Читать книгу Сейфтаун (Стейси Ройс) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Сейфтаун
Сейфтаун
Оценить:

3

Полная версия:

Сейфтаун

Стейси Ройс

Сейфтаун

Глава 1. Начало

За пять часов до Катастрофы

Семья Райт собралась в гостиной, ожидая главу семейства – полковника Ричарда Райта. За окном их квартиры слышались далекие взрывы и короткие перестрелки. Война не пришла к ним неожиданно, нет, они давно были к ней готовы.

Вот уже целый год планету порабощал злосчастный вирус Лисарди, появившийся из ниоткуда. Он вызывал необратимые изменения мозга, за считанные дни убивая всех без разбора. Люди погибали один за другим, человечество медленно вымирало. Правительство отсиживалось в бункерах и ничего не делало, ожидая результатов от кучки ученых, пытавшихся разработать вакцину. И тогда поднялось Сопротивление. Люди выходили на улицы толпами с огромными транспарантами, призывая других к активным действиям. Именно так и началась война.

Ричард Райт наконец-то вошёл в квартиру, прикрывая за собой дверь, и пытаясь отдышаться. Медицинская маска на лице мешала нормально дышать, но была необходима. Военная одежда идеально сидела на его массивном теле, грудь прикрывал бронежилет, а голову тактическая каска. Пока он добирался от военной базы до дома, в него стреляли несколько раз, но благодаря то ли бронежилету, то ли плохой меткости неумелых стрелков, он все еще оставался жив. Мужчина прошёл в гостиную, обнимая жену Эллейн и разглядывая своих детей. Все трое были сильно взволнованы, то и дело вздрагивая от новых выстрелов.

– Сопротивление уже дошло до нашего района, они убивают всех военных и тех, кто не хочет вступать в их ряды. Нам нужно уходить, – Ричард дождался кивков от каждого и затем продолжил.

– Берите все самое необходимое, то, что поместится в портфель. Лишний балласт нам ни к чему.

Вся семья тут же разбежалась по квартире, суетливо хватая нужные вещи и закидывая в рюкзак. Мужчина присел на диван, стягивая с себя бронежилет и проверяя тело на целостность. Устало выдохнув, он потёр лицо, вспоминая разговор с генералом.

– Ты должен пойти в бункер, Ричард. Ты был хорошим солдатом много лет, настало время быть хорошим отцом и мужем. Твоя семья нуждается в тебе, и я, как твой друг, не могу позволить тебе умереть.

– Я не могу бросить вас здесь, генерал.

– Считай, что это приказ. 

Пока Ричард добирался домой, ему на телефон и правда пришло смс с координатами. Генерал, как всегда, не подвёл. А вот он его да. Нарушил клятву и просто сбежал, как последний трус. Но в отличии от генерала, ему было кого спасать. И мужчина только сейчас начал это понимать, смотря на свою заплаканную шестнадцатилетнюю дочь.

– Александрия, подойди, ты все собрала? – Ричард подозвал дочь, заглядывая в ее рюкзак, где лежали все нужные вещи.

– Да, папа, – отозвалась девочка.

– Хорошо, а теперь у меня для тебя кое-что есть, – полковник усадил дочь на диван и взял свой кевларовый бронежилет. – Сейчас я надену его на тебя. Знаю, он очень тяжёлый, но так ты будешь в большей безопасности.

– А как же ты? А мама? – девочка взглянула в сторону кухни, где Эллейн собирала свой рюкзак.

– Со мной все будет хорошо, а маму я прикрою, обещаю. И позови сюда Адама, ему тоже нужно надеть бронежилет.

Когда все рюкзаки были собраны, дети полностью экипированы, а личное оружие перезаряжено и разложено по разгрузочному жилету, семья Райт покинула свою квартиру.

На улице творился полный хаос. То и дело были слышны выстрелы и человеческие крики. Александрия прижалась поближе к отцу, прячась за его спину, Адам же наоборот вышел чуть вперед, прикрывая собой мать. Он всегда отличался излишней отвагой и хотел походить на своего отца.

– На машине поехать не можем, она привлечет слишком много внимания, будем добираться пешком. Я вбил координаты в навигатор, до места назначения чуть больше четырех часов. Сейчас идём в сторону реки, постараемся большую часть пройти по набережной, думаю, народу там будет гораздо меньше. Идём строго друг за другом. Я первый, за мной Александрия, Эллейн и последний Адам, – полковник ещё раз окинул всех взглядом.

