Читать книгу Проводник (Николай Викторович Степанов) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
bannerbanner
Проводник
ПроводникПолная версия
Оценить:
Проводник

3

Полная версия:

Проводник

– Да успокойся ты, – осадил друга Фергур. – Тантасия очень, хорошая женщина, а что всех мужиков малышами кличет, так это у нее привычка такая.

– Вот пусть и называет всех, кроме меня.

– Да он совсем дикий! – Дамочка улыбнулась еще обворожительней. – Хорошо, милый, тебя я буду называть Чернышом.

Женщина поправила выбившиеся из-под косынки рыжие волосы и туже завязала ее на затылке.

– Как ты здесь оказался? – Брюнет не стал продолжать спор с попутчицей барона, хотя на языке вертелось немало колких деревенских поговорок по поводу ее прически.

– Да вот решил навестить старую подругу перед отъездом…

– Не такая уж я и старая, – притворно надула губки подруга.

– Хорошо, – отвесил марлонец поклон и начал заново: – Захожу я сегодня к одной юной особе, а она в дорогу собирается. И знаешь, куда?

– Неужели к малышу Рудгарду в гости?

– Ты почти угадал. В Баразаг.

– Это город рядом с графским замком?

– Именно. Вот я и решил ее проводить. Надеюсь, принц с Ширадом и без меня дорогу найдут. А мы с тобой потом к ним присоединимся. Или они к нам. Как получится.

– Не боишься, что тебя накажут?

– Пустое. В крайнем случае лишат недельного жалования да уволят – невелика беда. Ты-то не возражаешь против нашей компании?

– Тебе я всегда рад.

На подъезде к лесу барон попросил всех остановиться. Он вытащил из мешка три кольчуги серебристого цвета.

– Так, дамы и господа, да продлятся наши годы без стыда и совести, дальше нам ехать среди тенистых дебрей, а потому пора утеплить костюмчики. Возможны страшные сквозняки.

– Мы собираемся с кем-то воевать? – удивился Руам.

– А кто его знает? – пожал плечами Фергур. – В лесной чащобе и на сук можно напороться так, что потом весь век калекой горевать придется. А оно нам надо?

– В Разахарде поговаривают, что в здешних местах участились нападения разбойников, – пояснила Тантасия. – Поэтому я и попросила господина барона составить мне компанию.

Женщина первой облачилась в кольчугу, спрятав ее под легкой дорожной курткой, мужчины последовали ее примеру.

«Странно. Ни король, ни Ширад о разбойниках мне ничего не говорили. С Ярландом все понятно, еще б его беспокоила судьба какого-то телохранителя, но волшебник – тот явно тревожился, отправляя меня к графу».

Через полчаса пути навстречу им попалась парочка дозорных. Заметив эмблемы королевских телохранителей, патрульные учтиво уступили дорогу. Чуть позже показались два престарелых странника. Какие разбойники? Полное спокойствие и мир.

И то и другое закончилось, стоило всадникам приблизиться к «старичкам». Один из них слишком прытко для своего возраста выхватил из-за спины цепь с массивным набалдашником и начал ее раскручивать перед лошадьми. Скакуны встали на дыбы, а в наездников с обеих сторон полетели стрелы. Если бы не кольчуга…

Руам быстро соскочил с кобылы и кубарем покатился к первому страннику. Оказавшись возле ног размахивавшего цепью, парень извлек меч и проткнул врага насквозь. Однако второй разбойник уже занес топор над головой прыткого бойца, клинок которого сейчас был просто не способен отразить удар. Тут никакая кольчуга не спасала.

На помощь пришла суровая школа Длойна. Королевский телохранитель с легкостью расстался с застрявшим оружием и перекатился в сторону. На ноги он встал с кинжалом в руках. Казалось бы, у владельца топора куда больше шансов одержать победу, однако массивное оружие не предназначено для поединков, где все решают быстрота и ловкость. Странник успел сделать два замаха, а на третьем пропустил стремительный выпад и рухнул рядом с подельником.

Черныш, как назвала телохранителя подруга барона, извлек свой меч из трупа и поспешил на помощь попутчикам. Правда, помощь уже не понадобилась: Фергур к этому времени заканчивал разбираться с двумя подранками, а Тантасия удовлетворенно обозревала плоды своих трудов. По-видимому, висевшие на ветвях деревьев, словно свежевыстиранное белье, разбойники пострадали от ее чар. Пышногрудая шатенка оказалась волшебницей.

