Читать книгу Essays: Scientific, Political, and Speculative, Volume II (Herbert Spencer) онлайн бесплатно на Bookz (27-ая страница книги)
bannerbanner
Essays: Scientific, Political, and Speculative, Volume II
Essays: Scientific, Political, and Speculative, Volume IIПолная версия
Оценить:
Essays: Scientific, Political, and Speculative, Volume II

3

Полная версия:

Essays: Scientific, Political, and Speculative, Volume II

“Then burst his mighty heart,”

priority is given to a word embodying both predicate and copula. In a passage contained in Sir W. Scott’s “Marmion,” the like order is systematically employed with great effect:

“The Border slogan rent the sky!A Home! a Gordon! was the cry;Loud were the clanging blows;Advanced, —forced back, —now low, now high,The pennon sunk and rose;As bends the bark’s mast in the galeWhen rent are rigging, shrouds, and sail,It waver’d ’mid the foes.”

Pursuing the principle further, it is obvious that for producing the greatest effect, not only should the main divisions of a sentence observe this sequence, but the sub-divisions of these should have their parts similarly arranged. In nearly all cases, the predicate is accompanied by some limit or qualification called its complement. Commonly, also, the circumstances of the subject, which form its complement, have to be specified. And as these qualifications and circumstances must determine the mode in which the acts and things they belong to are conceived, precedence should be given to them. Lord Kaimes notices the fact that this order is preferable; though without giving the reason. He says: – “When a circumstance is placed at the beginning of the period, or near the beginning, the transition from it to the principal subject is agreeable: is like ascending or going upward.” A sentence arranged in illustration of this will be desirable. Here is one:

– Whatever it may be in theory, it is clear that in practice the French idea of liberty is – the right of every man to be master of the rest.

In this case, were the first two clauses, up to the word “practice” inclusive, which qualify the subject, to be placed at the end instead of the beginning, much of the force would be lost; as thus:

– The French idea of liberty is – the right of every man to be master of the rest; in practice at least, if not in theory.

Similarly with respect to the conditions under which any fact is predicated. Observe in the following example the effect of putting them last:

– How immense would be the stimulus to progress, were the honour now given to wealth and title given exclusively to high achievements and intrinsic worth!

And then observe the superior effect of putting them first:

– Were the honour now given to wealth and title given exclusively to high achievements and intrinsic worth, how immense would be the stimulus to progress!

The effect of giving priority to the complement of the predicate, as well as the predicate itself, is finely displayed in the opening of “Hyperion:”

Deep in the shady sadness of a vale Far sunken from the healthy breath of morn, Far from the fiery noon, and eve’s one star,Sat grey-haired Saturn, quiet as a stone.”

Here we see, not only that the predicate “sat” precedes the subject “Saturn,” and that the three lines in italics, constituting the complement of the predicate, come before it; but that in the structure of this complement also, the same order is followed: each line being so composed that the qualifying words are placed before the words suggesting concrete images.

The right succession of the principal and subordinate propositions in a sentence depends on the same law. Regard for economy of the recipient’s attention, which, as we find, determines the best order for the subject, copula, predicate, and their complements, dictates that the subordinate proposition shall precede the principal one, when the sentence includes two. Containing, as the subordinate proposition does, some qualifying or explanatory idea, its priority prevents misconception of the principal one; and therefore saves the mental effort needed to correct such misconception. This will be seen in the annexed example.

– The secrecy once maintained in respect to the parliamentary debates, is still thought needful in diplomacy; and diplomacy being secret, England may any day be unawares betrayed by its ministers into a war costing a hundred thousand lives, and hundreds of millions of treasure: yet the English pique themselves on being a self-governed people.

The two subordinate propositions, ending with the semicolon and colon respectively, almost wholly determine the meaning of the principal proposition with which the sentence concludes; and the effect would be lost were they placed last instead of first.