– Пап, я буду прикрывать наши спины, но я хочу, чтобы ты дал мне пистолет. Ты же знаешь, я умею им пользоваться, – мальчик посмотрел на отца, а затем на мать, глаза которой превратились в большие блюдца. – Все хорошо, мам, так будет безопаснее, я правда умею, я раньше каждые выходные ходил с друзьями в тир.

Полковник тяжело выдохнул и посмотрел на жену. В ее голубых глазах стояли слезы, когда она судорожно кивнула и позволила протянуть сыну Глок.

– Адам, если увидишь кого-то с оружием, того, кто хочет нам навредить, стреляй не раздумывая. Это больше не люди, это звери.

Знал бы тогда полковник, что через несколько часов его слова окажутся пророческими.

***

Они шли по берегу реки уже два часа, не встретив практически никого, хотя то и дело слышали выстрелы. Половина пути была пройдена, когда навстречу выбежал мужчина. Он озирался и кричал, явно пытаясь от кого-то убежать. За его спиной раздался смех, а затем выстрел. Мужчина упал, не добежав до Райтов несколько метров. Ричард поднял свой автомат, нацелившись на чужаков и прикрывая собой жену. Адам, повторив действия отца, прикрыл собой сестру. Его руки сильно вспотели и жутко тряслись, но он старался держать пистолет ровно. Двое мужчин остановились у трупа, легонько пиная его мыском ботинка, видимо для того, чтобы удостовериться в его смерти. Хотя пулевое отверстие в его голове говорило само за себя.

– Ох, кто это у нас? Бадди, ты только глянь, этот ублюдок даже не потрудился снять военную форму и потащил с собой таких красоток, – мужчина толкнул друга в плечо, и оба загоготали, нацелившись на Ричарда.

Полковник тихо выругался, браня себя за такую глупость. Нужно было первым делом переодеться в гражданское, но он об этом просто забыл. Теперь у них не было ни единого шанса убраться по-хорошему.

– Адам, целься прямо в голову, – прошептал Ричард, и руки Адама затряслись еще сильнее.

– Эй, пацан, разве папаша тебе не говорил, что пушки детям не игрушка? – ухмыльнулся один из мужчин, а затем прозвучал выстрел.

Адам выстрелил первым. Полковник замялся лишь на секунду и тоже нажал на курок, когда около его уха просвистела пуля. Сзади кто-то истошно завыл, и Ричард понял, что это его жена. Он прижал ее к себе, проверяя на целостность и пытаясь привести в чувства. Взглянул на сына, который отрешенно смотрел куда-то перед собой, а затем на дочь, которая закрыла глаза ладошками.

– Все кончилось, Алекс, можешь открывать глаза.

 Мужчина редко называл дочь сокращенным именем, ему больше нравилось полное. Но в такие моменты, когда нужно было ее успокоить, он обращался к ней с особой лаской.

Девочка затрясла головой, не желая открывать глаза, и прижалась к своему брату.

– Все хорошо, Лекс, я с тобой, – Адам взялся за ладони сестры, открывая ее лицо и заглядывая в черные глаза, точно такие же, как у него. – Нам надо идти, выстрелы могли привлечь кого-нибудь ещё.

Спустя ещё два часа непрерывной ходьбы они, наконец, приблизились к своей цели. Когда до бункера оставалось почти ничего, и все четверо чувствовали себя довольно расслабленно, над городом взвыла сирена.

– Что это? Что это такое, пап? – Адам потряс за плечо впавшего в ступор отца.

– Бежим, – это все, что прокричал полковник, прежде чем вся семья рванула в сторону бункера.

У входа в бункер началась настоящая давка. Обезумевшие от сирены люди, жаждущие спасения, пытались прорваться внутрь целой толпой, что только замедляло процесс входа. Полковник расталкивал людей, пытаясь подобраться к охране и пройти без очереди. «Хоть в чем-то мне форма пригодилась», подумал Ричард, когда один из солдат заметил его и двинулся навстречу.

– Здравия желаю, полковник, чем могу вам помочь? – прокричал солдат, но его слова тонули в звуке сирены.

– Добрый вечер, сержант, я и моя семья здесь, хотим попасть в бункер, можем ли мы пройти без очереди? – полковник также попытался перекричать сирену.

Сержант кивнул и указал на вход, ведя семью Райт за собой. И вот, когда до входа в спасительный бункер оставалась всего пара метров, произошло ЭТО. В толпе раздался душераздирающий крик, а затем ещё и ещё. Толпа, которая еще пару минут назад хотела попасть в бункер, вдруг бросилась в рассыпную. И тогда полковник увидел нечто, то, что навсегда осталось в его памяти.

