
Полная версия:
Золотой купидон. Остросюжетный детективный роман
Для небольших приемов, встреч или просто романтического ужина отлично подойдет недавно открытая на четвертом этаже отеля VIP-гостиная. Отель предлагает своим гостям посетить круглосуточный тренажерный зал, который можно посещать совершенно бесплатно. Большой и просторный тренажерный зал оснащен тренажерами премиум-класса, свободными весами и дополнительным оборудованием для функционального тренинга. Здесь имеются тренажеры для кардиотренировок и силовые. Также в центре имеется отдельный зал для йоги, пилатеса и функциональных тренировок. Помимо этого, есть возможность посещения финской сауны и плавательного бассейна. Окунуться в неповторимую атмосферу легендарного отеля помогают традиционные увлекательные мероприятия, которые проводятся в его стенах. Семейные бранчи проходят по воскресеньям в знаменитом зале с мозаичным куполом. Это практически церемониальное мероприятие, рассчитанное на любой возраст. Бранч из обычного приема пищи, объединяющего завтрак и ланч, в историческом отеле превращается в настоящее торжество. Изысканную и уютную атмосферу дополняют живая музыка и отличный сервис. Здесь же ежедневно с размахом проводятся завтраки. Праздничная сервировка столов идеально дополняется разнообразным выбором блюд и звуками арфы.
В полной мере ощутить эпоху «серебряного века» позволяют экскурсии, постоянно проводимые по историческому гранд-отелю.

Большой зал гостиницы «Метрополь»
Знаменитый памятник московского модерна начала двадцатого века интересен на только своим уникальным ярким экстерьером, но и богатством внутреннего убранства. Здесь представлено великое множество предметов антиквариата и произведений искусства 18—20 веков. Профессиональный экскурсовод расскажет гостям всю многолетнюю, порой загадочную, историю величественного отеля. Экскурсии начинаются с бара «Шаляпин», в котором проводится еще одно знаковое мероприятие – чайная церемония. Данная традиция зародилась в России еще в начале 19 века и остается актуальной по сей день. Большой популярностью пользуется проведение детских дней рождения».
Алиса с восторгом показала своему коллеге – подполковнику Никифору Наумовичу Режимову – фотографии номеров: люкс, супериор, гранд супериор, делюкс, полулюкс, представительский, посольский, премьер люкс, залов и ресторана, полностью соответствующих действительности. Тот, всегда отдававший предпочтение классике, одобрительно кивнул и посмотрел на свою помощницу. Они приехали в Москву из провинции, но для встречи со своим коллегой и журналистом, инспектором уголовного розыска Перчини или Перцевым, возвращавшемся из Италии, забронировали стандартный номер в такой сногсшибательной гостинице, чтобы почувствовать аромат прошлого века и обменяться мнениями по поводу сорванного в тот же день ограбления выставки старинных книг, экспонировавшихся на Арбате в здании универсама на четвёртом этаже, что они были призваны бдительно охранять.
Так как Перцев был внедрен в итальянскую мафию – каморру, которая изжила себя, но кое-где иногда возникали инциденты, тяжесть чего ложилась на сотрудников полиции, поэтому они привлекали иностранных агентов в качестве опытных стажеров и помощников в расследовании криминала и обезвреживании крупных группировок, возникающих спонтанно. На этот раз Перцеву было дано свободное поле деятельности. Он следил за сокровищами галереи Уффици во Флоренции, переодевшись в белый костюм, похожий на монументальную скульптуру времен античности – бога Солнца и света – Аполлона Бельведерского – копию той, что находится в Ватикане в музее Пия-Климента. Таким образом хитрый разведчик предотвратил ограбление века, появившись на постаменте с протянутой рукой, где было спрятано метательное устройство со снотворным, предназначенным для перемещения хищных животных из прерий или зоопарков. Таким способом опытный сыщик сумел усыпить двух наглых головорезов, безрезультатно мечтавших через окно вынести часть скульптурного, мраморного ансамбля, находящегося в витражном зале галереи, сплавить мраморные шедевры по реке, а затем продать корсарам из Эфиопии для отправки в Австралию.
