
Полная версия:
Сейфтаун

Стейси Ройс
Сейфтаун
Плейлист
Welshly Arms – Sanctuary
ATEEZ – HALAZIA
Always Never – I Tried
Vancouver Sleep Clinic – Unworthy
HARLOW – Titanic
Zoe Wees – Control
BTS – The Truth Untold (feat. Steve Aoki)
Xdinary Heroes – Night before the end
Глава 1. Начало
За пять часов до Катастрофы
Семья Райт собралась в гостиной, ожидая главу семейства – полковника Ричарда Райта. За окном их квартиры слышались далекие взрывы и короткие перестрелки. Война не пришла к ним неожиданно, нет, они давно были к ней готовы.
Вот уже целый год планету порабощал злосчастный вирус Лисарди, появившийся из ниоткуда. Он вызывал необратимые изменения мозга, за считанные дни убивая всех без разбора. Люди погибали один за другим, человечество медленно вымирало. Правительство отсиживалось в бункерах и ничего не делало, ожидая результатов от группы ученых, пытавшихся разработать вакцину. И тогда поднялось Сопротивление. Несмотря на опасность заражения, люди выходили на улицы с огромными транспарантами, призывая других к активным действиям. Именно так и началась война.
Ричард Райт наконец-то вошёл в квартиру, прикрывая за собой дверь и пытаясь отдышаться. Медицинская маска на лице мешала нормально дышать, но была необходима. Военная одежда идеально сидела на его массивном теле, грудь прикрывал бронежилет, а голову тактическая каска. Пока он добирался от военной базы до дома, в него стреляли несколько раз, но благодаря то ли бронежилету, то ли плохой меткости неумелых стрелков, он все еще оставался жив. Ричард прошёл в гостиную, обнимая жену Эллейн и разглядывая своих детей. Все трое были сильно взволнованы, то и дело вздрагивая от новых выстрелов, доносящихся с улицы. Райтам повезло, они жили слишком высоко, чтобы шальная пуля могла залететь в их окно, но все равно каждый раз пригибались, заслышав автоматную очередь.
– Сопротивление уже дошло до нашего района, они убивают всех военных и тех, кто не хочет вступать в их ряды. Нам нужно уходить, – Ричард дождался кивков от каждого и затем продолжил.
– Берите все самое необходимое, то, что поместится в рюкзаки. Лишний балласт нам ни к чему.
Вся семья тут же разбежалась по квартире, суетливо хватая нужные вещи и раскидывая по рюкзакам. Ричард присел на диван, стягивая с себя бронежилет и проверяя тело на целостность. Устало выдохнув, он потёр лицо, вспоминая разговор с генералом.
– Ты должен отправиться в бункер, Ричард. С каждым днем ситуация становится только хуже. Ты был хорошим солдатом много лет, настало время быть хорошим отцом и мужем. Семья нуждается в тебе, и я, как твой друг, не могу позволить тебе умереть. Когда-то ты спас мою жизнь, настала моя очередь вернуть долг.
– Я не могу бросить вас здесь, генерал.
– Считай, что это приказ.
Пока Ричард добирался домой, он прокручивал в голове выученные наизусть координаты. Генерал, как всегда, не подвёл. А вот он его – да. Нарушил клятву и просто сбежал, как последний трус. Но в отличие от генерала, ему было кого спасать. И он только сейчас начал это понимать, смотря на свою заплаканную шестнадцатилетнюю дочь и ее брата-близнеца.
– Рейна, подойди, ты все собрала? – Ричард подозвал дочь, заглядывая в ее рюкзак, где лежали все нужные вещи.
– Да, папа, – отозвалась девочка.
– Хорошо, у меня для тебя кое-что есть, – полковник усадил дочь на диван и взял свой кевларовый бронежилет. – Сейчас я надену его на тебя. Знаю, он очень тяжёлый, но так ты будешь в большей безопасности.
– А как же ты? А мама? – девочка взглянула в сторону кухни, где Эллейн собирала свой рюкзак.
– Со мной все будет хорошо, а маму я прикрою, обещаю. И позови сюда Адама, ему тоже нужно надеть бронежилет.
В его распоряжении оказалось всего два жилета, и он, не задумываясь, отдал их детям, зная, что жена никогда не позволит поступить по-другому.
Когда все рюкзаки были собраны, дети полностью экипированы, а личное оружие перезаряжено и разложено по разгрузочному жилету, семья Райт покинула свою квартиру.