Непонятное существо, напоминающее человека, стояло на четвереньках и жевало чью-то оторванную руку. Куски плоти отрывались с противным звуком лопающегося попкорна. Он слышал, как рядом кого-то вырвало, да и самому полковнику от такой картины хотелось блевать.

Ричард медленно поднял свой автомат, снимая его с предохранителя, и нацелился твари прямо в голову в тот момент, когда она взглянула на него своими пустыми чёрными глазами.

– Все в бункер, живо! – закричал он и выстрелил ровно в ту секунду, когда нечто рвануло прямо на него. Пуля прошла точно меж глаз, и тварь тут же рухнула на землю. Все снова пришло в движение.

Полковник схватил жену и детей, проталкивая их внутрь бункера, а затем зашел сам. Следом за ними забежал тот самый сержант, запечатывая за собой дверь. Снаружи ещё оставались люди, были слышны крики и мольбы открыть чертову дверь, но сержант не открывал, полковник тоже не двигался.

– Папа, мы должны впустить их! – взмолилась Александрия.

– Протокол запрещает, в случае любой опасности, нападения или заражения, дверь бункера должна быть сразу запечатана. С людьми снаружи что-то не так, и ради безопасности всех, кто здесь находится, мы не можем их впустить.


Три года после Катастрофы

За то время, что семья Райт провела в бункере, их привычный мир полностью изменился. О том, что произошло, они смогли узнать лишь полгода спустя, когда пропавшее радиовещание неожиданно возобновилось.

«Меня зовут мистер Моррис, и я обращаюсь ко всем выжившим из медицинского центра Бостон. Полгода назад случилось непоправимое, и вакцина от вируса Лисарди, что должна была стать спасением, стала нашей погибелью. Во время атаки на лабораторию, неизученный образец попал в воздушную систему и распространился на тысячи километров вокруг Бостона. Все, кто вдохнул вирус, начали превращаться в мутантов, которых мы называем просто Твари. Они умны, быстры, у них отменный слух и все, что им нужно, это еда, коей являются все выжившие на этой планете. Я прошу всех, кто меня слышит, ответить на зов и оставить свои координаты. Мы придём за вами, где бы вы не находились!»

Сообщение крутилось еще несколько раз, прежде чем полностью смолкло. О нем знал только Ричард Райт и ещё пара военных, находившихся в этот момент рядом с источником вещания.

«Никому ни слова, здесь что-то нечисто. Это приказ», сказал он тогда. Так они прожили еще полгода, прежде чем радио снова начало вещать. На этот раз сообщение слышали все, и поток людей, желающих найти спасение, двинулся из бункера. Ушли почти все, и полковник никого не смог остановить, да и не хотел. Они целый год находились под землей, еда кончалась, а система фильтрации воздуха и воды в любой момент могла дать сбой.

Спустя ещё полгода кончилась вся еда, и военному отряду во главе с Ричардом Райтом пришлось выйти наружу. Именно так они узнали, что воздух снаружи больше не опасен. Но по пути обратно столкнулись с Тварями, укус которых превращал каждого в такого же мутанта. Они добрались обратно, потеряв практически половину людей. Зато теперь знали, с чем имеют дело.

Так они прожили в бункере три года, прежде чем произошло то, что заставило их бежать. Один из военных, отправившихся на вылазку за едой, вернулся в бункер с укусом. Знал, что его пристрелят на месте, и поэтому промолчал. Он успел укусить пятерых, прежде чем полковник Райт понял, что происходит. Схватив жену и детей, он пулей вылетел из бункера, приперев снаружи дверь. Понимал, что оставляет людей внутри умирать, но инстинкты самосохранения работали именно так.

А ещё полковник понимал, что в городе им не выжить, поэтому они всей семьей двинулись в сторону леса. Именно тогда случилось то, что оставило на душе семьи Райт неизгладимый след. Они были на окраине города и почти дошли до леса, когда навстречу выбежало несколько Тварей. Адам и Алекс оказались прямо у них на пути. Младший Райт незамедлительно достал пистолет, выпустив пулю в одного из мутантов и прикрывая сестру. Полковник тоже палил из оружия, когда рядом раздался крик его жены.

Именно этот крик и то, что за ним последует, семья Райт запомнит до конца своих дней. Когда Адам поднимет пистолет и пристрелит собственную мать, по округе разнесется душераздирающий крик сестры и громкий вопль отца. Именно в этот день дети потеряют мать, а полковник любимую жену.


