Читать книгу Карточный домик (Соня Ясминина) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Карточный домик
Карточный домик
Оценить:

3

Полная версия:

Карточный домик

ужасающе: вся в запёкшейся крови, а из нескольких мест торчали небольшие

осколки стекла.

Всё ещё не отрывая взгляда от своего предплечья, я задумчиво протянула:

– Понятия не имею, на что я могла упасть.

Джон одарил меня недоумённым взглядом и, слегка нахмурившись, тут же

вернулся к осмотру пострадавшего предплечья.

– Реагируешь спокойно, – тихо проговорил он. – Хотя мне пора прекратить

удивляться, не так ли, Кейт?

Я промолчала, решив, что этот вопрос лучше отнести к риторическим.

– Кровотечение прекратилось самостоятельно, это уже хороший знак… -

констатировал доктор, внимательно осматривая каждый повреждённый участок

кожи. – У тебя всего лишь неглубокий порез кожного покрова, я сделаю тебе

промывание и наложу стерильную повязку. Но для начала надо удалить осколки.

Шерлок, спустись к миссис Хадсон и попроси пинцет.

В комнате повисло молчание. Я посмотрела в сторону Холмса – тот

продолжал неподвижно сидеть в кресле, отстранённо глядя куда-то перед

37/276

собой. Наверное, пытался прокрутить в своей гениальной голове все возможные

варианты происшедшего.

Не выдержав, Джон тоже обернулся на Шерлока и, закатив глаза, тихо

выругался:

– Чертоги разума, чтоб их…

– Чертоги?!

– Долго объяснять, – лишь отмахнулся доктор и вышел из комнаты.

Мы остались с Шерлоком вдвоём, но вот только ощущения были, будто в

комнате я нахожусь в полном одиночестве. Я снова взглянула на Холмса и с

удивлением осознала, что он не пошевелился, даже не моргнул с того момента, как я посмотрела на него впервые. Честно говоря, это больше походило на

притворство. И сейчас был идеальный шанс это проверить.

Взяв с журнального столика ручку, я запустила ею в Холмса, не сдержав при

этом ехидной улыбки. Но каково было моё удивление, когда Шерлок ловко

схватил её, медленно повернув голову ко мне и одарил недовольным взглядом.

– Мог бы просто сказать Джону, что для тебя это унизительно – помогать

пострадавшим девушкам.

Шерлок не успел ответить – на пороге показался Ватсон со всем

необходимым в руках. Видимо, он решил не дожидаться помощи от миссис

Хадсон, а заодно и уберечь всех от её взволнованных возгласов.

Джон поставил на журнальный столик небольшую чашу, наполненную, очевидно, тем самым мыльным раствором, судя по её мутному виду, а так же

бинт, несколько кусочков ваты и пинцет.

Спустя несколько минут из моей пострадавшей руки были изъяты все

осколки, рана была промыта, а рука забинтована.

За всё это время никто из присутствующих в комнате не обронил ни слова. Я

с замиранием сердца ждала, когда Джон закончит, мысленно представляя, как

поспешно покину Бейкер Стрит, оставив этих двоих выяснять отношения. И вот

этот момент настал.

– Ну что ж… – резко встала с дивана я и обратилась к Джону: – Спасибо за

помощь, доктор Ватсон! Вынуждена признать, что вы не просто отменный

стрелок, но ещё и отличный врач! Но, боюсь, мне пора идти…

– Кейт! – приказным тоном остановил меня на полпути к выходу

разгневанный мужчина. – Сядь. Мы ещё не закончили.

Послушно развернувшись, я опустилась обратно на диван.

– Шерлок, – тихо начал Джон, стараясь контролировать нарастающий в нём

приступ ярости, – как давно ты узнал, что Кейт – не та, за кого себя выдаёт?

– После первой же встречи, я же тебе говорил…

– Шерлок! – Ватсон ударил кулаком по столу, и я невольно вздрогнула. –

Прекрати вести себя так, будто ты не знаешь, насколько всё серьёзно! К твоему

сведению, сегодня меня пытались убить, а вот эта, как мне казалось, невинная

девушка, – Ватсон указал рукой на меня, – хладнокровно застрелила человека!

Как мне теперь реагировать, Шерлок?!

– Тебе что-нибудь известно об Изабелле Моррисон, Джон? – спокойно спросил

Холмс.

Я закусила губу, услышав знакомое и так ненавистное мной имя.