На улице творился полный хаос. То и дело были слышны выстрелы и полные ужаса крики. Рейна прижалась поближе к отцу, прячась за его спину, Адам же, наоборот, вышел чуть вперед, прикрывая собой мать. Он всегда отличался излишней отвагой и хотел походить на отца.
– На машине поехать не можем, она привлечет слишком много внимания, будем добираться пешком. Я вбил координаты в навигатор, до места назначения чуть больше четырех часов. Сейчас идём в сторону реки, постараемся большую часть пройти по набережной, думаю, людей там будет гораздо меньше. Идём строго друг за другом. Я первый, за мной Рейна, Эллейн и последний Адам, – полковник ещё раз окинул всех взглядом.
– Пап, я буду прикрывать наши спины, но я хочу, чтобы ты дал мне пистолет. Ты же знаешь, я умею им пользоваться, – Адам посмотрел на отца, а затем на мать, глаза которой превратились в большие блюдца. – Все хорошо, мам, так будет безопаснее, я правда умею, мы с папой раньше каждые выходные ходили в тир.
Полковник тяжело выдохнул и посмотрел на жену. В ее голубых глазах стояли слезы, когда она судорожно кивнула и позволила протянуть сыну Глок.
– Адам, если увидишь кого-то с оружием, того, кто хочет нам навредить, стреляй не раздумывая. Это больше не люди, это звери.
Знал бы тогда полковник, что через несколько часов его слова окажутся пророческими.
***
Они шли по берегу реки уже два часа, не встретив практически никого, хотя то и дело слышали выстрелы. Половина пути была пройдена, когда навстречу выбежал мужчина. Он озирался и кричал, явно пытаясь от кого-то убежать. За его спиной раздался смех, а затем выстрел. Мужчина упал, не добежав до Райтов несколько метров. Ричард поднял свой автомат, нацелившись на чужаков и прикрывая собой жену. Адам, повторив действия отца, прикрыл собой сестру. Его руки сильно вспотели и жутко тряслись, но он старался держать пистолет ровно. Двое парней остановились у трупа, легонько пиная его мыском ботинка, видимо, для того, чтобы удостовериться в его смерти. Хотя пулевое отверстие в голове говорило само за себя.
– Ох, кто это у нас? Бадди, ты только глянь, этот ублюдок даже не потрудился снять военную форму и потащил с собой таких красоток, – он толкнул друга в плечо, и оба загоготали, нацелившись на Ричарда.
Полковник тихо выругался, браня себя за такую глупость. Нужно было первым делом переодеться в гражданское, но он об этом просто забыл. Теперь у них не было ни единого шанса убраться по-хорошему.
– Адам, целься прямо в голову, – прошептал Ричард, и руки Адама затряслись еще сильнее.
– Эй, пацан, разве папаша тебе не говорил, что пушки детям не игрушка? – ухмыльнулся один из мужчин, а затем прозвучал выстрел.
Адам выстрелил первым. Полковник замялся лишь на секунду и тоже нажал на курок, когда около его уха просвистела пуля. Сзади кто-то истошно завыл, и Ричард понял, что это его жена. Он прижал ее к себе, проверяя на целостность и пытаясь привести в чувство. Взглянул на сына, отрешенно смотревшего куда-то перед собой, а затем на дочь, которая закрыла глаза ладошками.
– Все кончилось, Ри, можешь открывать глаза.
Ричард редко называл дочь сокращенным именем, ему больше нравилось полное. Но в такие моменты, когда нужно было ее успокоить, он обращался к ней с особой лаской.
Девочка затрясла головой, не желая открывать глаза, и прижалась к брату.
– Все хорошо, Рейна, я с тобой. – Адам взялся за ладони сестры, открывая ее лицо и заглядывая в черные глаза, точно такие же, как у него. – Нам надо идти, выстрелы могли привлечь кого-нибудь ещё.
Пробираясь по набережной, они то и дело замирали, прислушиваясь к звукам. Чем ближе они подходили к бункеру, тем четче слышались выстрелы, а людей на улице становилось больше. Им приходилось прятаться, чтобы пропустить очередную группу. И когда до бункера оставалось почти ничего, над городом вдруг взвыла сирена.
– Что это? Что это такое, пап? – Адам потряс за плечо отца.
– Бежим, – это все, что прокричал полковник, прежде чем вся семья рванула в сторону бункера.