– Барон, я не понял, кто кого охраняет? Мы ее или она нас? – решил уточнить Руам, когда они снова оказались в седлах.

– Видишь ли, Черныш, маг способен один противостоять кучке головорезов, только когда среди них нет другого чародея. В противном случае я становлюсь абсолютно беззащитной против грубой физической силы.

– И часто здесь чародеи промышляют разбоем?

– Они тоже любят деньги. И многим не важно, какую работу приходится выполнять, лишь бы платили хорошо.

Ее слова подтвердились во время второй стычки, когда дамочке пришлось сдерживать натиск собрата по ремеслу, а телохранителям отбиваться от наседавших бандитов. Неизвестно, чем бы закончилась эта схватка, если бы не стремительная вылазка Руама.

– Черныш, ты должен быстро прорваться к вон тому высокому типу с крючковатой палкой, иначе мы тут до вечера застрянем.

– Но он же волшебник…

– Поэтому его и нужно поскорее убрать, чтобы я могла заняться остальными.

Сапожник сильно сомневался, что вражеский чародей не поразит его магией первым: ведь он специально держался в стороне от сражения, к тому же рядом находились два головореза. Но что делать? Стоять в глухой обороне и ожидать, кто из колдунов выдохнется раньше?

Спешившись, парень стрелой метнулся к цели и практически без усилий добрался до колдуна. Тот заметил наглеца и временно переключился на решение новой проблемы, опасаясь, что личная охрана не справится. Этим незамедлительно воспользовалась Тантасия. Ее чары отбросили охранников мага, а сила самого волшебника, к великому удивлению последнего, не смогла остановить странного бойца. В результате бандиты остались без поддержки и потерпели сокрушительное поражение.

– Извини, Руам, не уберег твою посылку. Кто-то из нападавших, рахнид ему в глотку, умудрился рубануть по ней мечом.

Барон выглядел несколько растерянным. Он стоял рядом со своим скакуном по кличке Рокот, а под ногами россыпью валялись золотые украшения.

– Похоже, весь сыр-бор возник именно из-за них, – безразлично кивнула Тантасия, словно она каждый день бродила по траве, усеянной золотом.

Закончившаяся схватка далась ей с трудом: распахнутая куртка и расстегнутый ворот кольчуги свидетельствовали о довольно жарком поединке магов.

– Пожалуй, в будущем карьера королевского гонца мне не светит: одно из первых правил нарушено. Когда Ярланд об этом узнает, будет много шума.

– Пусть скажет спасибо, что это барахло не досталось бандитам, – возразил марлонец.

– Дождешься от них благодарности!

– Тут ты прав, даже спорить не буду.

– А что нам мешает доложить об ограблении, а самим спрятать золото в лесу? – как бы между прочим предложила волшебница.

– Да вы что, с ума сошли?! Чтобы меня считали вором?!

– Тантасия, – пригрозил пальцем барон. Он внимательнее посмотрел на дамочку и смекнул, что дело нечисто. – А ну-ка подойди сюда.

Волшебница безропотно приблизилась к Фергуру, который прямо на глазах у паренька засунул руку в расстегнутый ворот кольчуги.

– И не совестно тебе, кобель поганый! Ты б меня еще прямо тут раздел.

– Надо будет – и раздену, – ничуть не смущаясь, произнес он. – Моя задача оберегать тебя не только от лесных разбойников, но и от самой себя. Этими побрякушками ты себе всю грудь исцарапаешь во время пути.

Марлонец извлек пару колец, серьги и кулон.

– Между прочим, если бы не я, пропали бы не только эти побрякушки, но и вы сами, – обиделась красотка. – А о моей груди прошу не беспокоиться, больше тебе ее не видать как собственного носа.

– Я не могу не беспокоиться о твоей самой большей драгоценности.

– Постыдился бы. Как будто не знаешь, зачем мне эти побрякушки. – На глазах шатенки выступили слезы.

– Знаю, но воровать у друзей некрасиво.

Руам решил не вмешиваться в размолвку и начал подбирать украшения. Разрубленную шкатулку пришлось хорошенько обмотать тканью и стянуть веревкой. Больше Черныш не рискнул доверить ценный груз лошади и повесил его на спину, словно рюкзак.

– Ферг, а зачем ей украшения? – робко спросил сапожник, оглянувшись.

Раздосадованная на весь белый свет, Тантасия ехала далеко позади мужчин.