– Она член парламента от Юго-Восточной Англии, округ Уитни, если не

ошибаюсь. Какое это имеет отношение к делу?!

– А если я скажу, что у неё есть дочь, и зовут её Кейт?

В комнате повисло молчание. Я внимательно наблюдала за реакцией Джона: его

гнев сменился удивлением, брови медленно поползли вверх, и он обернулся, глядя мне прямо в глаза.

– Твоя фамилия Моррисон? – вдруг охрипшим голосом спросил он.

– Вообще-то Митчелл, я взяла фамилию отца.

38/276

– Тогда кто твой отец? – нервно сглотнул Джон, будучи всё ещё не в силах

прийти в себя. Видимо, он никак не мог понять, почему дочь такой влиятельной

в Англии женщины – профессиональная убийца.

– Отец был обычным человеком, Джон. Ты мыслишь в неправильном

направлении, – тихо ответила я, но, задумавшись, тут же обратилась к Холмсу: –

И давно эта беспринципная дамочка занимает такой высокий пост?!

Шерлок ухмыльнулся:

– Сильно же ты её ненавидишь…

– Замолчите оба! – снова повысил голос Ватсон, заставив меня воздержаться

от комментариев в адрес своей матери.

– Джон, всё очень просто, – устало вздохнула я. – Если ты думаешь, что

Изабелла Моррисон получила это место в парламенте благодаря заслугам перед

обществом и усердной работе, то ты глубоко ошибаешься. За её плечами

криминальное прошлое, в котором было немало интриг, манипуляций и игр с

чужими судьбами. Но вот только почему при наличии такого количества

скелетов в шкафу этой женщине всё сходит с рук? – я замолчала, давая Джону

возможность самому найти ответ.

– Боже, Кейт, чем ты занималась? – выдохнул, наконец, Ватсон.

– Родителей не выбирают, Джон, – Повторила я фразу Джима и грустно

улыбнулась. – К тому же мне это даже нравилось.

– Убивать людей?!

Я опустила голову, будучи не в силах больше видеть этот полный осуждения и

непонимания взгляд. В конце концов, я не исповедоваться сюда пришла. Это

было моё прошлое, и оно навсегда останется со мной.

– Подожди, ты же сказала, что у тебя есть брат. Когда я спросил про машину, помнишь?

– Наконец-то ты задал правильный вопрос… – хмуро бросила я, краем глаза

уловив, как Шерлок заёрзал в кресле, переключая всё внимание на меня.

– Он что, тоже занимался…

– Не совсем., – перебила я Джона. – Скажем так, у него было своё дело.

– Невероятно! – взмахнул руками Ватсон, начиная медленно расхаживать по

комнате. – Значит, Шерлок с первого дня был прав насчёт тебя: ты – лицемерка, которой зачем-то понадобилось… – Джон запнулся и замер на месте, прожигая

меня взглядом. – Тебе понадобился Шерлок, не так ли?

– Не ей, а её брату, – вступил в диалог Холмс. – Как ты узнала, что Джона

хотят убить?

– Случайно услышала телефонный разговор… – я запнулась, осознав, что чуть

не произнесла имя Мориарти вслух. Шерлок, уловив это, лишь ухмыльнулся.

– Почему ты всё ещё скрываешь его имя? Ведь ты не просто так сюда

приехала. Тебе нужна помощь.

– Помощь?! – с истерической ноткой переспросил Ватсон.

– Да, Джон, помощь. Кейт сейчас никто иная, как наш клиент. Но после всего, что я о ней узнал, она не смогла бы просто так сюда прийти. Спасение твоей

жизни – вот доказательство того, что ей можно доверять. Она теперь на нашей

стороне, – губы Шерлока растянулись в улыбке, когда он, снова посмотрев на

меня, убедился в своей правоте.

Как он, чёрт возьми, это делает?!

– А откуда нам знать, что это не ловушка? Она заручится нашим доверием, а

потом…

– Нет, Джон. Ненависть слишком сильное чувство и так просто не проходит.

Шерлок встал и, взяв со стола жёлтую папку, передал её Джону:

– Подарок от Майкрофта.

Я не знала, кто такой этот человек со странным именем, но то, что в той

папке была вся информация о моей жизни, я даже не сомневалась. Видела

39/276

похожие у Джима, да и сама такими пользовалась.

– Можешь не тратить на это время, Джон. Половина написанного там всё

равно ложь, – я откинулась на спинку дивана, устало вздохнув.