У входа в бункер началась настоящая давка. Обезумевшие от сирены люди, жаждущие спасения, пытались прорваться внутрь целой толпой, что только замедляло процесс входа. Полковник расталкивал людей, пытаясь подобраться к охране и пройти без очереди.
– Здравствуйте, полковник, чем могу вам помочь? – прокричал солдат, приметивший человека в форме, но его слова тонули в звуке сирены.
– Сержант! Нам необходимо срочно попасть в бункер. Сопроводите нас до входа, немедленно! – полковник также попытался перекричать сирену.
Сержант кивнул и указал на вход, ведя семью Райт за собой. И вот, когда до входа в спасительный бункер оставалась всего пара метров, произошло ЭТО. В толпе раздался душераздирающий крик, а затем ещё и ещё. Толпа, которая еще пару минут назад хотела попасть в бункер, вдруг бросилась врассыпную. И тогда полковник увидел нечто, то, что навсегда осталось в его памяти.
Непонятное существо, напоминающее человека, стояло на четвереньках и жевало чью-то оторванную руку. Он слышал, как рядом кого-то вырвало, да и самому полковнику от такой картины хотелось блевать. Эллейн вцепилась в его плечо, прикрывая детей, чтобы они не могли увидеть эту ужасающую картину.
Ричард медленно поднял свой автомат, снимая его с предохранителя, и нацелился твари прямо в голову в тот момент, когда она взглянула на него своими пустыми чёрными глазами.
– Все в бункер, живо! – закричал он и выстрелил ровно в ту секунду, когда нечто рвануло прямо на него. Пуля прошла точно меж глаз, и тварь тут же рухнула на землю. Все снова пришло в движение.
Полковник схватил жену и детей, проталкивая их внутрь бункера, а затем зашел сам. Следом за ними забежал тот самый сержант, запечатывая за собой дверь. Снаружи ещё оставались люди, были слышны крики и мольбы открыть чертову дверь, но сержант не открывал, полковник тоже не двигался.
– Папа, мы должны впустить их! – взмолилась Рейна.
– Протокол запрещает, в случае любой опасности, нападения или заражения, дверь бункера должна быть сразу запечатана. С людьми снаружи что-то не так, и ради безопасности всех, кто здесь находится, мы не можем их впустить.
Три года после Катастрофы
Весь три года, проведенные в бункере, были наполнены тревогой, ожиданием и постепенным приспособлением к новым условиям. В бункере царила особая атмосфера – смесь напряжения и надежды. Люди привыкали к тусклому свету ламп, постоянному шуму вентиляционных систем и запаху сырости, который стал их постоянным спутником.
Они потихоньку обживались: кто-то занимался ремонтом оборудования, кто-то – шитьем одежды из подручных материалов, а кто-то просто пытался сохранить рассудок, рассказывая друг другу истории или играя в карты при слабом свете. Внутри бункера создавалась своеобразная семья, люди объединялись ради выживания, делили запасы еды и воды, поддерживали друг друга. Время от времени слышались тихие разговоры о том, что за стенами мир изменился навсегда.
И это было чистой правдой. О том, что произошло, они смогли узнать лишь полгода спустя, когда пропавшее радиовещание неожиданно возобновилось.
«Меня зовут мистер Моррис, и я обращаюсь ко всем выжившим из медицинского центра Бостон. Полгода назад случилось непоправимое, и вакцина от вируса Лисарди, что должна была стать спасением, стала нашей погибелью. Во время атаки на лабораторию, неизученный образец попал в воздушную систему и распространился на тысячи километров вокруг Бостона. Все, кто вдохнул вирус, начали превращаться в мутантов, которых мы называем просто Твари. Они умны, быстры, у них отменный слух и все, что им нужно, это еда, коей являются все выжившие на этой планете. Я прошу всех, кто меня слышит, ответить на зов и оставить свои координаты. Мы придём за вами, где бы вы не находились!»
Сообщение крутилось еще несколько раз, прежде чем полностью смолкло. О нем знал только Ричард Райт и ещё пара военных, находившихся в этот момент рядом с источником вещания.
«Никому ни слова, здесь что-то нечисто. Это приказ», сказал он тогда. Так они прожили еще полгода, прежде чем радио снова начало вещать. На этот раз сообщение слышал весь бункер, люди чувствовали облегчение и тревогу одновременно. Это означало, что связь с внешним миром всё ещё существует, и поток людей, желающих найти спасение, двинулся из бункера. Ушли почти все, и полковник никого не смог остановить, да и не хотел. Они целый год находились под землей, еда кончалась, а система фильтрации воздуха и воды в любой момент могла дать сбой.
