banner banner banner
Империя Грёз
Империя Грёз
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Империя Грёз

скачать книгу бесплатно


– Так вообще не честно, – стонет она, скрестив руки на груди.

– Это уже которая попытка? Десятая? – насмешливо спрашиваю, опираясь спиной на деревянную стенку чаши.

– Ох, а что же может напугать бесстрашную леди Алиру? Может, капитан Ши мне поведает?

– Айрин! – рычу я.

– Я видела вас с балкона. Он к тебе неравнодушен.

Принцесса присаживается на край чаши. На ней бледно-розовое платье, подчёркивающее тонкую талию и хрупкое тело. Светлые волосы закреплены двумя спицами на затылке.

– Не будь ты королевской крови, я бы скормила тебя своим клинкам. – Гляжу на неё и улыбаюсь. Она звонко смеётся.

– Да, думаю, мой брат с этим согласится.

– Как-нибудь предложу это Колду.

Мы с принцессой дружны с самого осознанного возраста. Вместе играли в тряпичные куклы, вместе убегали от нянек, прячась в кладовке дворцовой кухни. Чем старше становились, тем больше проблем доставляли нашим родителям. Разумеется, положения их совсем не равны, и наказывали нас по-разному, но каждое утро мы с ней встречались и творили что-нибудь такое, отчего у наших матушек косились глаза. Король Азберт смотрел на нас сурово, однако улыбку прятал в кулак, отчитывая за разбитую посуду или распоротую картину Императорского Величества.

– Подай полотенце, – безо всякого почтения произношу я, выбираясь из воды.

Стою перед принцессой, и меня не смущает нагота. Она хватает длинное, вышитое узорами полотно и протягивает мне. Накрываю тело и ступаю на ворс из медведя у чаши.

– Капитан придёт на праздник? – спрашивает она, следуя за мной в мои покои.

– Да. И я отдам ему свой вечер.

– Я хочу преподнести тебе платье. Пусть у Даррена слюни побегут, – хихикает она, занимая угол кровати.

– Надеюсь, оно не оголит моё тело. В ночь почтения богов это будет неуместно, – всерьёз заявляю, пристраиваясь за низким столиком с зеркалом. Черпаю масло и наношу на волосы, чтобы чернота сияла ярче.

– Зато оценят мой брат и Даррен, – игриво заявляет она, встрепенув подол платья. – Я бы посмотрела на их соперничество за танец с тобой.

Громко вздыхаю и поворачиваюсь к ней. За её улыбкой многое может скрываться, а сейчас именно довольство и скрывается.

– Ты знаешь, что Колду я не ровня. Он наследный принц нашего королевства. Ему бы другую партию подыскать.

– А он желает тебя. И уверена, сегодня он получит всё твоё внимание.

– Ты так говоришь, чтобы посмеяться над моим смятением. Я слишком добра, чтобы отказать принцу потанцевать со мной. Однако Даррен будет ждать от меня подобного и не один раз. Что за улыбка?

Айрин будто еле сдерживается, чтобы не рассмеяться. Хватаю склянку с маслом для тела и швыряю в неё. Она звонко смеётся и уворачивается. Баночка лопается при падении на каменный пол, масло разливается.

– Что на счёт тебя, Айрин? Батюшка подыскал тебе выгодную партию для замужества? – парирую я, чтобы перевести разговор от личной темы.

– Через два дня мы поедем в столицу. У Императорского Высочества именины. Может, мне удастся произвести на него впечатление.

– Фу! – не скрываю своё презрение. – Не говори, что портреты кронпринца Мирана завладели твоим сердцем.

– Завладели, – кивает она. – Именины будут отмечаться всю неделю, и я планирую показать себя с лучшей стороны. Его Императорское Высочество после женитьбы займёт место своего отца, и мне достанется роль Императрицы.