Первый укол пришелся прямо в спину одного из грабителей. Тот немедленно упал, не сумев даже предупредить своего подельника, который появился через окно с веревочной лестницей и сеткой, куда они должны были складывать, не свойственные им, награбленные предметы искусства. Внизу их ждала лодка. Завидев, что первый гангстер лежит, второй решил, что тот принял оборонительную позицию, накинул сетку на самого Перцева в костюме Аполлона, чем упростил свой финал. Перцев неожиданно перекинул сетку на самого владельца, скрутил тому руки за спиной и вколол шприц с димедролом в шею нежданного пришельца. Подоспевшие служители самым тщательных образом обыскали грабителей, переложили двух спящих любителей легкой наживы на брезентовые носилки и отправили по назначению в тюремную камеру. Когда те проснулись, то после первого допроса итальянскими карабинерами в присутствии инспектора Перчини, гангстеры признались полицейским в содеянном и злом умысле, поведав, что они давно готовили ограбление, но никак не ожидали, что Аполлон оживет и нанесёт сокрушительный удар по их благосостоянию. После изучения материалов следствия о вероломных лжепоклонниках античных древностей, прокуратура пришла к однозначному выводу – посадить гангстеров за решётку, чтобы у тех больше не возникало желания наносить ущерба галереям и музеям, которые посещают ежедневно тысячи поклонников западного искусства. Виновники неудавшегося похищения терялись в догадках, кто сумел узнать их, долго разрабатываемый, план.
Инспектору Перцеву, как представителю европейской жандармерии, была выдана справка для доказательства его участия в опасной операции, которую он должен был предоставить в Министерство юстиции и закрытия заграничного командировочного удостоверения. С чем он с доблестью справился, надеясь встретиться со своими коллегами из провинции в Москве и поделиться опытом работы. Им были даны ориентировки о готовящемся вооружённом нападении на выставку древних фолиантов. Злостные преступники были обезврежены и арестованы заведующей выставочным отделом и продавцами благодаря слаженной работе полицейских, переодетых в гражданскую одежду. Паролем Алисы послужила обычная пословица-скороговорка: «Сшит кафтан не по-колпаковски», сказанные сыщицей в доказательство своей охранной деятельности перед заведующей отделом, стоящей у главной витрины, представляющей уникальные образцы древнего книгопечатания в кожаных переплетах. Ответом послужили слова: «Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать», которые Алиса услышала, заметив матерых преступников, посетивших столицу из того же провинциального города для обогащения, что и командированные полицейские.
Организаторы выставки успели вовремя убрать ценные, исторические экспонаты в сейф за занавеской, не потеряв ни минуты. А преступник с пистолетом, получив от Никифора Наумовича, спрятавшегося за входной дверью, сильнейшие удары сзади по затылку и по руке оружием, выронил кольт, был взят под стражу самим подполковником и отправлен в тюрьму – Матросскую тишину, а затем в Бутырскую тюрьму для воров и рецидивистов. Следовавший за ним его подельник – близнец хотел бежать, но тоже был задержан при выходе, спускаясь по боковой лестнице. Этими гангстерами оказались те самые злоумышленники, которые собирались обокрасть галерею Уффици во Флоренции. Они сумели ввести в заблуждение итальянских карабинеров, поклялись, присягнув на распятии, что раскаялись и решили уйти в монастырь на покаяние. Однако, переодевшись в монашеские одежды, гангстеры сбежали из стен монастыря. Чтобы не терять время даром, они отправились в Москву, где захотели осуществить свои коварные планы и ограбить выставку древних книг. Билетами на самолёт и новыми паспортами близнецов по кличке «цезарь» и «костыль» снабдила та же итальянская мафия, с которой грабители поддерживали постоянную связь и которая поручила им отработать затраченные на них деньги, дабы компенсировать нанесённый урон. Рыцари удачи с радостью согласились предпринять новый рискованный шаг, а часть прибыли вернуть взамен полученных документов. Они спокойно пересекли границу в новом обличье. Из аэропорта сразу отправились на вокзал, где в одной из автоматических камер хранения у них находился пистолет, необходимый для новой преступной акции. Однако слежение за ними не прекращалось полицией Интерпола. Полицейские предупредили провинциальных коллег, чтобы те выехали на срочную операцию по обезвреживанию подозрительных личностей, в чью задачу входила цель – найти любым способом ценные книги и продать заграницу. Остаток выручки лжепредприниматели хотели поделить между собой, чего бы им хватило на безбедную жизнь в любом процветающем южном курорте, где они намеревались спрятаться среди заезжей публики. Но бдительность сотрудников органов безопасности разрушила коварные планы рецидивистов, сумевших войти в доверие к мафиозным структурам Италии. Чего только лишились гангстеры, то сразу и обрели, увековечив свой тюремный срок, но жить не по правилам им было не впервой. Они затаились, пытаясь водить за нос следователя Перцева, который всегда был оптимистично настроен и никак не ожидал вторичной встречи со своими подопечными.