Спустя ещё полгода кончилась вся еда, и военному отряду во главе с Ричардом Райтом пришлось выйти наружу. Когда они, наконец, вышли на поверхность, то увидели разрушенный город и пустынные улицы. Но самым важным было то, что воздух оказался безопасен для дыхания. Это было неожиданностью и одновременно облегчением. Они обследовали окрестности, собирая всё возможное для выживания. Но судьба вновь испытала их на прочность: по пути обратно они столкнулись с Тварями, укус которых превращал каждого в такого же мутанта. Отряд добрался обратно, потеряв практически половину людей. Зато теперь знали, с чем имеют дело.
Так пролетело еще три года, прежде чем произошло то, что заставило их бежать. Один из военных, отправившихся на вылазку за едой, вернулся в бункер с укусом. Знал, что его пристрелят на месте, и поэтому промолчал. Он успел укусить пятерых, прежде чем полковник Райт понял, что происходит. Схватив жену и детей, он пулей вылетел из бункера, приперев снаружи дверь. Понимал, что оставляет людей внутри умирать, но инстинкты самосохранения работали именно так.
А ещё полковник понимал, что в городе им не выжить. Стены разрушенных зданий, опустевшие улицы и пустынные площади говорили о том, что цивилизация окончательно рухнула. А бродившие по городу Твари убивали каждого на своем пути. Поэтому они всей семьей двинулись в сторону леса. Именно тогда случилось то, что оставило на душе семьи Райт неизгладимый след. Они были на окраине города и почти дошли до леса, когда навстречу выбежало несколько Тварей. Внезапность атаки застала семью врасплох: сердце каждого забилось сильнее, дыхание стало прерывистым. Адам и Рейна оказались прямо у них на пути. Младший Райт незамедлительно достал пистолет, выпустив пулю в одного из мутантов и прикрывая сестру. Полковник Райт тоже не остался в стороне. Он быстро поднял оружие и начал палить по приближающимся Тварям. Его глаза были полны решимости, он понимал, что это битва за жизнь всей семьи.
Но именно в этот момент раздался пронзительный крик его жены – Эллейн. Он был наполнен отчаянием и ужасом одновременно и прорезал воздух как нож. И именно этот крик стал поворотным моментом.
Когда Адам поднял пистолет и без колебаний выстрелил в мать, его сердце сжалось от боли и противоречий. Он знал, что это единственный способ защитить сестру и себя, а еще он не хотел, чтобы Эллейн превратилась в одну из Тварей. Но внутри Адам осознавал: он убил свою собственную мать.
В этот же миг раздался душераздирающий вопль Рейны. Ее крик был полон боли, страха и безысходности. Всё происходящее казалось чем-то нереальным. Этот момент стал их самым тяжелым испытанием – испытанием на прочность духа и веру в лучшее будущее.
Когда пыль уляжется и эхо трагедии стихнет, они останутся одни среди руин города, без матери, без любимой жены полковника Райта… И эта рана навсегда останется в их сердцах как напоминание о том страшном дне, когда смерть ворвалась в их жизнь самым жестоким образом.
Пять лет после Катастрофы
За два года проживания в лесной глуши полковник Райт обучил своих детей всему, что знал сам. Жили они в лесном домике, который больше походил на небольшой охотничий сарайчик, но им троим вполне хватало там места. Чтобы меньше ходить на вылазки в ближайшие поселения, пришлось начать охотиться. Благо, вирус Лиса, так они его теперь называли, не затронул животных и птиц. Но вещи для проживания, оружие и воду пришлось таскать из близлежащего городка.
Они мало разговаривали между собой, все ещё пребывая в трауре от потери Эллейн. Обращались друг к другу только по делу или во время обучения. Полковник учил детей всему. Стрельбе, охоте, самообороне. И если Адаму давалось это с особой лёгкостью, Рейне приходилось хорошо трудиться. Стреляла она метко, охотилась неплохо, но вот постоять за себя в рукопашном бою так и не научилась. Бить отца или брата, даже для тренировок, казалось ей чем-то диким.
– Давай, Рейна, ударь меня, ты должна научиться защищаться, – просил ее брат.