– Пустые надежды, Айрин. Во дворце на празднике соберутся все представительницы королевств и царств. Многие из них владеют магией не слабее, чем правящая семья. Ты же – обычный человек. Твой срок жизни ограничен. – Я говорю это мягче, чем прокрутила в своих мыслях. Подруга только улыбается.

– Ты поедешь со мной.

– Нет! – Вот теперь я рычу.

– Мне нужна поддержка, Алира. Я хочу, чтобы кронпринц меня заметил. Даже если сейчас он не выберет себе невесту, я останусь в его сердце. Такое меня более чем устраивает. Возможно, через какое-то время он попросит моей руки…

– Так, вероятно, думают все принцессы, – нагло перебиваю подругу. – Ты ведь даже не знаешь его. Может, у него изощрённый вкус, и ему понравится принцесса Тёмных Вод.

Айрин пустым взглядом смотрит на меня. Я вздыхаю, а она усмехается.

– Хорошо, не стану загадывать наперёд. Попрошу у богов, чтобы следующая Императрица была родом из королевства Широких Полей.

– Этого более чем достаточно, – киваю, отворачиваясь от неё.

Глава 2

Праздник богов начинается с того момента, как солнце скатывается к горизонту. В этот вечер каждая семья, что приходит просить исполнения заветного желания, получает от короля Азберта мешочек с золотом. Так же на главной площади столы трещат от еды и напитков.

Мраморные статуи божеств украшают венками из цветов в знак тёплого лета, к ногам сгружают стопки сена и чаши пшена в надежде на насыщенный урожай в следующем году. Виноделы ставят кубки со своим добром на мраморные ступени, а женщины, желавшие иметь детей, ровными лоскутами ткани подвязывают запястья Матери.

В руках Отца того же мраморного оттенка кинжал. Его касаются воины, чтобы победа в битвах следовала за ними, а другие мужчины просят твёрдость духа и силы для обеспечения своих семей.

Шероховатая статуя бога Урбиса украшается красными нитями. Люди, просящие исполнить заветное желание, завязывают узелок и прицепляют за него к выступающим иголочкам. Считается, что та нить, продержавшаяся дольше всех на статуе, исполнит просимое. Моё ещё ни разу не исполнилось, так как красный отрезок уносил ветер.

Айрин преподносит мне обещанное платье. Мягкость шёлка приятна телу и не вызывает желания почесать спину. Цвет топлёного молока хорошо сочетается с моей смуглой от проведённых летних дней на солнце кожей. Плечи оголены, рукава свободно касаются рук, а длинная юбка, украшенная золотой вышивкой, легка и не утруждает движениям.

Чёрные волосы Ирга мне собирает на затылке и втыкает в скопище локонов гребень с самоцветами.

Я иду по каменной кладке, приближаюсь к статуям богов. Музыканты устроились чуть поодаль и радуют весёлой мелодией.

Касаюсь тёплого клинка Отца, прося благословения за наших воинов и тех, кто скоро ими станет. Себе прошу лишь твёрдость духа и силы, чтобы освоить все азы приближённого боя.

Далее подхожу к Матери, кончиками пальцев касаюсь её ног и молюсь за здравие людей моего королевства, прошу её исполнить просьбы женщин о детях.

К мрамору Урбиса я иду осторожно и только почитаю поклоном, так как моё заветное желание ещё не придумано.

Бросаю монетку в глубокую чашу с водой, куда делают это многие люди, и прошу богатого урожая, полные кладовки еды каждого дома.

Знаю, просьб слишком много, но это единственный день в году, когда боги приближены к нам. Мы щедро благодарим их подношениями, словами, а так же молимся еженощно.

Отхожу от статуй и натыкаюсь взглядом на королевскую семью. Моментально сгибаюсь пополам и вижу их приближение.

– Леди Алира! – радостно протягивает король Азберт.