– Сестра у нее страдает от страшной болезни. Уже двенадцать лет.

– Деньги нужны на лекаря?

– Там хворь какая-то магическая, ее не каждый целитель одолеть сумеет.

– Но надежда-то есть?

– Тантасия долго искала такого человека, нашла аж на твоей родине.

– Муарзах? – переспросил брюнет. Он слышал только об одном шунгусском целителе, точнее – о его жадности.

– Да, – подтвердил барон. – К нему она и поехала, собрав денег, сколько смогла, но этого хватило лишь на то, чтобы ее впустили в дом вашего Муарзаха, где целитель назвал цену за лечение.

– У нас говорят – дешевле дворец построить, чем вылечиться у Муарзаха.

– Теперь ты понимаешь, зачем ей деньги?

– У меня есть пять серебряных монет. Может, заплатить ей за работу? – предложил брюнет. – По-моему, она сильно на тебя обиделась.

– Твои пять монет – капля в море. А на ее обиды не обращай внимания, – решил барон сменить тему. – Женщина – существо вздорное, лживое и коварное, но в то же время милое, нежное и уступчивое. Сегодня она готова растерзать мужчину на мелкие кусочки, а завтра, не раздумывая, отдаст за него свою жизнь.

– По-моему, тебя она никогда не простит. Я бы не рискнул ссориться с волшебницей.

– Разве это ссора? – махнул рукой барон. – Так, небольшой скандальчик.

– Фергур! Берегись, сзади! – раздался женский крик.

Марлонец среагировал моментально. Поддав ногой в бок лошади Руама, он резко дернул вправо и соскочил с коня. Брошенное копье пролетело над головой Рокота. Однако теперь между чародейкой и телохранителями выстроилось около двух десятков бойцов. На обычных разбойников они походили приблизительно так же, как крыса на мышь.

– Ого! Это еще что за «бродяги»? Почему-то они подозрительно напоминают гвардейцев короля, тебе не кажется?

– Мне кажется, что сейчас твоей подруге придется туго. По-моему, среди них два мага.

Чародеи не носили боевых перчаток, и, кроме кинжала в золоченых ножнах, у парочки воинов ничего при себе не имелось.

– С двумя ей не справиться.

– Тогда чего мы стоим? «Милое, нежное и уступчивое существо» нужно спасать.

– Может, подождем, пока оно станет вздорным и коварным, чтобы не так жалко было? – ответил барон, вытаскивая меч из ножен.

Ждать им не пришлось. Два дерева по обе стороны дороги вдруг резко рухнули прямо на стройные ряды неизвестных воинов, и их ветви вспыхнули ярким огнем. Наверняка не обошлось без магии. Костер настолько быстро уничтожал древесину, что живым из пламени никто не выбрался.

– Такого коварства от нее даже я не ожидал! – Марлонец смотрел на подругу расширенными от изумления глазами.

– Наверное, она сильно испугалась за тебя, – постарался объяснить произошедшее Руам. Парню было невдомек, что колдовства подобного уровня Тантасия сотворить не могла. – Гляди, какое у нее бледное лицо.

Глава 10

СЕМЕЙНЫЕ РАЗБОРКИ

– Почему я не вижу дочери за столом?! И вчера ее не было во время ужина! – Ярланд встал, собираясь отправиться в покои принцессы.

– Ты еще забыл про обед, дорогой, – непривычно вкрадчиво добавила темная волшебница.

– Я все помню, Еневра. Ты сама объясняла, что девочка села на диету. Но это не повод пропускать завтрак: она еще ребенок! Посадит себе желудок с малолетства… – Король решительна направился к выходу из столовой.

– Если ты в спальню к Илинге, то ее там нет.

– А где же она?

– Я забыла тебе сказать. Она заперта в синей комнате, дорогой.

– Что-о-о?! – Вопрос прозвучал как раскат грома.

– Предлагаю сначала позавтракать, а потом продолжить беседу на свежем воздухе. – Королева стрельнула глазами в сторону слуг.

– Все вон отсюда! – прорычал Ярланд, вернувшись к столу. Обоих пареньков, подающих завтрак, как ветром сдуло. – Я жду объяснений, дорогая! Немедленно!

– Хорошо, милый. Начнем с того, что наша Илинга давно уже не ребенок. Особенно если судить по ее выходкам. Не хотела тебя огорчать, но отвратительные пятна на моей коже появились стараниями твоей милой дочурки.