В комнате в очередной раз повисло молчание – глаза Джона бегали по

листкам с мои досье, а Шерлок снова опустился в кресло, не спуская с меня глаз.

– Эмили была очень расстроена твоим внезапным уходом.

Я проигнорировала провокацию Холмса, даже не взглянув на него.

– И просила передать это.

На этот раз я не удержалась – Шерлок держал в вытянутой руке белый

конверт.

Нехотя встав, я забрала конверт и медленно его открыла. Внутри была наша с

Шерлоком фотография. Тот самый момент поцелуя, когда Холмс представился

моим возлюбленным, дабы я окончательно не упала в грязь лицом перед

одноклассницами. На обороте красивым подчерком подруги было выведено: «Вы

были самой красивой парой на моей свадьбе».

– Мне кажется, я произвёл на неё впечатление.

– Ты просто пришибленный на голову социопат с комплексом Бога. Смирись, –

я подошла к камину и бросила фотографию в пляшущие языки пламени. Через

пару секунд от неё остался лишь пепел.

– Но здесь нет ни слова о твоём брате! – вернулся в реальность Джон, наконец-то оторвавшись от досье.

– Конечно, нет, – Холмс улыбнулся.

– Но тогда я не понимаю… – растерянно произнёс Ватсон, переводя взгляд с

меня на Шерлока. Мне было достаточно лишь одного взгляда на Холмса, чтобы

осознать: он уже давно всё знает.

– Джеймс Моррисон, но, думаю, тебе, Джон, он известен как Джеймс

Мориарти.


40/276

Часть 9. Игра продолжается

Мой мобильный буквально разрывался от входящих звонков.

Казалось, ещё пара секунд, и он с грохотом упал бы с тумбочки на пол из-за

настойчивых звонков Холмса. Сколько их уже было: пять, семь, десять? Я сбилась

со счёта. В любом случае в четверть седьмого утра я хотела спать, а не слышать

голос навязчивого социопата.

Поэтому, перевернувшись на другой бок и спрятав голову под подушкой, я

всё ещё надеялась на здоровый сон.

Звонки прекратились, но на их место пришли уведомления о входящих СМС.

Чёрт бы побрал этого Холмса!

Не выдержав, я яростно откинула одеяло в сторону и схватила мобильный в

руки. «Позвони мне». «Нам нужно поговорить». «Это срочно». «Очень срочно». «Я

знаю, что ты не спишь». «Жду тебя на Бейкер Стрит».

Удержав себя от желания отправить Шерлоку язвительное СМС в ответ, я

отключила на мобильном звук и, наслаждаясь тишиной, крепко заснула.

Но сон был недолгим – в дверь моего номера кто-то стучал, причём так

настойчиво и сильно, что если бы я сейчас её не открыла, она с треском

выскочила бы из петель.

Вспоминая все ругательства, которые мне только были известны, я вскочила

с кровати и, в спешке накинув поверх сорочки халат, открыла дверь.

– Почему ты не приехала? Я послал тебе СМС уже полчаса назад, – Шерлок

быстро прошагал мимо меня в номер, даже не взглянув. А зря – я смотрела на

детектива так, что, если бы взглядом можно было убивать, он бы давно уже

умер. В муках. Корчась от боли на полу и умоляя о пощаде.

– Привет, – потирая глаза и сжимая в руках фирменный стаканчик

«Starbucks», в комнату медленно вошёл Джон.

– Я не единственная, кого Холмс сегодня так рано вытащил из постели?

– Как видишь, – Джон слабо улыбнулся и неуверенно прошёл вперёд.

Конечно, он не хотел здесь находиться. Точнее, он не хотел иметь абсолютно

ничего общего со мной и вчера ясно дал это понять. Джон не доверял мне и не

понимал Шерлока, который так быстро согласился встать на мою сторону и

сотрудничать с сестрой Мориарти. И с каждым разом мне было всё труднее

находится рядом с доктором – он избегал меня и был холоден в общении, а

подобрать слова даже для самой элементарной беседы становилось настоящим

испытанием.

Как, например, и сейчас: Холмс вышел на балкон, оставив нас с Ватсоном

наедине. Наступило неловкое молчание.

Джон неуверенно прошёлся по комнате и опустился в одно из кресел. Отпив

кофе, он сделал вид, что с огромным интересом рассматривает мой номер. Его

пальцы нервно барабанили по подлокотнику. Это-то его и выдавало.