From this general principle of right arrangement may also be inferred the proper order of those minor divisions into which the major divisions of sentences may be decomposed. In every sentence of any complexity the complement to the subject contains several clauses, and that to the predicate several others; and these may be arranged in greater or less conformity to the law of easy apprehension. Of course with these, as with the larger members, the succession should be from the less specific to the more specific – from the abstract to the concrete.

Now however we must notice a further condition to be fulfilled in the proper construction of a sentence; but still a condition dictated by the same general principle with the other: the condition, namely, that the words or the expressions which refer to the most nearly connected thoughts shall be brought the closest together. Evidently the single words, the minor clauses, and the leading divisions of every proposition, severally qualify each other. The longer the time that elapses between the mention of any qualifying member and the member qualified, the longer must the mind be exerted in carrying forward the qualifying member ready for use. And the more numerous the qualifications to be simultaneously remembered and rightly applied, the greater will be the mental power expended, and the smaller the effect produced. Hence, other things equal, force will be gained by so arranging the members of a sentence that these suspensions shall at any moment be the fewest in number; and shall also be of the shortest duration. The following is an instance of defective combination.

– A modern newspaper-statement, though probably true, would be laughed at, if quoted in a book as testimony; but the letter of a court gossip is thought good historical evidence, if written some centuries ago.

A re-arrangement of this, in accordance with the principle indicated above, will be found to increase the effect. Thus:

– Though probably true, a modern newspaper-statement quoted in a book as testimony, would be laughed at; but the letter of a court gossip, if written some centuries ago, is thought good historical evidence.

By making this change, some of the suspensions are avoided and others shortened; while there is less liability to produce premature conceptions. The passage quoted below from “Paradise Lost” affords a fine instance of a sentence well arranged; alike in the priority of the subordinate members, in the avoidance of long and numerous suspensions, and in the correspondence between the sequence of the clauses and the sequence of the phenomena described, which, by the way, is a further prerequisite to easy apprehension, and therefore to effect.

“As when a prowling wolf,Whom hunger drives to seek new haunt for prey,Watching where shepherds pen their flocks at eve,In hurdled cotes amid the field secure,Leaps o’er the fence with ease into the fold:Or as a thief, bent to unhoard the cashOf some rich burgher, whose substantial doors,Cross-barr’d and bolted fast, fear no assault,In at the window climbs, or o’er the tiles:So clomb the first grand Thief into God’s fold;So since into his Church lewd hirelings climb.”

The habitual use of sentences in which all or most of the descriptive and limiting elements precede those described and limited, gives rise to what is called the inverted style: a title which is, however, by no means confined to this structure, but is often used where the order of the words is simply unusual. A more appropriate title would be the direct style , as contrasted with the other, or indirect style: the peculiarity of the one being, that it conveys each thought step by step with little liability to error; and of the other, that it conveys each thought by a series of approximations, which successively correct the erroneous preconceptions that have been raised.

The superiority of the direct over the indirect form of sentence, implied by the several conclusions above drawn, must not, however, be affirmed without reservation. Though, up to a certain point, it is well for the qualifying clauses of a proposition to precede those qualified; yet, as carrying forward each qualifying clause costs some mental effort, it follows that when the number of them and the time they are carried become great, we reach a limit beyond which more is lost than is gained. Other things equal, the arrangement should be such that no concrete image shall be suggested until the materials out of which it is to be framed have been presented. And yet, as lately pointed out, other things equal, the fewer the materials to be held at once, and the shorter the distance they have to be borne, the better. Hence in some cases it becomes a question whether most mental effort will be entailed by the many and long suspensions, or by the correction of successive misconceptions.

This question may sometimes be decided by considering the capacity of the persons addressed. A greater grasp of mind is required for the ready apprehension of thoughts expressed in the direct manner, where the sentences are anywise intricate. To recollect a number of preliminaries stated in elucidation of a coming idea, and to apply them all to the formation of it when suggested, demands a good memory and considerable power of concentration. To one possessing these, the direct method will mostly seem the best; while to one deficient in them it will seem the worst. Just as it may cost a strong man less effort to carry a hundred-weight from place to place at once, than by a stone at a time; so, to an active mind it may be easier to bear along all the qualifications of an idea and at once rightly form it when named, than to first imperfectly conceive such idea, and then carry back to it, one by one, the details and limitations afterwards mentioned. While conversely, as for a boy the only possible mode of transferring a hundred-weight, is that of taking it in portions; so, for a weak mind, the only possible mode of forming a compound conception may be that of building it up by carrying separately its several parts.

