
Показалось или, в самом деле, глаза барона чуть сузились, а руки в перчатках сжались в кулаки? Но голос прозвучал ровно, когда он вновь заговорил:
– Я жду ответа, сударыня.
– Ах, да… Согласна ли я стать вашей женой?
– Да.
– И вас не смутит, даже если я скажу, что люблю другого мужчину?
Кулаки барона сжались чуть сильнее.
– Вы всегда можете отказаться от моего предложения.
– И умереть?
– Таковы правила.
Эйлин помолчала.
– Вы сказали, что ехали за мной, как за невестой… Откуда вы меня знаете?
– Я вас видел.
– Когда? Где?
Барон не ответил.
– Значит, вы согласны жениться на мне в любом случае?
– Если вы дадите согласие.
– Даже, невзирая на то, что я не девственница?
– Мы об этом никому не скажем… – в голосе мужчины прозвучала плохо скрытая ирония.
Эйлин посмотрела в окно и вновь повернулась к мужчине.
– Сколько у меня времени на размышления?
– Не больше двух месяцев.
– Очень большой срок… Но я им не воспользуюсь, если вы покажете своё лицо.
– Моё лицо вы увидите только после свадебных торжеств.
– Неужели оно так уродливо, что вы боитесь немедленного отказа?
Барон помолчал некоторое время, словно не зная, что ответить, затем сухо произнёс:
– Думайте, что хотите, сударыня. Но лицо моё вы увидите только на брачном ложе. А до тех пор оно будет скрыто от вас.
– Ладно… – согласилась девушка.
– И не пытайтесь расспрашивать обо мне своих рабынь – им приказано молчать. Если хоть одна, нарочно или нечаянно, сболтнёт лишнее слово – ей вырвут язык. Так что, если вам жалко этих девушек, не доводите их до греха… Итак, сударыня, каков же ваш ответ?
– Я возьму на обдумывание десять дней.
– Вы уверены, сударыня? Я уже говорил, что у вас есть два месяца…
– Мне достаточно десяти дней.
– Хорошо, я приду за ответом через десять дней.
Барон повернулся и вышел, только плащ тихо зашуршал по каменным ступенькам.
Через несколько минут после его ухода в комнату поднялась Райна. Её глаза сверкали любопытством.
– Ну, что, госпожа?
– Я взяла на раздумье десять дней.
– Почему так мало? Вы могли взять два месяца.
– Зачем тянуть? За сорок дней я сойду с ума в этих четырёх стенах.
– А… Вы уже всё решили? – хитро прищурилась служанка. – Вы уже всё решили, а время взяли для приличия?
Эйлин улыбнулась.
– Скажите, госпожа! – взмолилась рабыня. – Вы ведь станете нашей госпожой? Станете баронессой Стиллвелл?
– Скажи мне, Райна, барон всё время прячет от людей лицо?
– Нет, что вы! Только от… вас… – Райна замолчала и испуганно покосилась на вход.
– Он молод или стар? Сколько ему лет?
– Нам запрещено рассказывать о господине… – жалобно заскулила прислужница. – Прошу вас, госпожа, не спрашивайте меня… Мне вырвут язык, если я скажу хоть слово…
– Кто будет знать? Здесь только ты и я.
– Стены имеют уши… Умоляю вас, госпожа, давайте поговорим о чём-нибудь другом… Хотите, я вам расскажу, как один стражник спьяну принял собаку за горного волка и полдня гонялся за ней по замку, пытаясь убить? Это очень смешная история…
Эйлин поняла, что не добьётся от Райны ответа, и оставила в покое.
3
Срок пошёл. Ничто не изменилось в жизни девушки. Она всё так же сладко спала, вкусно ела, наслаждалась горячей ванной и приятным массажем, играла или болтала со служанками, смотрела в окно или мерила шагами золотую клетку. Но, казалось, время ускорило свой бег. Дни начали проходить быстрее, солнце проносилось по небу, как бегущий от волка олень. Вот только что было утро, Райна принесла завтрак, как наступал вечер, и рабыня зажигала свечи. Чем ближе подходил назначенный ей самой день, тем угрюмее становилась Эйлин. Её уже не интересовали бесконечные истории Райны и не радовали удобства узилища. Она могла просидеть несколько часов, обхватив колени руками, бездумна глядя в пространство. Эйлин совсем не хотелось становиться женой барона Стиллвелла, как и чьё-либо женой вообще, но она не видела иного выхода из сложившейся ситуации. Смерть тоже не выход. Если бы своей гибелью она могла что-то изменить или кому-то помочь, или кого-то спасти, тогда смерть была бы оправдана и зачтена в будущей жизни. Смерти, как таковой, девушка не боялась, свято веря, что после разрушения нынешнего тела, её бессмертная душа переселится в новое, возродится в другом человеке и снова пройдёт жизненный путь. А так как она не нарушала правил и законов, предписанных верой, то могла рассчитывать на более счастливое будущее, чем нынешняя жизнь. Но умереть бесцельно и по собственному желанию претило её натуре.