– Ваше Величество, – улыбаюсь, приветствуя его наклоном головы. – Ваше Величество. – Повторяю то же самое для королевы Тайвины. – Ваше Высочество, – говорю уже принцу Колду.

– Ох, как же это утомительно! – наигранно вздыхает король. – Рад видеть тебя, Алира. Давно не слышал твоего голоса. В здравии ли ты?

– Да, Ваше Величество. Благодарю.

– Где же матушка твоя – Нейна?

– Полагаю, развлекает детей, – улыбаюсь, кивая в сторону.

Матушка добра сердцем. Каждый праздник она собирает всех детей и танцует с ними. И не важно, какой крови эти дети – простой или дворцовой, – она развлекает их сказками, песнями и танцами.

– Что ж, пойдём и мы, – говорит королева, нежно цепляясь за локоть Его Величества.

Они уходят, а принц стоит на месте, переминаясь с пятки на носок. На нём чёрный камзол с большими серебряными пуговицами и узорами из серебряных нитей. Волосы цвета пшена, вероятно, совсем недавно укладывали, но сейчас они волнами резвятся от ветра. Глаза цвета молодой травы с интересом оглядывают меня.

– Вы чудесно выглядите, леди Алира, – произносит он, улыбаясь.

– Благодарю, Ваше Высочество, – чуть склоняю голову. – У вашей сестры безупречный вкус.

– Позвольте провести вас к столу. Вино нынче славится крепостью.

– Слава богам, – тут же отвечаю я.

– Слава богам, – улыбается он, протягивая согнутую руку. Я хватаюсь за локоть, и мы шествуем к гуще людей.

Перед принцем склоняют головы, он склоняет в ответ. Сегодня мы равны друг перед другом, но чаще всего это забывается и королевской семье выражается почёт.

– Вы продолжаете сражаться на клинках, леди Алира? – спрашивает принц, когда мы доходим до столов.

– Каждое утро, – киваю, глядя на богатство еды.

– Нашли достойного соперника?

– Капитан Даррен Ши стал добровольцем.

– Полагаю, вы приложили руку к его ссадинам, – усмехается он, нежно погладив моё запястье. Его ладонь одаривает и мои пальцы своим прикосновением.

– К несчастью, капитан чрезмерно благороден. Рукопашный бой был лишь с моей стороны.

– Я бы отрубил руку тому, кто посмеет вас обидеть. Даже незначительная царапина на вашем теле сулит неминуемое наказание.

Смотрю на него с оцепенением. Приятные слова отзываются в моём сердце. Айрин говорила, что принц желает моего внимания и сладкими речами он добивается этого.

– Вы слишком цените меня, Ваше Высочество.

– Этому есть много причин. – Он останавливается, берёт мою руку в свою и подносит к лицу. – Я склонен только к вам, леди Алира.

Когда губы касаются моей кожи, я задерживаю дыхание. Тело пробивает мелкая дрожь.

Принц невероятно хорош собой, воспитан, добродушен. Он мне приятен, но не более. Мы росли вместе, и я считаю его своим старшим братом, что постоянно шикал на нас с принцессой. Очевидно, его интерес ко мне превышает все ожидания.

– Вы льстите, принц Колд, – осторожно говорю я, не смея вырвать свою руку. – Вам прекрасно известны правила и законы нашего королевства. Я совсем не подхожу вам. Более того, мои чувства не похожи на ваши. Простите дерзость в сторону Вашего Высочества.

Зелёные глаза смотрят на меня слишком пристально, будто выискивают что-то в глубине души. Я делаю спокойное лицо, чтобы принц не принял мои слова за шутку.

– Я признателен за правду из ваших уст, леди Алира. Также уважаю ваше решение и не посмею его опровергнуть. Мне известны законы, написанные ещё до нашего рождения. Вы правы, вы, несомненно, правы в том, что мы не подходим друг другу. Однако помните, что за столько лет вы, леди Алира, завладели моим сердцем, моим разумом и душой. Я постоянно думаю о вас и мечтаю хоть о толике вашего внимания, внимания ни как принц, а как мужчина, влюблённый в вас. Выпейте, – улыбается он, протягивая кружку с красной жидкостью, – это поможет вам принять правду.

