banner banner banner
Её Величество Ведьма
Её Величество Ведьма
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Её Величество Ведьма

скачать книгу бесплатно


Толпа зашепталась, а тот, к кому были направленны мои пламенные речи, молча подал знак палачу.

Словно тряпичную куклу меня бросили рядом с бревном, расколотым пополам, насквозь пропитанным кровью.

– Нет, нет, нет, – закричала я, давясь солеными слезами. – Я не хочу!

Мою голову положили на плаху. Я попыталась приподняться, но не смогла.

– Отче наш, – стала шептать я слова, единственной известной мне молитвы, потеряв всякую надежду на чудо, – сущий на небесах! Да святится…

Секира со свистом рассекла воздух и я, сжавшись в комок, замерла. Внутри словно оборвалась натянутая струна и наступила звенящая тишина, нарушаемая лишь ударами моего сердца.

– Стой, – услышала я раскатистый, громкий мужской голос.

Холодный металл замер в воздухе так и не коснувшись моей шеи. Я все еще боялась дышать, опасаясь ненароком спугнуть улыбнувшуюся мне удачу. Приподняв опухшие от слез веки, я увидела перед собой пару черных начищенных до блеска сапог. И как только их обладатель успел так быстро очутиться на помосте?

– Что здесь происходит, Дэйсон? – обратился незнакомец к кому-то из толпы.

– Ваше Величество, – этот голос я узнала. Говорил черноволосый мужчина, что вынес мне смертный приговор, – вчера дейр Клиффон обнаружил ее у северной стены. Она одна из тех, кто служит Темной Королеве.

– Она самозванка, а не королева, – прервал речь черноволосого парня мой спаситель.

– Да, Ваше Величество, – из-под опущенных ресниц я заметила, как мой обидчик учтиво склонил голову перед собеседником, не иначе как в знак уважения.

Начищенные до блеска сапоги снова развернулись в мою сторону. В следующую секунду сильная рука, затянутая в кожаную перчатку, приподняла мой подбородок. Покрутив его в обе стороны и рассмотрев меня как следует, король опустил руку, потеряв ко мне всякий интерес.

– Освободи девчонку и прикажи привести ее в порядок, – распорядился мужчина.

– Но, Ваше Величество, она же изменница, – не сдержался Дэйсон, но тут же осекся.

– Приговор дейре вынесу я, но позже, – ответил король, спустившись с деревянного помоста, где я по-прежнему стояла на коленях, словно пригвожденная к плахе. – Она владеет информацией, которой непременно с нами поделится. Айша снова собирает армию, – добавил он и направился прочь с места моей несостоявшейся казни.

Разочарованные сорванным представлением люди разошлись по своим делам. У эшафота остался лишь Дэйсон, который был явно недоволен тем, что моя казнь не состоялась. Окинув меня холодным решительным взглядом, он удалился, стуча каблуками по каменной кладке.

Ко мне подоспели двое мужчин. Одним из них оказался тот самый светловолосый парень, что несколькими минутами ранее стянул мои руки в тугой узел. Он избавил меня от пут и помог подняться. Ноги едва держали меня. Слишком много потрясений мне пришлось пережить за прошедшие сутки.

Как только мои босые ступни шагнули с деревянного помоста на землю, я вздохнула с облегчением. Казнь отменяется. По крайне мере пока. Я не уверена, что король откажется от нее вовсе. Я для него лишь источник полезной информации. Вот только Его Величество ждет разочарование – я не владею никакими сведениями о его врагах.

Пройдя по извилистой каменной дороге, мы приблизились к двери. Мощь высоких стен здесь ощущалась столь явно, что было трудно отвести взгляд от серой каменной кладки, теряющейся высоко под облаками. Это был самый настоящий замок. Величественный и чарующий.

Шаги моих сопровождающих гулким эхом разносились по коридорам. Длинные, петляющие тоннели уходили вглубь здания. Бесчисленное множество закрытых дверей тянулось вдоль стен. Блики от фонарей, закрепленных по обе стороны от нас, плясали на камне дрожащими зайчиками.