Наконец я не выдержала:

– Слушай, я не хотела, чтобы так вышло. Мне, правда, жаль, что я…

– Что ты оказалась не журналисткой, а профессиональной убийцей, да ещё и

сестрой самого опасного человека в Лондоне? Брось, это пустяки. Подумаешь, с

кем не бывает, – язвительно ответил он, и его пальцы сжались в кулак.

Я присела на край кровати так, чтобы быть напротив Ватсона и видеть его

глаза. Я старалась подбирать слова.

– Джон, ну подумай сам, – медленно начала я и, встретившись с Ватсоном

взглядом, продолжила: – Если бы у тебя был заклятый враг, и вдруг появилась

возможность… обыграть его? Стать на шаг впереди, узнать наперёд его мысли и

действия и в конце концов уничтожить его – неужели ты бы ею не

воспользовался?

41/276

– Я прекрасно понимаю, почему Шерлок решил сотрудничать с тобой, Кейт, –

спокойно ответил Джон, но, немного подумав, шёпотом добавил: – Только я тебе

не доверяю. Какие бы отношения у вас с Мориарти не были, и сколько бы

ненависти друг к другу вы не испытывали, он был и остаётся твоим братом.

Дверь на балкон распахнулась – в комнату вернулся Шерлок.

– Что с твоими волосами? – он открыл шкаф, становясь ко мне спиной, и

принялся что-то искать, быстро раздвигая вешалки с моей одеждой. Пара из них

упала на пол, но я этого не заметила: последние слова Джона никак не

выходили из моей головы. Я даже не сразу осознала, что вопрос адресован мне.

– Что, прости?

– Я спросил, что с твоими волосами, – Шерлок бросил на меня полный

недовольства взгляд и, оставив шкаф в покое, подошёл к небольшому комоду, стоящему рядом с кроватью.

– А что с ними не так?

– Они вьются, – выдвинув верхний ящик комода, Холмс продолжил поиски

непонятно чего, но, задумавшись, добавил: – Это была идея Мориарти –

заставить тебя выпрямлять волосы?

– Допустим, – задумчиво протянула я, с ужасом глядя на то, как аккуратно

уложенные вещи превращаются в одну сплошную кучу. У Джона выражение

лица было примерно такое же.

Холмс ухмыльнулся и открыл второй ящик. Ну уж нет!

– Шерлок, прекрати! – я подбежала к мужчине, схватив его за запястье. Но

уже было поздно – моё нижнее бельё теперь могли лицезреть все

присутствующие в комнате.

– Всё, с меня хватит! – я прижалась к комоду, закрывая все ящики. – Тебе хоть

какие-нибудь правила приличия известны?! Что ты, чёрт возьми, ищешь?!

Шерлок молчал, продолжая стоять на ничтожно маленьком расстоянии от

меня. Его взгляд скользнул вниз по мне, и он, нахмурившись, развернулся, всматриваясь в потолок комнаты. Я облегчённо выдохнула, но, опустив голову, с

ужасом осознала причину заинтересованного взгляда Шерлока – халат, который

я в спешке не успела завязать, распахнулся и обнажил мою короткую ночную

рубашку. Точнее, раньше она не казалась мне такой уж короткой, но, учитывая, что в таком виде меня только что рассматривал мужчина, рубашка показалась

мне хуже мини-юбки. Смущённо запахнув халат, на этот раз потуже завязав его, я смахнула с лица прядь непослушных волос и села обратно на кровать.

– Я ищу жучок или камеру… мало ли какой сюрприз твой братец мог оставить

вчера, – заведя руки за спину, Холмс продолжал внимательно рассматривать

потолок.

– Откуда ты знаешь, что Джим приходил вчера? – непонимающе спросила я

внезапно охрипшим голосом.

Картинно закатив глаза, он сел в кресло рядом с Джоном:

– Ну это же очевидно, Кейт. Ты не прошла проверку, и ему нужно было

лишний раз напомнить о себе.

– Проверку? – в недоумении хлопала глазами я. – Какую ещё проверку?

– Для этого я и просил тебя приехать на Бейкер Стрит, сейчас уже нет

времени объяснять. Ты убедила Мориарти, что его план всё ещё работает?

– Надеюсь, что да. Я объяснила ему, что спасение Джона – это способ

втереться к вам в доверие, и что… – я заметила, как Ватсон скривился, – ты

согласился со мной сотрудничать.