Теперь, когда покой постояльцев отеля был нарушен таким экстраординарным событием, как рождение ребенка, все гости не сразу прошли в свои апартаменты. Некоторые спустились вместе с медиками на улицу, чтобы сопроводить их до специализированного автомобиля с необходимым набором инструментов и носилок для экстренного оказания медицинской помощи.
– Что мы имеем? – внезапно спросил Никифор Наумович, глядя на своих сотрудников, когда они поднялись в свой фешенебельный номер после снятия отпечатков с сейфа в кабинете директора гостиницы.
– К сожалению наши успехи оставляют желать лучшего. Раскрыли два преступления, но утратили собачий нюх и позволили неизвестным грабителям очистить сейф такого изумительного отеля, – согласился инспектор уголовного розыска и журналист – Перцев, доставая по своей старой привычке обычный блокнот и карандаш из портфеля и что-то черкая на крошечном листе бумаги.
– Будем расследовать, действуя по обстановке, – обнадёжил Никифор Наумович с хитрой ухмылкой.
– А ты что думаешь по этому поводу, дочь милиционера? Есть у тебя какие-то подозрения, Алиса? – тон вопросов у опытного журналиста был резкий и насмешливый, так как он никогда не принимал никаких компромиссов, благодаря чему раскрыл не одно кровавое преступление на всевозможных почвах, включая любовную, начиная от реальной трагедии, разыгравшейся в театре на спектакле «Ромео и Джульетта», когда на сцене было совершено покушение на жизнь артиста театра его любовницей, применившей нож как холодное оружие, и заканчивая пафосными лозунгами современных политиков, чьи коварные интересы зиждились на обогащении и получении сверхприбыли, благодаря обнищанию населения. Закончив факультет журналистики университета, Перцев окунулся в изучение истории криминалистики. Через три года он стал опытным следователем, получив завидное место инспектора уголовного розыска в Академии наук провинциального города, сам удивляясь, как он достиг всего этого.
– Пока мы разглядывали врачей, кто-то воспользовался ситуацией и забрался в самое сердце отеля «Метрополь», вырвав надежду на зарплату у всех сотрудников такого уважаемого и престижного заведения, – почти шёпотом изрекла Алиса, садясь на диван с шёлковой, зелёной, полосатой обивкой и откидываясь на спинку.
Ей не хотелось распутывать такие грязные дела бесплатно, поэтому она медлила, чувствуя свои преимущества как опытной дознавательницы. Что-то ей подсказывало, что роженица каким-то «левым боком» была связана с ограблением.
– С этим можно полностью согласиться, но мы же не можем прочитать мысли всех имеющихся свидетелей, которых придётся завтра опросить в профилактических целях, дабы отвести от себя подозрения, – сказал Никифор Наумович, чуть не поперхнувшись обычной, минеральной водой, привезённой в Москву из Кисловодска.
– Напишу список лиц, присутствовавших при родах, включая врачей и шофёра машины скорой помощи, а рядом, как обычно, запишу их показания. Думаю что-то сразу проклюнется. Чрезвычайно интересная ситуация… – поведал Перцев о своих планах. – Надо по минутам выяснить кто, где находился в момент ограбления, а кто отлучался.
– А я попытаюсь съездить в роддом и побеседовать со счастливой мамой. Узнать её компетентное мнение, как она относится к крупным валютным операциям, есть ли у неё на банковском счету хотя бы корка чёрствого, чёрного хлеба, чтобы после больницы не влачить жалкое существование обездоленной матери-одиночки.