Мы остановились у одной из дверей с внушительных размеров бронзовой ручкой. Темноволосый мужчина лет тридцати толкнул дверь и освободил проход, пропуская меня вовнутрь. Стены здесь были обиты темно-красным бархатом, по которому расползались вышитые золотыми нитями узоры. Горел камин, от которого по комнате растекались волны тепла и уюта. Мебель из дерева отражала отблески пламени, отливая красным.

Дверь за моей спиной закрылась. Вот так, безо всяких объяснений меня заперли в комнате. Но бунтовать было не в моих интересах. К тому же здесь было тепло и сухо. Я опустилась на пушистый ковер с замысловатыми узорами рядом с камином. Тепло постепенно наполняло мое тело, разливаясь по клеточкам, даруя им живительную энергию и возвращая к жизни. Я протянула к огню озябшие руки. Он словно маленький послушный зверек извивался у моих пальцев, не решаясь их лизнуть.

От усталости мои веки будто налились свинцом. Они показались мне настолько тяжелыми, что в какой-то момент я решила их просто закрыть. Опустив голову на ворс ковра, я подтянула к себе поближе колени и, укутавшись в длинный черный плащ, заснула крепким сном.

Глава 3

Диана

Я пришла в себя от того, что какой-то предмет настойчиво упирался мне под ребра. Скорчившись от боли, я приоткрыла глаза. Предмет оказался не чем иным, как заостренным носком белоснежной женской туфли. Видимо в этом месте я постоянно сначала буду знакомиться с обувью, а потом уже с ее обладателем.

Находясь все еще в полулежащем состоянии, я приподняла голову. Передо мной стояла девушка. На вид ей было не больше двадцати пяти лет. Ее резкие черты лица говорили о жестком и решительном характере. Ярко-выраженные скулы, чувственные губы плотно сжаты, раскосые брови, уголки которых поднимаются к вискам и светло-голубые глаза в обрамлении густых черных ресниц. Она выжидающе смотрит на меня. Ее волосы неестественного цвета аквамарин, убранные в сложную прическу, подрагивают в такт ровному дыханию. На макушке у нее сияет диадема, украшенная россыпью жемчуга.

– Простите, я задремала, – опомнилась я, встав на ноги и плотнее обернувшись в полы плаща.

Незнакомка посмотрела на меня сверху вниз осуждающим взглядом.

– Как твое имя? – спросила она.

– Диана, – кротко ответила я, не выдержав на себе ее испытующего взгляда.

– Судя по тому, как ты ведешь себя в моем присутствии тебе либо неизвестно мое имя, либо ты снова хочешь отправиться на плаху, – равнодушно заявила она, усаживаясь в одно из кресел с изящными спинками.

– Простите, – сказала я извиняющимся тоном. – Я действительно не знаю кто вы.

– Амалия Хэйлиш, – представилась девушка и устремила взор голубых глаз на меня. К сожалению, ее имя для меня было не более чем просто набор букв. – Старшая сестра короля, – сдалась незнакомка, при этом ее и без того курносый носик вздернулся вверх. Видимо ей есть чем гордиться.

Я учтиво поклонилась, надеясь этим не разгневать особу царских кровей. Девушка явно осталась удовлетворена моим жестом.

– Тереза, – повысила голос сестра короля, и из-за моей спины тут же выпорхнула девушка в длинном платье цвета пыльной розы. И как я ее раньше не заметила?

Девушка по имени Тереза едва склонила голову перед Амалией. Видимо они были довольно близки.

– Приведи в порядок дейру Диану, – распорядилась она. – Вечером король желает принять ее у себя. Он намерен с ней договориться, – добавила она, усмехнувшись.

Амалия направилась к выходу, а я покорно склонила голову, последовав примеру Терезы. Сейчас мне необходимо поговорить с королем. Только он может сохранить мне жизнь и отпустить из этого странного, богом забытого места. Антон и мама наверняка меня ищут.