That the indirect method – the method of conveying the meaning by a series of approximations – is best fitted for the uncultivated, may indeed be inferred from their habitual use of it. The form of expression adopted by the savage, as in – “Water, give me,” is the simplest type of this arrangement. In pleonasms, which are comparatively prevalent among the uneducated, the same essential structure is seen; as, for instance in – “The men, they were there.” Again, the old possessive case – “The king, his crown,” conforms to the like order of thought. Moreover, the fact that the indirect mode is called the natural one, implies that it is the one spontaneously employed by the common people; that is – the one easiest for undisciplined minds.

There are many cases, however, in which neither the direct nor the indirect mode is the best; but in which an intermediate mode is preferable to both. When the number of circumstances and qualifications to be included in the sentence is great, the judicious course is neither to enumerate them all before introducing the idea to which they belong, nor to put this idea first and let it be remodelled to agree with the particulars afterwards mentioned; but to do a little of each. It is desirable to avoid so extremely indirect an arrangement as the following: —

– “We came to our journey’s end, at last, with no small difficulty, after much fatigue, through deep roads, and bad weather.”

Yet to transform this into an entirely direct sentence would be unadvisable; as witness: —

– At last, with no small difficulty, after much fatigue, through deep roads, and bad weather, we came to our journey’s end.

Dr. Whately, from whom we quote the first of these two arrangements, proposes this construction: —

– “At last, after much fatigue, through deep roads and bad weather, we came, with no small difficulty, to our journey’s end.”

Here by introducing the words “we came” a little earlier in the sentence, the labour of carrying forward so many particulars is diminished, and the subsequent qualification “with no small difficulty” entails an addition to the thought that is easily made. But a further improvement may be effected by putting the words “we came” still earlier; especially if at the same time the qualifications be rearranged in conformity with the principle already explained, that the more abstract elements of the thought should come before the more concrete. Observe the result of making these two changes:

– At last, with no small difficulty, and after much fatigue, we came, through deep roads and bad weather, to our journey’s end.

This reads with comparative smoothness; that is – with less hindrance from suspensions and reconstructions of thought.

It should be further remarked, that even when addressing vigorous intellects, the direct mode is unfit for communicating ideas of a complex or abstract character. So long as the mind has not much to do, it may be well able to grasp all the preparatory clauses of a sentence, and to use them effectively; but if some subtlety in the argument absorb the attention it may happen that the mind, doubly strained, will break down, and allow the elements of the thought to lapse into confusion.

Let us pass now to figures of speech. In them we may equally discern the same general law of effect. Implied in rules given for the choice and right use of them, we shall find the same fundamental requirement – economy of attention. It is indeed chiefly because they so well subserve this requirement, that figures of speech are employed.

Let us begin with the figure called Synecdoche. The advantage sometimes gained by putting a part for the whole, is due to the more convenient, or more vivid, presentation of the idea. If, instead of writing “a fleet of ten ships,” we write “a fleet of ten sail ,” the picture of a group of vessels at sea is more readily suggested; and is so because the sails constitute the most conspicuous parts of vessels so circumstanced. To say, “All hands to the pumps,” is better than to say, “All men to the pumps;” as it calls up a picture of the men in the special attitude intended, and so saves effort. Bringing “ grey hairs with sorrow to the grave,” is another expression, the effect of which has the same cause.

The effectiveness of Metonymy may be similarly accounted for. “The low morality of the bar ,” is a phrase both more brief and significant than the literal one it stands for. A belief in the ultimate supremacy of intelligence over brute force, is conveyed in a more concrete form, and therefore more representable form, if we substitute the pen and the sword for the two abstract terms. To say, “Beware of drinking!” is less effective than to say, “Beware of the bottle !” and is so, clearly because it calls up a less specific image.