– Отличная идея, – присоединились к ней её коллеги, зевая, находя удобное место в спальне для сна, отдавая в распоряжение Алисы диван в гостиной. Они отшвырнули с кроватей почти одновременно яркие, шёлковые, китайские, с аляповатыми цветами и канарейками покрывала, разложили на прикроватных тумбочках свои личные принадлежности, легли и углубились в изучение материалов недавнего злоключения, произошедшего не в угоду их свободного времени, а наоборот. Расчётливый Перцев расчертил на тетрадном листе своеобразную таблицу и вписал туда всех лиц, присутствующих при недавних родах в гостинице. В списке оказались: горничная, официантка, акушерка, врач, директор, заместитель, двое дежурных по этажу, шофёр скорой помощи. Для порядка он включил в список ещё двоих сотрудников, находящихся на ресепшене и швейцара, сопровождавшего посетителей до их номеров. Себя и своих коллег по работе он отринул, так как был уверен в их непричастности. Оказалось: двенадцать человек.
«Почти как в „Тайной вечере“ Леонардо да Винчи, росписи в трапезной, хранящейся в соборе доминиканского монастыря Санта-Мария – делле – Грацие в Милане. Все они каким-то образом связаны друг с другом. Кто-то из них так или иначе имеет отношение к ограблению. Однако я не учёл саму роженицу… Она будет тринадцатой и точно дополнит количество персонажей в соответствие с замыслом гения Леонардо. Наверняка она сможет пролить свет на произошедшее ограбление. Пусть Алиса возьмёт интервью у „главной героини“. Вот тогда легче будет раскручивать дело. Жаль, что директор оказался в такой чрезвычайно рискованной ситуации. Его репутации пришёл конец. Но, возможно, у него есть свои версии на произошедшее… Ему придётся покрывать расходы на расследование ограбления и платить персоналу отеля за свой счёт, из своего кармана», – Перцев отложил разлинованный листок бумаги с должностями сотрудников и сотрудниц на тумбочку.
«Итак, теперь получается тринадцать человек…» – инспектор глубоко задумался. «Кто-то из них обязательно причастен к ограблению, играя роль Иуды. Хорошо, что мы обезвредили „костыля“ и „цезаря“, мечтавших продать роспись любому подвернувшемуся гангстеру за миллион долларов и надеявшихся снять, написанное на стене, полотно. Тогда бы им пришлось нелегко, когда бы они стали переносить целую стену монастыря».
Заметив, что Режимов уже спит, инспектор уголовного розыска посмотрел на часы. Оказалось, что было без четверти три. Он тяжело вздохнул, понимая, что осталось совсем немного для ночного отдыха, выключил настольную лампу, повернулся на бок и крепко заснул с надеждой, что утро внесёт свои коррективы в расследование.
После легкой утренней гимнастики Алиса заглянула в комнату своих коллег. Оба крупных специалиста в области криминалистики были уже на ногах, но вид у них был заспанный.
– Предлагаю позавтракать в ресторане «Savva» или предпочитаете ограничиться баром «Шаляпин»? – спросила Алиса тоном светской львицы. – Говорят, что завтрак входит в стоимость проживания, – не дожидаясь ответа, продолжила она, чья решимость стоила больших возможностей и могла бы сотворить чудеса в раскручивании любого криминала.
– Мы не против ресторана, – отозвался Никифор Наумович за двоих, так как Перцев растирал виски одеколоном, испытывая некоторое облегчение от такой процедуры.
– В бар мы зайдём позднее, когда прояснится ситуация со свидетелями. Игра стоит свеч, – кратко констатировал Перцев, чувствуя себя готовым к большим свершениям.
– Вот и прекрасно. Жду вас там за столиком, – предложила стройная девушка в джинсах и модных полусапожках, на ходу надевая другой, ярко-зеленый, кашемировый свитер с экзотическим рисунком, вписываясь в интерьер гостиничного номера-люкс. Она успела нанести на глаза, виски и щеки минимум косметики. Ограничилась каплей французских духов «Гардения» из серии Chanel и с трепетом взяла с собой дамскую сумочку, где хранила жучки для подслушивания и слежения, стреляющую ручку с набором патронов, последнюю модель сотового телефона и японский фотоаппарат, встроенный в цифровую видеокамеру размером с зажигалку, передающий список сравнительно чётких снимков на любое воспроизводящее устройство, даже на киноэкран. Алиса была строга в одежде, но, боясь простудиться, прихватила с собой тонкую, шерстяную шаль с кистями в тон свитера. Выйдя из гостиничного номера, она поспешила, как на светский приём, в ресторан мимо бара «Шаляпин», надеясь утолить, внезапно охвативший её, голод.