– Как он пришёл? – Шерлок чуть подался вперёд, сведя кончики пальцев, и

поставив ладони шпилем. Он всё время так делал, когда думал – уж эту

привычку за ним я успела заметить за наше непродолжительное общение.

Не получив ответа, потому что я не была уверена, что уловила смысл его

вопроса правильно, Холмс раздражённо откинулся на спинку кресла: 42/276

– Боже, Кейт, проснись уже! Как Мориарти пришёл к тебе: постучался в дверь

или залез через соседний балкон, как?!

– Не понимаю, какое это имеет значение… – недовольно буркнула я. – Он уже

был здесь, когда я пришла.

Шерлок гневно ударил кулаком по подлокотнику кресла, поджав губы.

– Я не вижу в этом ничего странного, Джим любит такие внезапные

появления! Я зашла в номер, включила свет… а он уже сидел в кресле.

– Он не поверил тебе, Кейт, вот какое это имеет значение! Джон, нам пора! –

резко встав с кресла, Шерлок зашагал к выходу.

– Что значит "не поверил"?! – с истерической ноткой спросила я.

– Ты испугалась при его виде, не так ли? Естественно, ведь ты не ожидала

его увидеть! А когда человек напуган, соображать гораздо труднее, а уж тем

более – врать! Мориарти хотел услышать правду и он её получил. Нам срочно

нужно менять план действий. И да, я жду тебя в пять на Бейкер Стрит, не забудь

принести обещанное.

Дверь моего номера захлопнулась, и я, всё ещё переваривая услышанное, упала на кровать.

– Как будто у нас был какой-то план действий… – недовольно вырвалось у

меня.

***

Прижимая к груди различные досье на клиентов Джима, я вбежала вверх по

лестнице, избегая навязчивых вопросов миссис Хадсон. Перешагнув порог

гостиной, я заметила Шерлока, внимательно читающего что-то в своём лэптопе.

Джона нигде не было видно, но судя по грохоту, доносящемуся из кухни, он

просто решил оттянуть момент нашей встречи.

– Наконец-то, – Холмс бросил на меня короткий, но полный недовольства

взгляд.

– Тебя в детстве учили здороваться, Шерлок? – недовольно буркнула я, прекрасно понимая, что мой вопрос останется без внимания.

Так и было – Холмс по-прежнему всматривался в экран своего лэптопа, так

что в надежде на поддержку я обернулась в сторону кухни – Джон лишь коротко

махнул мне рукой, продолжая заваривать себе кофе.

Что ж, здесь мне определённо были не рады, хотя почему я, собственно, удивляюсь? Видимо, Джон всё-таки провёл с Шерлоком беседу на тему "Я не

доверяю сестре Мориарти".

– А тебе известно, что такое пунктуальность? – резко захлопнув лэптоп, Шерлок начал сверлить меня взглядом. – Сейчас десять минут седьмого, я жду

тебя уже больше часа.

– Ну извини, немножко задержалась! – съязвила я. – Не каждый же день я

краду прямо из-под носа Джима жизненно важные документы! Кстати, я всё ещё

надеюсь на твою благодарность.

– Ты делаешь это ради себя, с какой стати я должен тебя благодарить?!

– Ты тоже в этом заинтересован, – я прищурилась, стараясь скопировать

надменный взгляд Холмса.

– Меньше, чем ты, – устало вздохнув, мужчина потёр переносицу и вытянул в

ожидании руку.

Ухмыльнувшись, я лишь крепче сжала в руках папки с документами. Чёрта с

два! Сейчас Шерлок всё больше напоминал мне брата, наивно считавшего, что

вся власть над миром принадлежит только ему.

Встать и самому забрать у меня досье было оскорбительным для Холмса, так

что он раздражённо протянул руку, ожидая, когда я сама сделаю шаг ему

43/276

навстречу.

Спустя несколько секунд Шерлок всё-таки убрал руку, наградив меня полным

злобы взглядом.

– Я не скажу этого, не жди.

– Просто я начинаю сомневаться в том, что ты вообще человек, поэтому

решила проверить, известны ли тебе такие простые слова как "спасибо",

"прости"…

– Прекрати паясничать! – не выдержав, он резко поднялся и забрал у меня из

рук часть документов. Он буквально кипел от злости, и от этого ухмылка на моих

губах становилась всё шире.

Вернувшись за стол и раскрыв первую папку, Шерлок, словно вспомнив что-то, резко откинулся на списке стула.