– Я не могу, Адам. Посмотри на себя, ты же моя полная копия, разве что в мужском обличии, у меня возникает ощущение, что я себя бью, – пыталась отшутиться сестра.
А затем в их семье снова произошло горе. Глава семьи Ричард Райт был укушен во время очередной вылазки. И Адаму снова пришлось стрелять. Пробираясь через лес, парень кричал от бессилия, не боясь быть услышанным Тварями. В какой-то момент ему даже хотелось, чтобы его услышали. Но у него ещё оставалась сестра, и он не мог оставить ее одну. Теперь, когда остались только он и она, вся ответственность лежала на Адаме.
Шесть лет после Катастрофы
Именно в этот год на очередной вылазке Адаму удалось найти радио, которое чудом уцелело. Оттуда вещал приятный женский голос, на деле не суливший ничего хорошего.
«Приветствую жителей Бостона и всех, кто слышит это сообщение. В связи с обнаружением людей, имеющих иммунитет к Лисе, просим всех не зараженных граждан явиться в медицинский центр на обследование. В случае отказа от добровольного обследования к вам может быть применена сила. Повторяю, всем гражданам явиться в медицинский центр.»
Адам и Рейна пропустили это сообщение мимо ушей. Отец как-то сказал, что если они попадут к ученым, то останутся там надолго. Те, кто пережил вирус, имеют большую ценность. А стать лабораторной крысой ни тот, ни другая не хотели.
Но в один из дней их спокойной жизни все-таки пришел конец. Адам как раз возвращался с охоты, когда неподалёку послышался хруст веток. Он остановился, прислушался и огляделся по сторонам. Никого. Продолжая аккуратно ступать на землю, чтобы не наделать шума, Адам двигался в сторону домика. С другой стороны тоже послышался хруст. Создалось полное впечатление, что его окружают. Сняв отцовский Глок с предохранителя и отбросив силки с пойманным кроликом, Адам нацелился в сторону шума.
– Не советую дергаться, – прозвучало за спиной, и Адам медленно обернулся.
Перед ним стояли двое парней его возраста, одетых в черную форму, похожую на военную. В руках у обоих не было никакого оружия, хотя на тактических жилетах висели ножи и пистолеты. Чтобы не создавать шума и не притащить за собой Тварей, Адам, вместо того, чтобы отстреливаться, рванул в сторону дома. Пару минут стояла оглушающая тишина, а затем послышался топот ног. Адама преследовали.
Сестра, как обычно, стояла на входе и ждала его возвращения, держа в руках Беретту, которую брат с отцом нашли в одном из полицейских участков во время вылазки. Патронов у них оставалось не так уж и много, смысла отстреливаться практически не было.
– Беги, Рейн, беги! – закричал Адам, как только сестра его заметила.
Рейна не думала, инстинкты сработали сами, и она побежала, хотя сама не понимала, от чего бежит, ведь никакой погони за братом не было. А затем Рейну снесло что-то большое и тяжёлое. Она отлетела на пару метров и врезалась хрупким телом в ствол дерева. На удивление, такой сильный удар не вызвал у нее потери сознания. Мозг продолжал работать, хоть и с трудом. Всё вокруг казалось размытым и смазанным, перед глазами мигали яркие огоньки, словно вспышки света в темноте. Зрение никак не желало фокусироваться.
– Нет, не трогай ее! – крикнул Адам, но Рейна не могла разглядеть, к кому он обращается.
Затем послышалось несколько хлопков, похожих на выстрелы, а потом все закончилось также резко, как и началось. Наступила тишина. Зрение Рейны, наконец, прояснилось, и она смогла подняться на ноги. Адам лежал на земле, кажется, он был без сознания, а перед ней маячил незнакомый парень.
– Привет, я Закари. Прости за всё это… Но тебе придётся пойти с нами.
Глава 2. МЦБ
Медицинский Центр Бостон
Яркий свет ударяет в глаза, заставляя меня зажмуриться. Проморгавшись и вернув зрение, я вглядываюсь в белый потолок, который вижу день за днём на протяжении года. Ожидая прихода охранника, чтобы посетить душ, я оглядываю свою комнатку. Небольшой кристально-белый комод, письменный стол, тумбочка и кровать. Все здесь кажется минималистичным и строго функциональным, ничего лишнего, только самое необходимое для существования.
Гулкие шаги эхом разносятся по коридору, приближаясь к моей комнате. Писк электронного замка на входной двери оповещает о приходе охранника.