Пока я размышляла, в комнату вошли еще две девушки. Одеты были они куда скромнее, чем та, кому поручили привести мой внешний облик в надлежащий вид. С меня стянули грязный плащ, оставив полностью раздетой. Лишь краем глаза я заметила свое отражение в зеркале и ужаснулась. На коже серый налет и засохшие ошметки грязи, длинные темные волосы спутаны в ужасные колтуны, а под глазами залегли фиолетовые круги.

– Не уверенна, что тебе удастся договориться с Его Величеством, – усмехнулась Тереза. – Одна кожа да кости. Щеки впалые, бедра узкие, – жаловалась она, разглядывая мое тело со всех сторон. – Грязь мы отмоем, а вот что делать с остальным ума не приложу. Отрубили бы тебе, дейра, голову, и мне хлопот меньше было бы.

Закончив критиковать меня, Тереза отдала указание отмыть меня как следует.

Прикрывая свою наготу руками, я отправилась следом за девушками в купальню, которая находилась за соседней дверью. В центре небольшого, темного помещения стояла глубокая деревянная лохань, наполненная до краев горячей водой, от которой поднимались клубы ароматного пара.

Следующий час меня активно шоркали мочалками, которые едва ли не содрали с меня кожу, натирали маслами измученное, раскрасневшееся тело. Большую часть времени девушки корпели над моими волосами, распутывая их и натирая мазью, напоминающей растопленный жир, для блеска и гладкости.

Когда с гигиеническими процедурами было покончено, мы вернулись в комнату с камином. Тереза взглянула на меня оценивающим взглядом и удовлетворенно кивнула. Видимо выглядеть я стала гораздо лучше.

Меня облачили в белоснежные кружевные шортики, напоминающие укороченные панталоны. Правда, не такие свободные. Далее последовало нижнее платье из тонкой ткани, напоминающей хлопок. И наконец, само платье, которое девушки старательно затянули корсетом. Моя и без того тонкая талия стала осиной. Дышать стало трудно. Изнуренное тело едва ли справлялось с теми тяготами, что выпали на его долю.

Я обернулась, чтобы взглянуть на свое отражение. Распущенные длинные темные локоны спадают на плечи аккуратными завитками. Лицо хоть и уставшее, но все же не лишено природной красоты. Приподнятая грудь едва не выпрыгивает из глубокого декольте. Я попыталась прикрыть свои достоинства волосами, но Тереза меня остановила:

– Оставь, – сказала она, одернув мою руку. – Король не любит скромниц.

– Я иду на аудиенцию к вашему королю, а не в постель, – резко ответила я, метнув в девушку гневный взгляд.

Если они решили, что я буду ублажать Его Величество, то глубоко заблуждаются. Я найду способ убедить его отпустить меня, не снимая при этом платья.

– Ты будешь делать то, что тебе велят, – прошипела в ответ Тереза. – И если король полезет к тебе под юбку, ты раздвинешь перед ним ноги.

Этой наглости я стерпеть не могла. Мало того, что меня ночь продержали в сырой темнице и едва не казнили. Так теперь еще и к близости с незнакомым мужчиной хотели принудить.

Звонкая пощечина нарушила тишину комнаты, где лишь изредка потрескивал огонь в камине. Тереза округлила глаза от неожиданности и ухватилась за покрасневшую щеку.

– А теперь послушайте меня вы, – спокойно сказала я, в то время как мое сердце в гневе билось с немыслимой скоростью. – Я не собираюсь ублажать вашего короля. Более того, я не признаю его власть. Вы можете сколько угодно бить челом у ног самопровозглашенного властелина, но я никогда не присоединюсь к вам.

Тереза сверкнула глазами и, потирая ушибленную щеку, направилась прочь из комнаты. У двери она замерла на несколько секунд и, обернувшись, произнесла:

– В таком случае, дейра Диана, вам дорога обратно на плаху.