– С чего ты взяла? – язвительно спросил король.

– Как сказал мне целитель, синие пятна – это естественная реакция человеческого организма на бурунцвет, довольно редкий сорняк, выстреливающий какой-то гадостью по людям.

– Мало ли что и куда выстреливает! При чем тут моя дочь?

– Время созревания цветка – конец лета. И сейчас без посторонней помощи нужной зрелости он достичь не мог. Значит, ему помогли. Как ты думаешь, кто это сделал?

– Может, ты и права, но шалость ребенка не заслуживает…

– Прошу прощения, ваше величество, я еще раз повторяю: она не ребенок. Некоторые крестьянки в ее возрасте уже детей имеют.

– Не смей сравнивать мою дочь с крестьянкой!

– Хорошо, не буду. С вашего позволения я продолжу?

– Слушаю.

– После случая с бурунцветом я решила присмотреться к девочке: где она бывает, кто входит в круг ее общения? Может, кто-нибудь настраивает ее против меня? – Темная волшебница продуманно подошла к беседе с супругом, зная трепетное отношение отца к дочери. – Увиденное меня неприятно поразило. Знаешь, с кем встречалась твоя дочь?

– С кем?

– С обыкновенным сапожником, ставшим на время королевским телохранителем.

Еневра была уверена, что подобное поведение принцессы приведет супруга в ужас, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он лишь пренебрежительно хмыкнул и как ни в чем не бывало продолжил разговор:

– Зря ты называешь человека, которого не берет магия большой волны, обычным. Но это к делу не относится. Я ей с чужаком встречаться не запрещал, и не вижу веских причин запирать принцессу в синей комнате. Ты была обязана все мне рассказать и не предпринимать дурацких действий, скорее подобающих истеричной крестьянке, а не королеве.

– В этом случае наследнику наверняка бы стал известен наш план относительно его близкого будущего. – Еневра решила не обращать внимания на вернувшуюся к ней же «крестьянку».

– Каким образом? – Только сейчас слова жены несколько встревожили короля.

– Когда вчера перед завтраком я несла украшения для графа Рудгарда, то в твоем кабинете столкнулась с Илингой. Ты покинул его через сад, я зашла из внутреннего коридора. Заметь: никаким другим путем в твой кабинет попасть невозможно. Но ни ты, ни я с принцессой не встретились, хотя должны были. И что получается? Либо она невидимкой прошмыгнула мимо тебя, во что верится слабо, либо Илинга пряталась в комнате и слышала весь наш разговор.

– Этого не может быть! Моя девочка…

– Твоя девочка прямо после завтрака побежала к своему любимому сапожнику. Как думаешь, зачем?

– Откуда я знаю? Может, попрощаться хотела? Он же сразу после обеда уехал.

– Все верно. Но ДО завтрака о его отъезде знали только мы с тобой. Хорошо, что я успела воспрепятствовать их задушевному разговору.

– За это благодарю, но запирать…

– Илинга могла побежать и к принцу. – Еневра продолжала давление, почувствовав, что муж начал сомневаться. – Вот поэтому мне пришлось прибегнуть к ее временной изоляции.

– Все рано сначала следовало посоветоваться со мной.

– Когда нужно спасать положение, советоваться некогда. Я ведь не утверждаю, что она действительно слышала наш разговор, но допускаю, что принцесса могла оказаться в ненужном месте в ненужное время. Хочешь сказать, я не права?

– Не знаю, – пробормотал правитель, подперев отяжелевшую голову двумя руками, – но очень надеюсь, что ты ошибаешься.

– Я лишь объяснила, почему отправила девчонку в синюю комнату. А не сказала об этом вчера специально – когда речь заходит о твоей ненаглядной дочке, ты становишься мягкотелым. И если она действительно слышала наш разговор, Тарин вчера узнал бы обо всем.

– А если ее там все-таки не было?!

– Тоже ничего страшного. Девчонка испортила мне цвет лица, и я имею право ее наказать. Запирая Илингу, я упомянула именно бурунцвет.

– Ну и задачку ты мне задала, – тяжело вздохнул король.

– Да что за сюсюканье?! Неужели ты всю жизнь собираешься выглядеть перед ней эдаким добродетельным папенькой? Она должна знать, что при власти такие не выживают. Взять хотя бы Глошара…

– Еневра, хватит ворошить былое. – Беседа утомила Ярланда. Еще больше его угнетала мысль о предстоящем разговоре с дочерью. – Пожалуй, ты была права, когда советовала побыстрее выдать девочку замуж.