И вот наступил тот день, когда на лестнице вновь прозвучали шаги барона, и он вошёл в комнату пленницы. Но теперь он был не один. Его сопровождали двое воинов. Один держал в руках верёвку, которой должен был связать девушку в случае отказа, чтобы затем сбросить её с крыши башни, а другой – роскошный наряд, который носила официальная невеста горного барона. Стиллвелл снова скрывал лицо, но у его людей лица были открыты. Их взгляды с любопытством и восхищением устремились на девушку, ведь, одетая в изысканное платье, с красивой причёской, украшенная и умело подкрашенная, Эйлин выглядела настоящей красавицей. Эйлин этого не знала и не осознавала, ведь в комнате не было зеркала, чтобы она могла увидеть своё отражение.
– Я пришёл за ответом, сударыня, – сухо произнёс барон.
– Вы не оставили мне выбора, сударь, – так же сухо ответила Эйлин. – Мои обычаи и верования не одобряют добровольный уход из жизни, если для этого нет веских причин… Поэтому я выбираю меньшее из двух зол, как я считаю… Я согласна стать вашей женой, возможно, тогда у меня появится причина умереть… Либо убить вас.
Барон молчал, словно переваривая ответ. По-видимому, он ему не понравился. Вроде бы он звучал как согласие, но, по сути, был отказом. Воины взирали на господина, ожидая его приказа.
– Вы сказали своё слово, сударыня… – наконец произнёс барон. – Я услышал всё, что вы хотели сказать, и принимаю это без возражений.
Он подал знак, и воин с нарядом невесты вышел вперёд. Второй улыбнулся, сложил верёвку и ушёл. Не успел он скрыться в проёме, как в комнату стремительно поднялась Райна. Она почти выхватила платье из рук воина и приблизилась к девушке.
– Госпожа, вы должны переодеться! – радостно воскликнула она. – Ступайте, ступайте! – почти закричала она на барона и его спутника.
– Я подожду внизу, – сказал Стиллвелл и вышел.
Райна быстро переодела госпожу, поменяла ей украшения на более ценные, которые находились в маленькой шкатулке вместе с нарядом, подправила причёску и макияж, и, взяв за руку, повела вниз.
Барон ждал на площадке нижнего этажа, где находились ванная и туалетная комнаты, и гардеробная. Видя, как неуклюже спускается девушка по высоким ступенькам, путаясь в жёстком подоле расшитого золотыми нитями и мелким речным жемчугом платья, он подхватил её на руки и легко понёс вниз. Увидев своё искажённое отражение в полированной поверхности холодного безликого забрала, Эйлин закрыла глаза и прошептала:
– Лучше бы вы снова завязали мне глаза…
Серые глаза в прорезях маски сверкнули, но барон промолчал.
Как только они вышли наружу, наверху башни ударил колокол, и начал выбивать торжественную мелодию. Стиллвелл поставил девушку на ноги и, взяв за руку, повёл к замку. Они поднялись на высокое крыльцо, где толпились слуги и солдаты, выкрикивая приветствия, прошли мрачным холлом и поднялись по парадной лестнице в Зал Торжеств. Здесь их ожидала целая делегация: старый барон, его супруга и две юные девушки, очевидно, сёстры жениха. Баронесса выглядела типичной варваркой, ещё нестарой и очень красивой. Сначала Эйлин удивилась, но затем вспомнила рассказы Райны об обычаях горных баронов. Те брали в жёны любую понравившуюся девушку, не взирая на её статус, будь то хоть принцесса крови или простая варварка, лишь бы она соответствовала предъявляемым требованиям. Юные баронессы походили на мать, хотя старый барон Стиллвелл был истинным илларийцем: светловолосый, высокий, голубоглазый.