– Что с тобой? – наградил меня удивлённым взглядом Холмс.

– В каком смысле? – когда-нибудь его внезапные вопросы сведут меня с ума.

– Ты… изменилась. Куда делись полные отчаяния глаза, молящие о помощи?

– Я никогда не молила о помощи, уж тем более тебя! – начинала вскипать я.

– Сейчас ты больше напоминаешь мне маленького дьяволёнка, замышляющего очередную пакость. Этакий Мориарти в женском теле, – теперь

ухмылялся Шерлок, видя, что я разозлилась не на шутку.

– Спешу тебе напомнить: Джим – мой брат.

– Сводный брат, – удивил меня новым фактом Шерлок. Возможно, в "подарке

от Майкрофта" имелась такая информация.

Послышался звон из кухни – видимо, Джон уронил ложку на пол. Мне

расценивать это как удивление?!

– О… – вдруг восхищённо протянул Холмс. – Эмоции – твой главный враг, не

так ли?

– Я не понимаю… – нервно сглотнув, тихо произнесла я.

– В твоём досье не было ни слова о том, что у тебя есть брат, ты же помнишь

удивлённый возглас Джона? Однако Джеймс носит фамилию матери, которую

ты, как я успел заметить, ненавидишь всем сердцем. К тому же, ты не могла не

обратить внимания на своё внешнее сходство с ней, что ещё больше усилило

твою неприязнь к ней. Желая иметь как можно меньше общего с ненавистной

родственницей, ты взяла фамилию отца.

– И что во всём этом подтверждает твои догадки? А это ведь лишь догадки, не так ли? – прищурилась я.

– Были догадками, пока ты только что не убедила меня в своей правоте.

Сначала ты пыталась вести свою игру, как в первый день нашей встречи, и

получилось у тебя отнюдь не плохо. Но стоило мне сравнить тебя с Джеймсом, что, как мне казалось, наверняка вызовет у тебя массу негативных эмоций – и

вот вся правда перед моими глазами.

Я закусила губу, в сотый раз задаваясь вопросом, как такое вообще

возможно?! И с досадой осознавая своё очередное поражение в бесконечной

игре с социопатом по имени Шерлок Холмс…

Довольный собой, мужчина снова вернулся к просмотру досье.

– Что вообще за фамилия такая – Мориарти? Откуда она у него? – не

отрываясь от документа, скривился Холмс.

– Выдумал. Джим с детства любил придумывать себе различные прозвища.

Ему нравилось быть не как все, хотя, думаю, вам это знакомо, не так ли, мистер

Холмс? – с напущенной вежливостью произнесла я.

Шерлок натянуто мне улыбнулся, тут же склонив голову над досье некого

Мартина Дэвиса.

– Моя очередь задавать вопросы, – я подошла к столу и бросила на раскрытый

документ остальные папки, что определённо разозлило Холмса, ведь он только

начал вникать в текст.

44/276

– Что ты имел в виду утром, говоря о проверке Джима, которую я не прошла?

– Включи мозги, Кейт Митчелл, – устало вздохнув, Шерлок прожигал меня

недовольным взглядом. – Ты же хорошо знаешь своего брата, подумай сама, что

в его действиях было странным?

Задумавшись, но так и не найдя подходящий ответ на вопрос, я лишь пожала

плечами.

– Ну неужели человек, который уже несколько лет только и делает, что

плетёт интриги и консультирует преступников, допустит такую оплошность, как

возможность подслушать важный разговор? Ты сказала, что о нападении Джона

узнала из телефонного разговора, и даже больше – ты услышала место, где всё

будет происходить. Я не думаю, что Мориарти настолько глуп, чтобы болтать о

своих делах в присутствии нежелательных людей. Это была проверка, чтобы

узнать, на чьей ты стороне. И ты спасла Джона.

Скрестив руки на груди, я задумчиво уставилась в пол. Похоже, Шерлок был

прав.

– Джон, можно потише! Я прекрасно знаю, что ты со мной не согласен

относительно Кейт, не нужно напоминать об этом каждый раз!

Недовольный голос Холмса вернул меня в реальность. Я только сейчас

уловила звуки с кухни: Джон, размешивая сахар, слишком часто задевал ложкой

края своей кружки, и от этого по всей квартире разносился противный звон.

Сколько он вообще будет продолжать там сидеть?! За всё это время, что

Ватсон якобы наливал и пил кофе, я бы успела выпить две таких кружки, и

bannerbanner