– Эй, Райт, поднимай свою сладкую задницу с кровати! – кричит охранник, посылая мне двусмысленную ухмылку.
Поднявшись, я подхожу к нему вплотную и смотрю прямо в его глаза:
– Ещё раз назовёшь мою задницу сладкой, Стив, и я откручу тебе яйца, – мой голос больше походит на шипение.
На вид Стиву около сорока, и он стал моим охранником с самого первого дня пребывания здесь, в Медицинском Центре Бостон, или как мы привыкли его называть – МЦБ. Теперь каждое мое утро начиналось с его шуток или неуместного флирта.
За каждым Иммунном закреплялся свой охранник, сопровождающий буквально везде. Чертов мистер Моррис, видимо, боялся, что кто-то попытается сбежать, хотя его опасения были оправданы. По Центру ходили слухи, что однажды кому-то это удалось, и с того времени меры безопасности усилили.
Обогнув Стива, я выхожу в коридор, наблюдая, как остальные Иммуны выстраиваются в колонну, двигаясь в сторону душевых. Адам тоже выходит из своей комнаты и пристраивается прямо за мной.
– Доброе утро, сестренка! С чего сегодня началось твоё утро? С глупой шутки или очередного подката?
– Заткнись, Адам! – брат заливается смехом, и я, обернувшись, ударяю его в плечо, но он даже не морщится.
За год Адам набрал форму благодаря хорошему питанию и постоянным тренировкам. Хоть что-то хорошее в этом месте было. Я не отставала от брата и тоже начинала походить на здорового человека. Формы округлились, ногти стали менее ломкими, а черные как смоль волосы вернули былой блеск.
За шесть лет скитания, питания консервами и кроликами, которых не всегда удавалось добыть, мы с братом сильно похудели. Когда нас привезли в МЦБ, мы выглядели как зомби.
Принимаем душ, который, хвала Господу, раздельный, надеваем белые спортивные костюмы и отправляемся на завтрак. Заходим в столовую, в которой уже толпятся те, кто успел принять душ быстрее, и, получив свои подносы с едой, направляемся к знакомому нам столику.
– Доброе утро, детка! Стив снова достаёт тебя своими пошлыми намеками? – Зак бросает взгляд на охранников, столпившихся у дверей и ожидающих своих Иммунов.
– Как обычно, – я пожимаю плечами, присаживаясь рядом с другом.
Адам плюхается рядом, а сразу за ним за стол садится Питер. Так наша небольшая компания, состоящая из четверых человек, оказывается в сборе.
– В следующий раз скажи, что я вырву ему язык, если он позволит себе что-то лишнее. Твои угрозы на него не действуют, ты слишком милая, когда злишься. Его это только раззадоривает, – Зак растягивается в улыбке, уплетая ванильный маффин.
Я бросаю на него недобрый взгляд, на что он только смеётся.
Закари Хейз и Питер Грин являются теми самыми людьми, что привели нас сюда год назад. Попав в Бостон, нам, наконец, открылась вся правда о Катастрофе две тысячи сотого года. Именно в тот год при проведении военных действий силами Сопротивления была запущена ракета по зданию МЦБ, и неготовая вакцина от вируса Лисарди попала в воздуховод, распространившись по всей Северной Америке. Многие, кто находился на улице, обратились в мутантов. Однако, как оказалось позже, были и те, кому Лиса оказалась не страшна. Таких людей прозвали Иммунами, такими людьми оказались мы.
А еще, существовали те, кого теперь называли Бестиями, ищейками. Люди, чей иммунитет оказался неподвластен вирусу в воздухе, но подвластен вирусу от укуса. Если Иммуна кусала Тварь, то он не умирал и не превращался в одну из них, хотя изменения все-таки происходили. Улучшался слух, зрение, обоняние и даже физические способности. Внешне человек продолжал выглядеть совершенно обычно, но внутри него находился настоящий зверь. Такие способности обрели несколько лет назад Зак и Питер.
Питер явился в Бостон сам, не понимая, что с ним происходит, и его встретили здесь с распростертыми объятиями. Пф, кто бы сомневался. Мистер Моррис, глава этого центра, а теперь и всего Бостона, был несказанно рад, что Бестии приходили к нему по своей воле. А затем он создал целые отряды, которые покидали границы Бостона каждый день, обследуя близлежащие территории в поисках других выживших. Так нашли Зака. А затем и нас.