«Эта мадам меня нисколько не смущает своими трюками. Бывало ради денег даже прыгали с Эйфелевой башни без парашюта, пролетали на самолёте, иногда дельтаплане под мостом или взбирались на пирамиду Хеопса. Фокусов в этой гонке за золотом не счесть. Кстати насчёт иллюзий… Бывают ли невидимки в банках? Все мечтают ими стать, чтобы завладеть наибольшим количеством валюты, а потом вернуть туда же без изменения. Тогда зачем нужна такая удивительно глупая стратегия, где нет смысла использовать награбленное, а только любоваться произведением человеческих рук: художников и полиграфистов?» – рассуждала Алиса, сидя в зале ресторана на видном месте, дожидаясь пока официант обслужит её.
Через несколько минут к ней подсели Режимов и Перцев, превратившие свой облик в образцы чистоты и опрятности. После завтрака Режимов и Перцев отправились брать свидетельские показания у всех, кто присутствовал при рождении ребёнка, а Алиса довольная, что не надо расплачиваться, отправилась на метро в больницу, где находилась новоявленная мама, с успехом родившая дитя в гостинице на том же втором этаже, где располагался номер-люкс криминалистов. Суета и толпы приезжих в столице нисколько не смущали сыщицу. Она привыкла к такому обстоятельству и легко ориентировалась в станциях метрополитена. Выйдя на поверхность, Алиса перешла дорогу и оказалась рядом корпусом больницы с коммерческим отделением для новорожденных. Спешить в данном случае она считала было не целесообразно, поэтому, зайдя через стеклянные двери здания, она оказалась в уютном холле со стульями и креслами для посетителей, высокими цветами в больших кадках в углах фойе и различными досками с фамилиями врачей на стене.
В больнице, показав своё удостоверение сотрудницы прокуратуры, Алиса выяснила, как пройти в палату и куда поместили Израилину Изверговну Чапмэн, такими замысловатыми именами наградили её родители и муж.
– Можете посмотреть на женщину через окно и, если она не будет возражать, побеседовать с ней с глазу на глаз, – мило улыбнувшись, согласилась дежурная медсестра, указывая в каком направлении Алиса может пройти на третий этаж на лифте, заметив в её руках букет свежих хризантем, который девушка приобрела у входа в метро.
– У меня к ней срочное дело, – добавила сыщица спокойно.
– Только верхнюю одежду оставьте в гардеробе, возьмите халат и бахилы в регистратуре. Это входит в наше обслуживание. Долго не задерживайтесь, так как женщина ещё слаба и ей надо будет кормить младенца.
– Благодарю за приятное знакомство, – согласилась сыщица, читая имя медсестры на листе, прикреплённом к нагрудному карманчику, переживая сразу за всех пациентов больницы. – Я мигом.
Оказавшись рядом с нужной палатой, сыщица, как и было рекомендовано, сначала заглянула в окошечко палаты, потом получив одобрительный знак, что можно зайти, прошла в светлую и просторную комнату, предназначенную для четверых пациентов, но занятую одной подозреваемой по делу об ограблении.
– Меня зовут Алиса Кораблевская – сотрудница прокуратуры, – настойчивая посетительница показала пациентке свое удостоверение с гербовой печатью и подписью начальника отдела кадров.
– Привет! – поздоровалась пациентка.
– Могу ли я с вами побеседовать по одному очень щекотливому вопросу? – спросила Алиса, когда поставила букет белых хризантем на столик около двери, обратив внимание на кроватку со спящим младенцем, стоящую рядом с кроватью матери.
– Очень рада, что меня посетили из гостиницы такие же высокие гости как и я. Конечно есть разительное отличие между нами, но буду счастлива объяснить вам всё относительно моего происхождения и целей поездки в вашу страну, о чём я уже поведала заместителю директора, врачам и дежурной медсестре по секрету, – пациентка говорила на чисто русском языке, но с каким-то загадочным выражением лица, демонстрируя свои утончённые руки с фиолетовым маникюром и два золотых зуба спереди на верхней челюсти. – Присаживайтесь. Мы же женщины. И у нас нет тайн друг от друга.