Дрожащими руками беру подношение. Принц отходит на шаг и склоняет голову. Схватив со стола кувшин, налив в другую кружку вино, он разворачивается и оставляет меня одну. Я опустошаю одним большим глотком ёмкость и долго выдыхаю.

Что ж, Айрин предупреждала об этом. Мучила тем, что принц желает меня. Благодарю богов, что хватило смелости высказать своё мнение. Я знаю, что оскорбила Колда, оскорбила его как мужчину, и как принца. Любая леди могла быть на моём месте, радоваться, что в скором времени станет королевой. Но я отличаюсь от других тем, что мне не свойственно. Я леди по происхождению, но не по духу. Соответственно, придворная жизнь не для меня. Я воин. Я хочу защищать своё королевство умом и силой, а не сидеть в тронном зале и попивать вино.

Сердце трепещет, когда передо мной встаёт капитан первого отряда. Тёмные волосы собраны у затылка ремешком, под лучами уходящего солнца сверкают медные нити красного камзола. Мужчина кланяется мне.

– Доброго вам вечера, капитан Ши, – с улыбкой приветствую его.

– Этот вечер сулит быть самым лучшим, ведь неизменно прекрасная леди Алира обещала провести его со мной. – Он протягивает руку.

– Если только вы явитесь завтра на поляну, где вновь примете поражение от моего кулака, – усмехаюсь я, заметив насмешливый взгляд.

– Готов отдать за это жизнь, моя леди. Позвольте вашу руку. Скоро начнутся танцы.

Повинуюсь. Оставив кружку на столе, делаю шаг к нему. Даррен наклоняет голову, касаясь губами моих пальцев. Меня обдаёт жаром. Сердце гулко отбивает ритм в ушах. Кажется, я громко выдыхаю.

Капитан утягивает меня дальше от столов. Туда, где уже собираются люди для последнего этапа почтения богов – танцев.

Музыканты воодушевлённо играют на инструментах, выдавая весёлую мелодию. Непростительно стоять на месте. Даррен поворачивается ко мне всем телом, кладёт ладонь на сгиб спины. Сопротивляюсь онемению, что охватывает моё тело. Кладу свою руку на его плечо, облегчённо вздыхая. Теперь он крепко держит меня и не позволит рухнуть от волнения.

Мы смотрим только в глаза. Я не сильно переживаю, что некоторые движения у меня нескладно выходят. Заботит лишь присутствие капитана, его близость, тепло и дыхание.

– Леди Алира. – Его голос разбираю среди громкой музыки и смеха людей. Окунаюсь в очарование глаз. – Смею предложить вам прогулку по саду, едва небо украсят звёзды.

– Хорошо, капитан, – улыбаюсь, не отрывая от него взгляд.

Первый танец заканчивается. Мы отходим друг от друга на шаг и дарим поклон. Это часть праздника, и мы, имеющие разные положения, безоговорочно соблюдаем её.

Начинается другая мелодия, и мы уже вновь подходим друг к другу, как рядом возникает отец.

– Я хотел бы потанцевать с дочерью, капитан, – мягко произносит он. Мужчина кланяется и отходит.

Батюшка заботливо хватает меня и кружит в танце.

– Заметил, что ты всё чаще встречаешь день за тренировками.

– Мне нравится это. Я чувствую себя спокойно, умея сражаться.

– Но леди должны думать совсем о другом, Алира. У тебя подходящий возраст для сватовства.

– Нет, – резко говорю я. – Мне не нужно это. Я не готова сидеть целыми днями в покоях, а вечером ублажать мужа.

– Даже если этот мужчина тебе по нраву? – насмешливо отзывается отец.