– Тебя все-таки задело ее увлечение сапожником?

– О нем можно забыть, – махнул рукой правитель. – Дело в другом: она слишком привязана к Тарину. Была бы замужем, главным мужчиной стал бы муж, а не брат.

– Погоди, что ты хотел сказать о Руаме? С ним покончено?

– Еще вчера.

– Откуда ты знаешь?

– На шкатулку было наложено сигнальное заклинание. Вчера перед ужином оно освободилось. Значит, коробочка была вскрыта самым варварским способом. Полагаю, что гонцу досталось не меньше.

– Почему ты мне сразу ничего не сказал?! – обрадовалась темная волшебница.

– Как выяснилось, ты мне тоже далеко не все рассказываешь.

– Я действую исключительно в твоих интересах, дорогой.

– Будем считать, что я поверил. – Ярланд поднялся со стула. – Пойду схожу за дочкой. Когда мы с ней вернемся в столовую, надеюсь, что тебя здесь не будет.


Илинга была уверена, что отец придет к ней именно во время завтрака.

– Прости, дочь. Я не знал, что тебя здесь заперли.

– Я сама виновата, папа. Мне стоило сразу сознаться, что злая шутка с бурунцветом предназначалась не Еневре. – У принцессы было достаточно времени хорошенько подумать о предстоящем разговоре. И поскольку мачеха сама назвала причину наказания, девушка решила придерживаться той же версии, чтобы уйти от вопросов о своем появлении в кабинете.

– А для кого?

– Понимаешь, мне очень не нравится дружба Тарина с этим безродным сапожником. Я не раз просила брата избавиться от голодранца, но принц меня и слушать не хотел.

– Это на него похоже, – понимающе закивал Ярланд. Он был несказанно рад, что их беседа пошла по такому руслу. Дочь признавала свою вину перед мачехой – и ни слова о заговоре против наследника. Уж она бы точно не удержалась и сгоряча высказала всю горькую правду.

– Вот я и решила, что если у телохранителя обнаружат синие пятна, то заподозрят синюшную болезнь и отправят на карантин. Подальше от Разахарда. Понимаешь, я все рассчитала: испортила ему фехтовальный костюм, чтобы в нужное время этот бродяга вернулся по тропинке в казарму. Но вместо него пришла твоя жена в одежде горничной. Я так удивилась, что не успела сразу ее предупредить, а потом просто испугалась.

– Дурочка. Почему ты ее боишься?

– Ее во дворце все боятся.

– Кроме меня, – внес поправку правитель.

– Я пыталась поговорить, но не могла застать тебя одного. – Еневра словно приклеилась. Думала, хоть в кабинете смогу с тобой посоветоваться. И снова не успела, спать надо меньше. Вместо тебя наткнулась на мачеху.

– А зачем сразу после завтрака ты побежала к казарме?

– Хотела узнать, действительно ли сапожник собирается в поход с Тарином. Надо же было этому как-то помешать! Они уехали?

– Да, с рассветом. Но ты не беспокойся, что-то мне подсказывает – дружба принца с чужаком закончилась.

– Это первая радостная новость за сегодняшнее утро. Отец, а завтрак еще не закончился? – Илинга решила сменить тему. – Мне очень кушать хочется. А потом спать. Здесь никаких условий ни для того, ни для другого.

– Да-да, моя девочка. Идем в столовую.


– Господин Хиунг просил передать, что сильно разочарован и больше в ваших услугах не нуждается. Аванс он вам позволил оставить при себе. – Посол знал, с кем имеет дело, а потому старался говорить дипломатично.

– Меня мало волнуют эмоции герцога. Работа выполнена до срока, груз доставлен в целости и сохранности. А разочарование он может засунуть… куда угодно.

– Полегче в выражениях, господин Груаб. Я лишь передаю слова вашего нанимателя и не отвечаю за его поступки.

– Вот именно! – с нажимом согласился следопыт. – Поэтому лично для вас будет лучше рассказать, где я смогу найти уважаемого герцога, чтобы самому уладить наши разногласия.

– Мне неизвестно его местонахождение. Его светлость сообщил об отъезде из Разахарда, но адреса не называл.

– Слушайте, господин Дуарз, я по вашим бегающим глазкам вижу, что вы знаете больше, чем говорите. – Груаб положил ладонь на один из своих мечей.