– Спасибо за доверие, – сказала Алиса подобострастно, получая заряд бодрости от таких комплиментов и удивляясь восторгу, какой охватил пациентку при виде белых цветов, символизирующих чистоту и невинность.
– Есть ли у вас знакомые в штате сотрудников гостиницы, с кем вы переписывались или приезжали к кому раньше? – спросила Алиса, настоятельно желая отвлечь пристальный взгляд пациентки, который она вперила на скромный золотой кулон с изображением ангела с луком и стрелой на цепочке из такого же металла, украшавший посетительницу.
Сыщица приобрела этот золотой сувенир еще в свои студенческие годы за скромные деньги, но хранимый и надеваемый лишь в самые ответственные случаи, когда нужно было выглядеть респектабельно и богато среди снобов и птиц высокого полета. Алиса достала диктофон, положила его на прикроватный столик, чтобы дать возможность Израилине не нервничать и не прерывать её рассказ наводящими вопросами.
– Конечно. Все сотрудники гостиницы – мои лучшие друзья. Но особенно мне хорошо знаком директор отеля. Мои студенческие годы я провела вдали от родителей, рано вышла замуж за американского гражданина. Он был на тридцать лет старше меня, жил скромно на юге США, в Калифорнии. До меня был трижды женат и имел семерых детей от них: милых малышек с ужасно трудными именами. Сейчас, конечно, они выросли и превратились в крупных бизнесменов или владельцев фермерских хозяйств. Мне, к своему сожалению, пришлось с ними столкнуться, когда Джордж умирал от рака в онкологической клинике. Хорошо, что он не долго мучился. Врачи констатировали, что его нельзя было оперировать из-за поздней стадии болезни. Он упал прямо на веранде, а я не знала сначала, что делать и стала обливать его водой. Было ужасно жарко. Хотя он часто жаловался на боли в желудке. Но потом позвонила 911, вызвала парамедиков. У нас с мужем был трёхэтажный дом, поместье с десятью комнатами и прислугой. Рядом был бассейн, где мы с ним проводили время, любуясь природой. Иногда спускались на пляж, к океану, прогуливались по песчаному берегу и купались при закате солнца. Мы собирались разбить апельсиновую рощу рядом с домом, поэтому купили еще один участок земли недалеко от дома, насадили там плодовых деревьев, намереваясь покрыть расходы на полив и озеленение Также у Джорджа был отличный проект запатентовать своё изобретение: водокачку с двигателем, работающим и на бензине, и от электричества. Но проекту не суждено было осуществиться. Скоропостижная смерть заставила меня по другому посмотреть на людей, окружавших нас: повара, дворника, горничную, адвокатов, служащих страховых компаний, полицейских, сотрудников департамента, входящих в комиссию по землепользованию и налогообложению, других государственных чиновников так усердно одолевавших нас, считая своим долгом присылать нам ежемесячно свои декларации и страховые платежи, – говорившая так разнервничалась, рассказывая выученную историю, что голос её приобрел хрипловатые оттенки.
Алиса вежливо принесла ей стакан минералки, налитый из бутылки, стоящей на тумбочке. Она наклонилась к пациентке больницы очень близко, чем вызвала одобрительную улыбку Израилины, по-видимому летавшей в своих мечтах над всей планетой, как настоящий, сверхзвуковой самолёт без признаков турбулентности и усталости, маневрируя то влево, то вправо, настаивая на своём праве на выживание и достижение цели самыми изощрёнными способами. Говорила мадам Чапмэн так самоуверенно, с таким фанатизмом и альтруизмом, то повышая, то снижая темп речи, делая правильные паузы, произнося все звуки без малейшего акцента, чтобы не вызвать презрения у слушателя, поэтому ни у кого из сотрудников больницы не появлялось сомнения в её русском происхождении.
– Вам не скучно здесь среди простых смертных? – внезапно спросила посетительница, заметив многочисленные морщинки на лице Израилины: в уголках глаз и рта, на лбу, переносице, у подбородка. Второй подбородок и напудренные щёки выдавали бальзаковский возраст новоявленной матроны, в истории болезни которой было сказано о многочисленных родах задолго этого инцидента в стенах отеля «Метрополь».