Хлопнув дверью, она скрылась в коридоре вместе с прислугой, оставив меня одну.

Ожидание стало невыносимым. Я подергала дверную ручку, но все было тщетно. Меня заперли. Выглянув в узкое окно, я убедилась в том, что сбежать не получится. По крайней мере, сейчас. Прыгать с третьего этажа на каменную кладку равносильно самоубийству.

В пышной юбке оливкового цвета передвигаться было крайне неудобно, а корсет до боли сдавливал ребра. Даже мое свадебное платье с кринолином было гораздо комфортнее, не смотря на длинный шлейф. Я попыталась дотянуться до шнуровки, чтобы хоть немного ослабить ее и вдохнуть полной грудью. В этот момент дверь распахнулась.

– Его Величество готов вас принять, – произнес мужчина, вошедший в комнату, заставив меня отказаться от попытки расшнуровать корсет.

– Отлично, – обрадовалась я.

– Я вас провожу, – добавил он, выпуская меня из комнаты.

Тереза оказалась права. После длительного блуждания по коридорам, мой сопровождающий привел меня не в аудиенц-зал и вовсе не в зал для приема гостей. Это были покои короля. Огромная кровать под балдахином, мебель из красного дерева. Повсюду дорогие ткани, гобелены, вышитые золотыми нитями. В свете десятков свечей все убранство комнаты искрилось, напоминая о статусе владельца апартаментов.

– Его Величество скоро будет, – сказал мужчина, скрывшись за дверью.

Я осталась совершенно одна среди этой роскоши. Плотные занавески не пропускали в комнату солнечного света. Единственным источником освещения были многочисленные свечи. Холодные шелковые простыни приводили меня в состояние ужаса. Неужели этот сумасшедший действительно считает себя королем и готов принудить меня к близости? Разве он не понимает, что за это его ждет от трех до шести лет лишения свободы?

Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге появился молодой мужчина. В нашу первую встречу я успела рассмотреть лишь его начищенные до блеска сапоги. Сейчас же я могла полностью оценить того, кто называл себя королем. Он был на голову выше меня. Широкие плечи, физически развитое тело. Видимо мужчина занимался спортом, чтобы походить на среднестатистического воина средневековья. Вьющиеся каштановые волосы обрамляли его голову. Решительный взгляд карих глаз был устремлен на меня. Если бы не столь странные обстоятельства нашего знакомства, я бы сочла его симпатичным.

– Ваше Величество, – учтиво поклонилась я, даже не пытаясь скрыть саркастические нотки в голосе.

– Дейра Диана, – едва заметно кивнул в ответ мужчина.

– Я думала, наша встреча будет более официальной, – сказала я, проследив за тем, как он прошел вглубь комнаты и принялся наполнять два серебряных кубка вином.

Вернувшись, он протянул один из них мне. Красная жидкость с терпким ароматом искрилась на дне кубка. Я опустошила его, утоляя мучавшую меня жажду, позабыв о всяких нормах приличия.

– Мне известно, что Айша собирает армию. Север примкнул к ней и готов пойти против истинного короля, – произнес он, с интересом наблюдая за мной. – Наверняка при дворе есть тот, кто верен лже-королеве. Иначе ты бы не рискнула пробраться сюда, в чем мать родила.

Покраснев от упоминания столь унизительной ситуации, я обратила свой взор на мужчину:

– И вы, Ваше Величество, наверняка хотите знать кто это? В таком случае, я вынуждена вас огорчить. Я не знаю кто предатель.

– Неужели, дейра, ты настолько глупа, что готова отдать свою жизнь за тех, кто того не стоит?

– А стоите ли вы того, Ваше Величество? Как только вам станет известно имя предателя, мою голову насадят на пику. Я жива лишь до тех пор, пока могу быть вам полезной, – заявила я.

Тот, кто называет себя королем, считает, что я одна из тех, кто преклоняется перед Айшей. Я его враг. Для него ничего не стоит отправить меня в темницу или казнить. Он должен поверить в то, что я владею информацией. Это поможет мне выждать время и сбежать при первой же возможности.