– Точными сведениями я действительно не располагаю, но это не мешает мне строить некоторые догадки, – таинственно произнес высокопоставленный посредник.

Отношения посла с Хиунгом сложились еще во времена могущества герцога, но после его опалы и потери практически всех привилегий при дворе эта связь становилась нежелательной. И все же разорвать ее первым Дуарз не решался. Могучий волшебник все еще представлял серьезную силу, и ссориться с ним было опасно.

– Полагаю, что хотя бы собственными догадками вы вольны распоряжаться сами?

– Вполне. Если вы узнаете, куда сегодня утром отправился истинный наследник трона, то поймете, где следует искать Хиунга.

– А какая между ними связь?

– Герцог в последнее время проявлял повышенный интерес к трем особам при королевском дворе и просил сообщать обо всех их передвижениях.

– Один из них – принц?

– Да. А двое других – сопровождающие его высочество.

– Кто они?

– Учитель наследника волшебник большой волны Ширад и недавно появившийся при дворе телохранитель Руам. Судя по внешности – наш с вами соплеменник.

– Дворянин?

– Вряд ли. Я не знаю ни одного лица дворянского звания, который в прошлом зарабатывал бы на жизнь пошивом обуви.

– В Адебгии на службу телохранителями принимают сапожников-иностранцев?

– Говорят, он получил должность благодаря прихоти его высочества.

– И тем же простолюдином заинтересовался герцог? Не находите это странным?

– Я в дела Хиунга стараюсь не вникать – себе дороже. Поэтому очень прошу: о нашем разговоре ни слова.

– Договорились. Но у меня еще два вопроса.

– Слушаю вас.

– Куда именно направился наследник?

– Увы, этого я не знаю.

– Хорошо, тогда второй. Мне нужно где-то пока пристроить пленника. Не поможете?

– Могу обратиться к королю. Сколько времени вас не будет?

Груаб задумался. Назвать срок сейчас он был не в состоянии.

– Постарайтесь поместить его за решетку на две недели.

Договорившись с Дуарзом, наемник оставил Гамуда в посольстве и направился к королеве. Еневра уже знала о прибытии земляка и сама назначила ему встречу.

– Я смотрю, ты быстро справился с работой, Груаб.

Аудиенция проходила в бордовом зале, любимой комнате Еневры. Она убедила Ярланда не присутствовать при разговоре с ее соплеменником. «В общении с дамами мужчины иногда становятся не в меру болтливыми. Будем надеяться, что мой земляк из их числа, – объяснила она. – А нам бы неплохо выведать как можно больше о необычном пленнике».

– Работа считается законченной, когда за нее получены деньги. Однако мой наниматель почему-то вздумал чудить. – Шунгусский чародей уселся в кресло, не дожидаясь приглашения.

– Он что, возомнил себя магистром?! – искренне удивилась темная волшебница, непроизвольно схватившись за черный медальон.

– Не знаю. Вот увижу его – тогда и выясню. – Груаб, как и Ярланд, чувствовал в необычном украшении женщины затаенную магическую мощь, поэтому на всякий случай приготовился к отражению пассов собеседницы.

– А разве это не Дуарз?

– Едва ли господин посол настолько богат, чтобы оплатить мои услуги.

– Неужели твой пленник стоит целого состояния?!

– Я не знаю, сколько стоит тот или иной человек, но высоко ценю свой труд и не позволю кому бы то ни было со мной шутить. – Груаб был раздосадован и не сразу заметил хитрую игру собеседницы.

– Знаю-знаю, – заговорщицки усмехнулась королева. – Ты не дашь спуску даже повелителю Шунгуса, но могу побиться об заклад: не Уалз является твоим нанимателем.

– А тебе не терпится узнать, на кого я работаю?

– При желании это несложно выяснить… – Еневра поняла, что ее игра раскрыта, и снова нацепила на лицо маску надменности и полного безразличия. – Действительно богатых вельмож в Шунгусе можно пересчитать по пальцам. Выяснить, у кого из них есть интересы в Адебгии, также труда не составит, плюс к этому просмотреть крупнейшие скандалы прошлых лет, и ответ будет найден.

– Я всегда говорил, что ты мудрая женщина, – улыбнулся Груаб.

– К сожалению, до тебя мне еще далеко, – не осталась в долгу королева.

Обменявшись своеобразными комплиментами, оба внезапно замолчали. Каждый решал, как лучше подойти к интересовавшему его вопросу.

bannerbanner