The Simile is in many cases used chiefly with a view to ornament; but whenever it increases the force of a passage, it does so by being an economy. Here is an instance.

– The illusion that great men and great events came oftener in early times than they come now, is due partly to historical perspective. As in a range of equidistant columns, the furthest off seem the closest; so, the conspicuous objects of the past seem more thickly clustered the more remote they are.

To express literally the thought thus conveyed, would take many sentences; and the first elements of the picture would become faint while the imagination was busy in adding the others. But by the help of a comparison much of the effort otherwise required is saved.

Concerning the position of the Simile, 50 it needs only to remark, that what has been said about the order of the adjective and substantive, predicate and subject, principal and subordinate propositions, &c., is applicable here. As whatever qualifies should precede whatever is qualified, force will generally be gained by placing the simile before the object or act to which it is applied. That this arrangement is the best, may be seen in the following passage from the “Lady of the Lake:” —

“As wreath of snow, on mountain breast,Slides from the rock that gave it rest,Poor Ellen glided from her stay,And at the monarch’s feet she lay.”

Inverting these couplets will be found to diminish the effect considerably. There are cases, however, even where the simile is a simple one, in which it may with advantage be placed last; as in these lines from Alexander Smith’s “Life Drama:” —

“I see the future stretchAll dark and barren as a rainy sea.”

The reason for this seems to be, that so abstract an idea as that attaching to the word “future,” does not present itself to the mind in any definite form; and hence the subsequent arrival at the simile entails no reconstruction of the thought.

Such however are not the only cases in which this order is the more forcible. As putting the simile first is advantageous only when it is carried forward in the mind to assist in forming an image of the object or act; it must happen that if, from length or complexity, it cannot be so carried forward, the advantage is not gained. The annexed sonnet, by Coleridge, is defective from this cause.

“As when a child, on some long winter’s night,Affrighted, clinging to its grandam’s knees,With eager wond’ring and perturb’d delightListens strange tales of fearful dark decrees,Mutter’d to wretch by necromantic spell;Or of those hags who at the witching timeOf murky midnight, ride the air sublime,And mingle foul embrace with fiends of hell;Cold horror drinks its blood! Anon the tearMore gentle starts, to hear the beldame tellOf pretty babes, that lov’d each other dear,Murder’d by cruel uncle’s mandate fell:Ev’n such the shiv’ring joys thy tones impart,Ev’n so, thou, Siddons, meltest my sad heart.”

Here, from the lapse of time and accumulation of circumstances, the first member of the comparison is forgotten before the second is reached; and requires re-reading. Had the main idea been first mentioned, less effort would have been required to retain it, and to modify the conception of it into harmony with the illustrative ideas, than to remember the illustrative ideas, and refer back to them for help in forming the final image.

The superiority of the Metaphor to the Simile is ascribed by Dr. Whately to the fact that “all men are more gratified at catching the resemblance for themselves, than in having it pointed out to them.” But after what has been said, the great economy it achieves will seem the more probable cause. Lear’s exclamation —

“Ingratitude! thou marble-hearted fiend,”

would lose part of its effect were it changed into —

“Ingratitude! thou fiend with heart like marble;”

and the loss would result partly from the position of the simile and partly from the extra number of words required. When the comparison is an involved one, the greater force of the metaphor, due to its relative brevity, becomes much more conspicuous. If, drawing an analogy between mental and physical phenomena, we say,

– As, in passing through a crystal, beams of white light are decomposed into the colours of the rainbow; so, in traversing the soul of the poet, the colourless rays of truth are transformed into brightly-tinted poetry; – it is clear that in receiving the two sets of words expressing the two halves of the comparison, and in carrying the meaning of the one to help in interpreting the other, considerable attention is absorbed. Most of this is saved by putting the comparison in a metaphorical form, thus: —

– The white light of truth, in traversing the many-sided transparent soul of the poet, is refracted into iris-hued poetry. How much is conveyed in a few words by using Metaphor, and how vivid the effect consequently produced, is everywhere shown. From “A Life Drama” may be quoted the phrase,

“I spear’d him with a jest,”

as a fine instance among the many which that poem contains. A passage in the “Prometheus Unbound,” of Shelley, displays the power of the metaphor to great advantage.