Пять лет после Катастрофы 

За два года проживания в лесной глуши полковник Райт обучил своих детей всему, что знал сам. Жили они в лесном домике, который больше походил на небольшой охотничий сарайчик, но им троим вполне хватало там места. Чтобы меньше ходить на вылазки в ближайшие поселения, пришлось начать охотиться. Благо, вирус Лиса, так они его теперь называли, не затронул животных и птиц. Но вещи для проживания, оружие и воду пришлось таскать из близлежащего городка.

Они мало разговаривали между собой, все ещё пребывая в трауре от потери Эллейн. Обращались друг к другу только по делу или во время обучения. Полковник учил детей всему. Стрельбе, охоте, самообороне. И если Адаму давалось это с особой лёгкостью, Алекс приходилось хорошо трудиться. Стреляла она метко, охотилась неплохо, но вот постоять за себя в рукопашном бою так и не научилась. Бить отца или брата, даже для тренировок, казалось ей чем-то диким.

– Давай, Алекс, ударь меня, ты должна научиться защищаться, – просил ее брат.

– Я не могу, Адам. Посмотри на себя, ты же моя полная копия, разве что в мужском обличии, у меня возникает ощущение, что я себя бью, – пыталась отшутиться сестра.

А затем в их семье снова произошло горе. Глава семьи Ричард Райт был укушен во время очередной вылазки. И Адаму снова пришлось стрелять. Пробираясь через лес, парень кричал от бессилия, не боясь быть услышанным Тварями. В какой-то момент ему даже хотелось, чтобы его услышали. Но у него ещё оставалась сестра, и он не мог оставить ее одну. Теперь, когда остались только он и она, вся ответственность лежала на Адаме.


Шесть лет после Катастрофы

Именно в этот год на очередной вылазке Адаму удалось найти радио, которое чудом уцелело. Оттуда вещал приятный женский голос, на деле не суливший ничего хорошего.

«Приветствую жителей Бостона и всех, кто слышит это сообщение. В связи с обнаружением людей, имеющих иммунитет к Лисе, просим всех не зараженных граждан явиться в медицинский центр на обследование. В случае отказа от добровольного обследования к вам может быть применена сила. Повторяю, всем гражданам явиться в медицинский центр.»

Адам и Александрия пропустили это сообщение мимо ушей. Отец как-то сказал, что если они попадут к ученым, то останутся там надолго. Те, кто пережил вирус, имеют большую ценность. А стать лабораторной крысой ни тот, ни другая не хотели.

Но в один из дней их спокойной жизни все таки пришел конец. Адам как раз возвращался с охоты, когда неподалёку послышался хруст веток. Парень остановился, прислушался и огляделся по сторонам. Никого. Продолжая аккуратно ступать на землю, чтобы не наделать шума, он двигался в сторону домика. С другой стороны тоже послышался хруст. Создалось полное впечатление, что его окружают. Сняв отцовский Глок с предохранителя и отбросив силки с пойманным кроликом, Адам нацелился в сторону шума.

– Не советую дергаться, парень, – прозвучало за спиной, и Адам медленно обернулся.

Перед ним стояли два парня его возраста, одетых в черную форму, похожую на военную. В руках у обоих не было никакого оружия, хотя на тактических жилетах висели ножи и пистолеты. Чтобы не создавать шума и не притащить за собой Тварей, Адам, вместо того, чтобы отстреливаться, рванул в сторону дома. Пару минут стояла оглушающая тишина, а затем послышался топот ног. Адама преследовали.

Сестра, как обычно, стояла на входе и ждала его возвращения, держа в руках Беретту, которую брат с отцом нашли в одном из полицейских участков во время вылазки. Патронов у них оставалось не так уж и много, смысла отстреливаться практически не было.

– Беги, Алекс, беги! – закричал Адам, как только сестра его заметила.

Девушка не думала, инстинкты сработали сами, и она побежала, хотя сама не понимала, от чего бежит, ведь никакой погони за братом не было. А затем Алекс снесло что-то большое и тяжёлое. Она отлетела на пару метров и врезалась хрупким телом в ствол дерева. На удивление, такой удар не вызвал потерю сознания, но сильно дезориентировал.

– Нет, не трогай ее! – крикнул Адам, но Алекс не могла разглядеть, к кому он обращается, перед глазами мигали огоньки, и зрение никак не желало фокусироваться.

Затем послышалось несколько выстрелов, а потом все закончилось также резко, как и началось. Наступила тишина. Зрение Лексы наконец прояснилось, и она смогла подняться на ноги. Адам лежал на земле, кажется, он был без сознания, а перед ней маячил незнакомый парень.

– Привет, красавица, я Закари, прости, но тебе придётся пойти с нами.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner