
Полная версия:
Когда цветут орхидеи
После ванны он почувствовал себя гораздо лучше, а когда Жан принес странный напиток темно-зеленого цвета, который попахивал виски и заставил выпить весь до конца, ему стало вообще хорошо. Головная боль и чувство тошноты прошло.
– Герцогиня уже встала?
– Да. Она и все три мисс уже уехали в картинную галерею. Выставляется какой-то модный художник. Вечером маскарад у леди Баво, вы пойдете?
– Да. Конечно, пойду, приготовишь мой черный костюм.
Выходя из дома, Калеб прищурился от яркого солнца. Стояла необычайно теплая погода, для последнего дня октября. Улыбаясь своим мыслям, он прошёл от ступенек до калитки и замер возле экипажа. На противоположной стороне улицы, стоя рядом с оградой парка за ним наблюдал человек. У Калеба похолодело в груди. Ведь тот, кого он увидел, никак не мог сейчас быть в Лондоне. И тут фигуру заслонил чужой экипаж, а когда он проехал, человек уже исчез.
– Что же подсыпала миссис Дикенсон в отвар, что я стал видеть призраков? – ведь тот человек, которого он увидел, был уже мертв.
Садясь в карету, герцог вспомнил тот зимний день. Камердинер их отца нашел Кевина и Калеба в их конторе.
– Милорд, он очень хочет видеть вас двоих. Доктор говорит, что долго ему не протянуть, – Калеб посмотрел на брата, чье лицо оставалось непроницаемо бесстрастным, когда слуга рассказывал им о болезни герцога, но теперь в глазах Кевина мелькнул страх.
– Мы поедем.
Входя в старый особняк, оба брата поежились от холода. Все окна в доме были завешаны тяжелыми портьерами, и в воздухе ощущалось приближение скорой смерти. С момента, когда они были здесь в последний раз, дом совсем не изменился. Старый дворецкий проводил их на второй этаж, и Калеб задержался лишь для того, чтобы бросить взгляд на портрет своих родителей.
Спальня отца была в самом конце коридора, и пока они шли, их шаги эхом отражались от стен. В спальне герцога было так же темно, как и в остальном доме, и даже ярко горящий камин и свечи, словно утратили способность дарить свет.
Калеб не узнал мужчину, лежащего на кровати. Отец сильно исхудал. Щеки и нос впали, а подбородок заострился. Он был бледен, а с полуоткрытых потрескавшихся губ срывались хрипы при каждом вдохе.
– Сифилис. Мне кажется, что это самая справедливая смерть для такого человека, – Кевин скрестил на груди руки и смотрел на постель больного сузившимися голубыми глазами.
Герцог чуть встрепенулся от звука голоса и приоткрыл опухшие глаза.
– Вы пришли, – свистящий шепот сорвался с его губ.
– Ты же хотел нас видеть, – Калеб услышал, что его голос слегка дрожит.
– Меня настигла кара. Я не хочу так умирать, но я заслужил…
– В самом деле? Ты ждешь, что мы упадем перед тобой на колени в рыданиях?
– Нет. Не жду. Я никогда не любил вас, а вы не могли любить меня…
– Зачем ты хотел нас видеть?
Герцог захрипел еще сильнее, и никак не мог справиться со своим дыханием.
– Теперь это будешь ты, – голос стал еще тише. – Ты так на него похож… Пусть я делал ужасные вещи, но вас воспитал правильно…
Больше герцог не мог говорить.
Братья вышли из комнаты. Они ждали в отцовском кабинете, и через полчаса доктор объявил о смерти Патрика Грейфсона.
Глава 13
Светские сплетни леди N
…Очередное предложение руки и сердца и очередной отказ. Кто еще может похвастаться таким количеством разбитых мужских сердец как мисс Д?! Но когда твой отец знатный лорд, можно позволить себе немного сумасбродства. Леди N, только хочет предупредить: время, как и возраст, остановить невозможно… И, разумеется, автор побывала на долгожданной выставке в художественной галерее. Судя по собравшейся там толпе, Лондон наводнили ценители искусства. Но никто так и не удосужился сказать парню, что он бездарен…
Ханна благодарила небо за то, что не встретилась с Калебом утром. Она наверняка бы сгорела от стыда. И о чем она только думала вчера, точнее уже сегодня. Она проглотила завтрак не чувствуя вкуса еды, и стараясь, чтобы ее пальцы не тряслись. Что он теперь о ней думает?
Хотя эти мысли были далеко не единственными, которые кружились в ее голове. Она не сводила глаз с Аманды и Оливии, которые оживленно беседовали. Обе были миниатюрные, кареглазые, со светлыми прямыми волосами. Обе были похожи на Луизу, а вот сходства с братьями в них совсем не наблюдалось. Как, впрочем, и с герцогом. Разве такое возможно?
Но ведь за десять лет их мнимой супружеской жизни Патрик Грейфсон, за исключением одного единственного раза, не пробовал посягать на ее честь. А верить в его порядочность не приходилось. Значит ли это, что его совсем не интересовали женщины? Точнее взрослые женщины. Она четко помнила свои слова, сказанные во сне «не так уж сложно догадаться, чьих детей вы растите. Зря вы рассказали моему отцу».
Выходит, она знала. Подслушала их разговор?
Девушка взглянула на Луизу, сейчас ей было чуть за сорок, выходит она была совсем юной, когда вышла замуж. И что это было? Игра памяти или она ослышалась, почему герцога назвали Питером?
– Так какой костюм ты наденешь? – Оливия вопрошающе на нее уставилась.
– Что, прости?
– На бал маскарад леди Баво! Ух! Как бы я хотела туда попасть, говорят, что там творится настоящее волшебство! Акробаты, фокусники, певцы, актеры, – ее темные глаза горели живым блеском. – Он же уже сегодня, Калеб и Кевин ходят каждый год. Но от них добьешься мало подробностей, так что все запоминай!
– А разве вы не приглашены? – вопрос был адресован Луизе.
– Нет, дорогая. Мадам Баво на этот праздник собирает исключительно мужчин, и женщин, вышедших из юного возраста, но не вошедших в преклонный. Только не подумай, там все прилично и мальчики будут за тобой приглядывать. Не найдётся в Лондоне мужчина, который рискнет обидеть протеже Калеба. Да и Кевин теперь выглядит как сущий пират! Это его серьга и загар портят всю картину.
– А мне нравится то, как он выглядит! Немного дико и опасно, правда? – Оливия подмигнула Ханне. – Во всяком случае, он уже не такой мрачный и нелюдимый, как был раньше.
– В самом деле? – Ханне было сложно поверить, что младший брат Калеба мог быть мрачным. Каждый раз при их встрече он улыбался, поддерживал со всеми беседу, шутил. Хотя, конечно, шутки у него были скорее странными, чем веселыми.
– О да! Поездка в Америку точно пошла ему на пользу, – Аманда с задумчивым видом отщипывала кусочки от поджаренного хлеба и крошила их в тарелку. – До этого он был скорее похож на поэта, такой же бледный, высокий и худой как месье Асари.
– Молодые люди склонны к излишнему драматизму. И если Калеб всегда был немного скуп на эмоции, то Кевин напротив, выражал их слишком бурно. Я рада, что этот этап его жизни прошел. Хотя, его сарказм тоже ни к чему хорошему не приведет. Ладно, девочки, нам пора торопиться, если мы хотим успеть попасть в галерею до толпы.
В общем и целом представленные работы были не так уж плохи. Хотя нет, они были просто кошмарны. Понять, что изображено на полотне было практически невозможно. Мисс Мак-Грегор с серьезным лицом заявила, что этому художнику нужно отрубить руки, как поступают с преступниками в арабских странах, ведь он попросту украл их время и деньги от чего Оливия, Аманда и Ханна минут десять смеялись.
Не смотря, на отсутствие какого-либо таланта в представленных работах, народу набилось очень много, Луиза беседовала со знакомыми, мисс Мак-Грегор и девочки скрылись из виду, и Ханне оставалось только прохаживаться по залу и делать вид, что ее заинтересовал полотна.
– Добрый день, мисс Робишо.
Барон Эйрих подошел очень тихо, так, что девушка даже вздрогнула.
– Здравствуйте! – Александр остановился по левую сторону от нее, скрепив руки за спиной и устремив взгляд на картину. Он стоял довольно близко от нее, так что девушка чувствовала сладковатый запах табака и ореха, что исходил от него.
– Такой замечательный день для прогулки, а наш бомонд, столпился в тесном душном помещении.
– Иногда полезно приобщиться к искусству.
– Вы всерьёз считаете эти картины искусством?! – его брови удивленно взметнулись вверх, но выражение лица было скорее весёлым, а не удивленным.
Ханна невольно улыбнулась в ответ.
– Нет. Честно, им самое место на свалке! – он в ответ рассмеялся и напряжение, что Ханна испытывала в его присутствии отступило.
– Давайте пройдемся по саду? Там достаточно скульптур, так что мы сможем и дальше делать вид, что приобщаемся к культуре.
– С удовольствием, только предупрежу герцогиню.
– Луиза уже нас увидела, – и в самом деле она смотрела на них с противоположного конца зала и по легкому кивку головы герцогини, девушка поняла, что все в порядке.
Прохладный ветерок оказался приятной сменой душному воздуху.
– Я хотел с вами поговорить.
– О чем?
– О том, что вы услышали в гостиной Грейфсонов, став невольной свидетельницей моего разговора с мисс Амандой.
– Не думала, что вы заметили.
– Я заметил ваш интерес.
– Скажу честно, меня немного смутило это открытие.
– Почему же?
– Сложно сказать. Аманда еще совсем ребенок, и в ней сложно представить женщину готовую к замужеству. Нет, я не хочу сказать, что вы уже стары, просто вам нужна более зрелая, более взрослая женщина. И будет лучше, если вы выберете объектом своего очарования, кого-то другого.
– Значит вы против нашего брака?
– Так вы хотите на ней женится?
– Я этого не говорил.
– В любом случае решать судьбу Аманды, я не вправе. Это дело ее семьи.
– Ага. Значит, вы боитесь, что ее брат не одобрит мою кандидатуру?
– Я лишь хочу дать вам совет, если вы действительно цените ее, вы не станете пользоваться ее юностью и импульсивностью. Так будет лучше для вас обоих.
– Если бы это было так просто. Иногда я сам не замечаю, как иду на поводу у своей импульсивности, – лицо его сделалось печальным. Рука взметнулась к волосам, растрепав их. И сейчас он казался совсем мальчишкой.
– Вы взрослый, красивый, обеспеченный мужчина с титулом. Не думаю, что у вас возникнут проблемы с выбором невесты.
Теперь Александр остановился и с интересом посмотрел на Ханну.
– Жизнь у Грейфсонов пошла вам на пользу. Вы стали очень смелой и открытой женщиной.
– Возможно, что я всегда была такой, просто забыла об этом. Но теперь воспоминания возвращаются.
– И как много вы вспомнили?
– Иногда кажется, что слишком много.
– Да, память штука странная. Со временем притупляет обиды, ненависть, любовь…
Его слова кольнули ее в сердце.
– Вы когда-нибудь любили по-настоящему?
Его губы скривились в печальной улыбке.
– Любил, но не так сильно, чтобы вовремя уйти, и не так сильно, чтобы навсегда остаться с той женщиной. Я привык жить в праздности, утопив свои печали в дорогом вине и азартных играх, а она была не готова принять меня таким. Так и исчезла наша любовь.
– Однажды, я прочитала у какого-то философа, что у каждого человека в сердце живет буря. Возможно, вам нужно разобраться со своей бурей, прежде чем впускать туда кого-то другого.
– А как насчет вашего сердца?
– Моего?
– Только слепец еще не увидел, кто является причиной вашей бури.
Щеки Ханны залил яркий румянец.
– Не стоит так смущаться. Ведь и герцог к вам не равнодушен. Поверьте, я в таких делах не ошибаюсь. Нет нужды цепляться за прошлое, какие бы тайны оно в себе не хранило. Живите настоящим.
– Этот совет вы можете дать и себе?
– Я дал его нам обоим, – барон подмигнул ей, слегка поклонился и ушел.
У Ханны никогда не было такого простого и душевного разговора с чужим человеком. Но, на удивление, с бароном было говорить очень легко. Будто, она знала его всю жизнь. Ее сердце сжала щемящая тоска по потерянному брату. Сейчас Уилли было бы шестнадцать.
Входя обратно в зал, Ханна столкнулась с молодой женщиной, от чего та выронила сумочку.
– Извините, пожалуйста, я такая невнимательная.
Незнакомка обдала ее надменным взглядом голубых глаз. Ее красивое лицо обрамляли маленькие золотистые кудряшки. Кожа имела идеальный персиковый цвет, и единственным недостатком была россыпь крошечных веснушек на вздернутом носике, хотя они придавали ее облику особое очарование. Девушка была чуть ниже Ханны, ростом примерно с Аманду, и на пару лет моложе. Ханне показалось, что они где-то виделись, но она не могла вспомнить ее имя. Тем временем незнакомка подняла сумочку и с любопытством оглядела Ханну.
– О! Мисс Робишо, приятная встреча. Давно хотела познакомиться с вами поближе, – надменность во взгляде совершенно исчезла и теперь незнакомка лучезарно улыбалась.
– Мне тоже очень приятно, но я, к сожалению, не помню вашего имени.
– Леди Алина Давентри. Не удивительно, что вы не помните моего имени, – она без стеснения взяла Ханну под локоть и теперь они шли вдоль картин вместе. – Быстро запоминаешь, кто есть кто, когда живешь в Лондоне всю свою жизнь, как я. И так же быстро учишься понимать, с кем стоит дружить, а от кого нужно держаться подальше.
– И к какой же категории отношусь я?
– Вы станете моей лучшей подругой! – она перевела взгляд на подошедших к ним двух женщин. – Мисс Робишо, познакомьтесь это миссис Патти Хопер и миссис Марта Лэнсон, зануды страшные. И еще просто кошмарные сплетницы, – это уже было сказано тихим голосом специально для Ханны.
Так у Ханны появилась подруга. Алина, действительно знающая всех и вся, легко знакомила ее с людьми. Ее бойкий характер и красивая внешность привлекали к ней множество поклонников, и Ханна только удивлялась, насколько она легко могла балансировать на грани флирта, не переходя границы и не давая ложных надежд мужчинам.
– Я выхожу в свет с шестнадцати лет, а учитывая, что мне уже двадцать четыре года, а я все еще не замужем, можешь себе представить, сколько сплетников болтают за спиной. Ну и пусть. Я давно решила, что замуж выйду только за совершенно необычного человека. А все эти напыщенные болваны так скучны. О! А вот и мой кузен Себастьян. Он сегодня целый день мой сопровождающий.
Себастьян оказался очень, очень молодым человеком, лет восемнадцати. Такой же невысокий как Алина, со светлыми волосами и веснушками на вздернутом носу. Не смотря, на юный возраст, его окружала стайка восторженных барышень. Он казался смущенным таким явным интересом к его персоне, и все время с надеждой поглядывал на Алину.
– Пора его спасать! В последнее время девицы не дают ему прохода, все потому, что его отец станет наследником моего отца, ведь у меня нет родных братьев. А его старший брат недавно обручился. Я обещала сегодня защищать Себастьяна. Встретимся вечером на балу у леди Баво. Я буду в серебристом платье с крылышками феи. Не оденься так же, – Алина хитро подмигнула и упорхнула так же быстро, как и появилась.
Ханна смотрела ей в след, и посмеивалась про себя. Себя в костюме феи она совершенно не могла представить.
Глава 14.
Проторчав полдня на заседании парламента, Калеб вышел оттуда в совершенно подавленном состоянии. Головная боль потихоньку возвращалась, а вечные препирательства между вигами и консерваторами, которое сегодня чуть было не перешло в рукопашный бой между сэром Алисесом и лордом Харви, только ухудшило состояние.
Заехав в контору, он подписал целую кипу срочных бумаг, от строительства двух новых теплоходов, до перевозки специй и фруктов из Индии. Также он получил записку от своего адвоката, который просил о встрече связанной с наследством мисс Робишо, тут Калеб улыбнулся, вспоминая события прошлой ночи. Быстро набросав ответ, в котором он перенес встречу на завтра, Калеб, наконец, отправился в ресторан при клубе, чтобы пообедать. Хотя, по пути у него было еще одно дело. На Бонд-стрит мужчина зашел в ювелирный магазин. Магдалена естественно будет в ярости, когда он объявит об их расставании, так что нужно подобрать ей нечто особенное. Изумрудные серьги с брильянтами, будут ей небольшим утешением.
Когда он встретился с братом, тот выглядел ещё хуже и был мрачнее, чем он сам.
– Жутко выглядишь, ты хоть спал? – Кевин заказал себе большой хорошо прожаренный бифштекс и овощи к нему. – И графин виски.
– Мне то же самое. Чувствую себя отвратительно. Даже не помню, когда в последний раз так напивался.
– Это еще что! Бедолага Лапетти вчера уделал всю прихожую и лестницу в доме родителей. Теперь его грозят сослать в деревню под строгий контроль бывшей няньки. Мы виделись утром в клубе Джексона.
– Ты уже успел побоксировать?
– Надо же куда-то девать нерастраченную энергию. Ты то, небось, поехал к милашке Кэллевей?
– Нет. Боюсь, что с этим все, – Калеб выложил на стол бархатную коробочку и показал брату содержимое. Тот удивленно присвистнул.
–Да тут целое состояние! Надеюсь, что та, которая займёт ее место, будет достойнее.
– Я, знаешь ли, решил жениться, – им принесли еду и Кевин, набив полный рот печеным картофелем не сразу смог ответить.
– Этого-то я и боялся. Даже знаю кто невеста. Ты всегда старался исправить все его ошибки. Зачем тебе это? Из жалости? Ну, так она богатая наследница, не дурна собой, так что легко найдёт себе пару.
– Она тебе не нравится?
– Я этого не говорил. Девушка довольно мила, приятна в общении, радует глаз, но жениться, это уже слишком. Или ты уже успел с ней переспать?
– С каких пор ты стал таким прагматиком?
– Люди меняются. За эти годы я многое понял.
– Значит, если я женюсь, ты не одобришь мой выбор?
– Ты у нас герцог, тебе нужно плодить наследников, чем больше, тем лучше, так что рано или поздно придется жениться. Хотя я не уверен, что эта женщина та, что тебе подходит. Брак из жалости и чувства вины не лучшая идея.
– А если это брак по любви?
Кевин рассмеялся, так что за соседним столиком обернулись двое пожилых джентльменов.
– Любовь? Разве она существует? – Кевин отпил из бокала янтарной жидкости. – Я склонен верить, что это всего лишь самообман, и люди сходятся лишь из-за физической страсти, денег, или, на худой конец, из-за взаимных интересов. По большому счету, эта малышка тебе подходит, но я не хочу, чтобы ты утратил здравый смысл, бросая к ее ногам весь мир.
– Ты до сих пор любишь Саванну?
Брат дернулся, как от пощечины. И Калеб тут же пожалел о своих словах. Но было поздно. Они и так очень долго откладывали эту тему.
– Нет. Думаю, что нет. Я помню ее. Какой она была когда-то. Помню, какой она стала потом, и что я потерял ее навсегда. Мне кажется, что наша семья проклята. Все, кто носит фамилию Грейфсон, должен непременно страдать. Так, что если ты уверен в своих чувствах, братец, ты обязан разорвать эту цепочку. Глядишь, мы с девочками тоже сможем обзавестись счастливыми супругами, – Кевин залпом выпил рюмку коньяка и поморщился.
– Как ты можешь пить после вчерашнего? Мне плохо только от того, что я на тебя смотрю.
– Ничего ты не понимаешь! – брат потряс перед герцогом почти пустым хрустальным графинчиком. – Благодаря этому, я точно доживу до конца дня. Кстати, ты подвезешь меня к леди Баво.
– Ты и экипажем своим не обзавелся?
– Нет. Зачем? Ведь у меня есть богатый старший брат!
Калеб лишь ухмыльнулся. Ему нравилось то, насколько изменился Кевин за прошедшие годы, и он молил бога о том, чтобы мертвые так и остались мертвыми.
***
На бал маскарад Ханну готовили с особой тщательностью. Общим решением Оливии, Луизы и Лиззи, было решено, что изумрудно-зеленое бархатное платье с длинными облегающими рукавами, накидка ему под цвет, и зеленая бархатная полумаска, украшенная сверкающими в свете свечей стразами, будет идеально на ней смотреться. Аманда, предлагала платье цвета свежих сливок, но ее никто не поддержал, и она лишь развела руками. Волосы собрали в хвост на затылке, оставив их спадать локонами по спине. Луиза настояла на том, чтобы Ханна надела ее бриллиантовые серьги и медальон.
Теперь, когда она стояла совершенно готовая, все четыре женщины не сводили с нее восхищенного взгляда.
– Ты такая красивая! – Аманда обняла ее и поцеловала в щеку. Ханна в ответ сжала ее руку.
– Спасибо.
– Ты точно будешь самой красивой женщиной сегодняшнего вечера, моя дорогая! О! Как мы задержались, вам уже пора ехать. Мальчики, наверняка ждут внизу, – стук в дверь прервал Луизу. – Ну что я говорила? Войдите.
В дверях показался дворецкий.
– Ваша светлость, к вам посетитель.
– В самом деле? Кто же это? Виктор обещал сегодня зайти, но я думала, он будет позже…
– Мистер Чарльз Милтон, миледи, – за секунду все яркие краски с лица герцогини исчезли, но вот она встрепенулась, и в ее янтарных глазах сверкнул воинственный огонек.
– Передайте, что я сейчас спущусь, пока велите подать чай в зеленой гостиной и проводите его туда. – Она с нервной улыбкой обернулась к притихшим девочкам. – Кто бы мог подумать, столько лет прошло. Ханна, я желаю тебе хорошо провести сегодняшний вечер, – герцогиня говорила слегка рассеяно, она поспешно вышла ни на кого не глядя.
Калеб и Кевин ждали Ханну возле лестницы. Оба безупречно красивые в черных смокингах. Хотя Калеб, все же, чуточку красивее брата. При виде его сияющий улыбки и зеленых глаз ее сердце пустилось вскачь, пытаясь выпрыгнуть из груди.
– Вы очаровательны! – Калеб предложил ей руку, и они пошли к карете.
– Мой брат не единственный, кто претендует на ваше общество сегодня, – голубые глаза Кевина лукаво сверкнули. – Каждый второй танец вы должны пообещать мне! Не хочу стоять все время, подпирая стену.
Так как это был бал маскарад, обычные условности на нем не действовали и дамы вполне могли танцевать более двух танцев с одним партнером, не вызывая пересудов.
– Мистер Грейфсон, уверена, что там будет множество достойных дам, жаждущих вашего внимания. Я сегодня познакомилась с леди Алиной Давентри. И мы договорились встретиться вечером.
На лицах обоих братьев отразился такой комичный ужас, что Ханна не сдержала смешок.
– Леди Давентри? Только не говорите, что подружились с ней, – Кевин даже слегка осип.
– Да. Она показалась мне очень милой.
– Все понятно! Вы совершенно не разбираетесь в людях. У нее же рот не закрывается ни на секунду! – казалось, что у Кевина даже волосы приподнялись от возмущения.
– Да. Пару лет назад, я имел смелость пригласить ее на танец, так она заболтала меня так, что я уходил домой с головной болью, – вставил Калеб.
– А помнишь, как года четыре назад, она с родителями гостила у дяди Лукаса на Рождество? Она вела себя как капризная принцесса. Еще вечно меня критиковала без повода.
– О да! Вы вели себя как кошка с собакой. А критиковала она тебя, из-за того, что ты ее все время донимал.
– Так она все еще не замужем? Странно, такая давно должна была заарканить себе знатного и богатого простофилю. Майкл к ней сватался, помнишь? Так она отказала ему с таким пренебрежением, словно она центр вселенной. «Я великая леди Давентри из старинного рода, у меня куча денег и мне не ровня даже королева», – в том, как Кевин спародировал голос Алины, не было никакого сходства с оригиналом, но он, казалось, остался доволен.
И братья покатились со смеху.
– Знаете ли! Мне она понравилась! И вообще я запрещаю вам говорить такие вещи о моей подруге.
Она одарила мужчин самым холодным взглядом, на который была способна, но они продолжили смеяться.
Дом леди Баво был расположен в старой части Лондона, с его старинными дворцами в стиле рококо. Сама хозяйка, в черном домино и маске птицы встречала гостей в роскошном зале. Он был украшен разноцветными тканями и походил на цирковой шатер. Свет был приглушен, создавая особую томную атмосферу. В дальнем конце комнаты стояла небольшая сцена, на которой сидел оркестр, и оперная певица исполняла очень грустную арию. Вдоль стены были расставлены маленькие столики с мягкими пуфами, которые разделяли между собой свисающие с потолка разноцветные полотна, на манер штор. Так же Ханна заметила шатер гадалки, и разгуливающих среди пестрой толпы гостей трех павлинов. Леди Баво немало постаралась, организовывая все это.
– Как всегда простенько и со вкусом, – сказал Калеб и в этот момент под потолком на воздушных качелях стали раскачиваться акробаты, вырвав у Ханны восторженный вздох.
– Это же потрясающе! Я никогда не видела ничего подобного! – Глаза Ханны восторженно блестели. – Хочу увидеть все!
И она схватила обоих братьев за руки и потащила в толпу, где только что промелькнул хвост белого павлина.
Гостей было человек сто, но из-за масок и костюмов кто есть кто, понять было невозможно. Из развлечений мадам Баво приготовила гадалку-предсказательницу, факира, который ловко орудовал зажженными факелами в опасной близости от драпировки на стенах. И фокусника, который с двумя очаровательными помощницами развлекал большую группу гостей. Оперная певица на сцене перешла к другой арии на итальянском языке, и звуки ее глубокого голоса завораживали своей чувственной магией.