“Methought among the lawns togetherWe wandered, underneath the young gray dawn,And multitudes of dense white fleecy cloudsWere wandering in thick flocks along the mountainsShepherded by the slow unwilling wind.”

This last expression is remarkable for the distinctness with which it calls up the features of the scene; bringing the mind by a bound to the desired conception.

But a limit is put to the advantageous use of Metaphor, by the condition that it must be simple enough to be understood from a hint. Evidently, if there be any obscurity in the meaning or application of it, no economy of attention will be achieved; but rather the reverse. Hence, when the comparison is complex, it is better to put it in the form of a Simile. There is, however, a species of figure, sometimes classed under Allegory, but which might well be called Compound Metaphor, that enables us to retain the brevity of the metaphorical form even where the analogy is intricate. This is done by indicating the application of the figure at the outset, and then leaving the reader or hearer to continue the parallel. Emerson has employed it with great effect in the first of his Lectures on the Times.

“The main interest which any aspects of the Times can have for us, is the great spirit which gazes through them, the light which they can shed on the wonderful questions, What are we? and Whither do we tend? We do not wish to be deceived. Here we drift, like white sail across the wild ocean, now bright on the wave, now darkling in the trough of the sea; but from what port did we sail? Who knows? Or to what port are we bound? Who knows? There is no one to tell us but such poor weather-tossed mariners as ourselves, whom we speak as we pass, or who have hoisted some signal, or floated to us some letter in a bottle from afar. But what know they more than we? They also found themselves on this wondrous sea. No; from the older sailors nothing. Over all their speaking-trumpets the gray sea and the loud winds answer – Not in us; not in Time.”

The division of Simile from Metaphor is by no means definite. Between the one extreme in which the two elements of the comparison are detailed at full length and the analogy pointed out, and the other extreme in which the comparison is implied instead of stated, come intermediate forms, in which the comparison is partly stated and partly implied. For instance: —

– Astonished at the performances of the English plough, the Hindoos paint it, set it up, and worship it; thus turning a tool into an idol. Linguists do the same with language. – Here there is an evident advantage in leaving the reader or hearer to complete the figure. And generally these intermediate forms are good in proportion as they do this; provided the mode of completion be obvious.

Passing over much that may be said of like purport on Hyperbole, Personification, Apostrophe, &c., let us close our remarks on construction by a typical example of effective expression. The general principle which has been enunciated is that, other things equal, the force of a verbal form or arrangement is great, in proportion as the mental effort demanded from the recipient is small. The corollaries from this general principle have been severally illustrated. But though conformity now to this and now to that requirement has been exemplified, no case of entire conformity has yet been quoted. It is indeed difficult to find one; for the English idiom does not commonly permit the order which theory dictates. A few, however, occur in Ossian. Here is one: —

“Like autumn’s dark storms pouring from two echoing hills, towards each other approached the heroes. Like two deep streams from high rocks meeting, mixing, roaring on the plain: loud, rough, and dark in battle meet Lochlin and Inisfail. * * * As the noise of the troubled ocean when roll the waves on high; as the last peal of the thunder of heaven; such is the din of war.”

Except in the position of the verb in the first two similes, the theoretically best arrangement is fully carried out in each of these sentences. The simile comes before the qualified image, the adjectives before the substantives, the predicate and copula before the subject, and their respective complements before them. That the passage is bombastic proves nothing; or rather, proves our case. For what is bombast but a force of expression too great for the magnitude of the ideas embodied? All that may rightly be inferred is, that only in rare cases should all the conditions to effective expression be fulfilled.

bannerbanner