Мужчина пригубил вино и усмехнулся:

– Ты смелая, дейра, – сказал он и, коснувшись моей щеки, добавил, – и красивая.

Я отскочила, словно ужаленная. Я готова играть по его правилам, но разделить с ним ложе – никогда.

– Ты играешь с огнем, Диана, – сказал мужчина и в его взгляде вспыхнул огонь, который не предвещал ничего хорошего.

– Кажется, это вы заигрались, Ваше Величество, – крикнула я, вооружившись тяжелым подсвечником. Воск капал на платье, застывая неровными кляксами. – Если посмеете дотронуться до меня, я не посмотрю на то, что вы король.

– Ты откажешь королю, дейра? – прорычал он, отбросив в сторону мое оружие.

Он был так близко, что я ощущала на себе его горячее дыхание, видела, как в гневе раздуваются ноздри. Его взгляд потерял все человеческое. Теперь на меня смотрел разъяренный хищник, который готов взять свою жертву силой.

– Я даровал тебе жизнь, дейра Диана, – процедил он, нависнув надо мной огромной, непоколебимой статуей.

– Так заберите ее обратно, Ваше Величество, если плата за нее моя честь, – ответила я, с гордо поднятой головой. Если этот мужчина думает, что сможет так просто сломить меня, то глубоко заблуждается.

Король склонил голову и с жадностью вдохнул аромат масел, которыми мою кожу щедро натерли. Его волосы коснулись моей щеки. Я стиснула зубы. Если этот наглец прикоснется ко мне губами, я буду вынуждена применить силу и отбить все его королевское достоинство.

Зажмурившись, я не сразу поняла, что опасность миновала. Мужчина отпрянул от меня и бросил раздраженный взгляд на широкую кровать, что находилась за моей спиной.

– Охрана. – Его голос отозвался в моем сердце гулким эхом. Неужели снова в темницу?

В покои короля тут же ворвались двое вооруженных мужчин, готовых ринуться в бой.

– Потушите огонь, – кивнул он в сторону кровати, на которой разгоралась красная простыня. Виной тому послужил подсвечник, небрежно отброшенный в сторону. – И увидите дейру отсюда. Здесь не безопасно, – добавил он, остановив на мне свой хищный взгляд.

Сейчас я была только рада покинуть логово зверя и отдышаться перед новой схваткой, которой мне было не избежать.

Глава 4

Диана

Меня заперли в одной из комнат замка. Из мебели здесь была лишь деревянная кровать, которая занимала половину жилого пространства, и письменный стол. Сквозь узкое окно в помещение лился тусклый солнечный свет. По ту сторону двери стояла охрана. Периодически я слышала их тяжелые шаги, но не смела, просить помочь мне. Здесь все были заодно. Все играли в безумную игру сумасшедшего короля.

Я опустилась на жесткую кровать, пытаясь придумать дальнейший план действий. Надеяться на то, что меня выпустят отсюда, глупо. Для короля я пленница, которая может поделиться с ним важной информацией.

С тех пор как меня заперли, прошло уже несколько часов. Желудок сводили болезненные спазмы, вызванные чувством голода. Я уже и забыла, когда последний раз что-то ела.

Я выглянула в зарешеченное окно. Внизу сновали девушки в разноцветных пышных платьях. Они звонко смеялись, бросая томные взгляды в сторону мужчин. Среди последних я разглядела короля, который готовился оседлать бьющую копытом лошадь. Я отвернулась, не желая видеть этого самопровозглашенного правителя, который так несправедливо обошелся со мной.

Дверь в покои, ставшие моей тюрьмой, отворилась. На пороге показалась Тереза. В руках девушка держала серебряный поднос, на котором дымилась тарелка с ароматной кашей и чашка с горячей мутной жидкостью.

– Это твой ужин, дейра, – сказала она, оставив еду на письменном столе.