banner banner banner
Мирдрево: оковы
Мирдрево: оковы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мирдрево: оковы

скачать книгу бесплатно


Дойдя до крайнего дома, Ирис впереди увидела Флокса – и её внутренности точно стиснули; но она продолжала идти. А увидев его переменившееся лицо, смотрящее в сторону, Ирис остановилась. В обзор вошёл Лидер – Ирис ахнула и примкнула к стене справа, присела и затаилась за кустом.

Чёрные волосы блестели на солнце и вместе с подолом полупрозрачной белой накидки развевались от слабого порыва ветра.

Флокс нагнулся в приветствии и сказал:

– Люпин, добрый день.

Выпрямившись, Флокс увидел недовольство на лице Люпина.

– Нет, – сказал он, – не добрый. Где твоя ученица?

Сохраняя лицо, Флокс отвёл руки назад и правой с силой сжал запястье левой.

– Ирис? – сказал он.

– У тебя есть другие ученики? Где она?

– Она… где-то… Где-то.

Чёрная бровь поднялась в высокую дугу:

– Ты не знаешь, где твоя ученица? – сказал Люпин.

– Знаю, – ответил Флокс. – Примерно. – Люпин нахмурился, а светло-серые глаза налились сталью. – После сегодняшней ночи, многим нужно успокоить ум. – Люпин смягчился, сложил руки на уровне паха и кивнул. – А что случилось?

И смягчение Люпина начало развеиваться.

– Что случилось? – сказал он. – А то, что она обманула Охотника и разговаривала с пленниками!

– Что…? – сказал Флокс, а его лицо разгладилось.

Люпин пробежался по его лицу и вздохнул:

– Ты не знал.

– О чём они говорили?

– Какая сейчас разница? Она пришла туда без ведома, солгала, говорила с пленными. А они же изгои! Это не приемлемо, возмутительно – это нарушение правил! И к тому же она Жрица! И к тому же она… – Люпин шагнул к Флоксу и наседал на него: – Ты знаешь, что положено за эти нарушения?

– Да.

Люпин отступил и, вздохнув, потирал переносицу кончиками пальцев:

– Я поговорю с Советом, – сказал он. – Но…

– Это не повторится.

Люпин отнял руку от носа и вернул взгляд на Флокса.

– Если бы это был кто-то другой, даже другая Жрица, ты знаешь, что бы было. – Флокс кивнул. – Найди её и поговори, а потом вы вдвоём идите ко мне. Я улажу этот вопрос с Советом, но… – Люпин замолчал и покачал головой.

Флокс кивнул:

– Это неприемлемо.

– Именно.

Увидев, что Люпин кивнул в её сторону, Ирис похолодела и на корточках бросилась в другую. Ирис повернула за угол, но не достигнув следующего, наткнулась на удлиняющиеся тени идущих и их тихие голоса; посмотрела откуда пришла – там приближались Люпин и Флокс. Ирис примкнула спиной к стене и дышала как перепуганный крольчонок; подняла голову и увидела открытое окно. Рука ухватилась за металлическую раму – Ирис оттолкнулась и перелезла-упала внутрь.

Пройдясь локтем по каменной стене, Ирис упала спиной на плиточный пол и оказалась в тесной кладовой со стеллажами. На нижних полках и на полу находились припасы в закрытых металлических ёмкостях, плетёных корзинках и тканевых мешках. Банки с крупами, сухофруктами и орехами стояли на верхних полках. На одной из них выделялась высокая, стеклянная банка. В ней были овальные, крупные и твёрдые косточки пложизов, которые имели зелёно-бежевый цвет. А между стеллажами на нитях висели пучки трав, и одна связка с сухими листьями пложизов.

Ирис услышала голоса и, коснувшись стопами пола, замерла – глаза смотрели на окно, шея дрожала от напряжения, а ранка на локте была подсвечена золотым и исцелялась сама.

– Да, конечно, – сказал Люпин. – И кстати, я слышал она была рядом с тем странным существом.

– Да, – сказал Флокс. – Я её ещё об этом не спрашивал. Вероятно, оно какой-то иной вид отвергнутого.

– Ох, Бездна из забери! Отлично… это то, что нам нужно – другой отвергнутый. Будто обычных нам было недостаточно. Может спросить Хранителей? Они могут поискать об этом в хранилище. Хотя у нас сейчас нет на это времени.

– Мы скоро снимемся с места, и они снова станут для нас как страшный сон. Как идёт подготовка?

– Неплохо, все заняты. Завтра уже начнём сборы, а Совет сегодня собирается собрать портал для перехода.

– Уже? – удивился Флокс.

– Хотят быть уверенными, что всё работает. Нам ведь ещё переносить храм и хранилище. И рощу. И… – Люпин вздохнул. – Ремесленники беспокоятся о кузнице и материалах. Флоры беспокоятся о держизах и пропитании, не говоря уже об остальном. Хранители и Совет уже в десятый раз проверяют прокубы. Ладно хоть Жрецы и Охотники спокойны. Боле менее.

Голоса затихали и остальной разговор стал недоступен ушам Ирис. Выдохнув, она опустила голову, перевернулась на бок и смотрела через открытый дверной проём. Там, в комнате: круглый плетёный половик, металлическая кровать с толстым матрасом и бежевым постельным бельём, рядом виднелся высокий металлический шкаф; с другой стороны – угол стола из этого же металла, а на нём скатерть с растительным узором и ваза из цветного стекла с засохшим букетом.

Ирис перевернулась на живот и, поднимаясь на колени, коснулась пола лбом – замерла в этой позе, а подбородок дрогнул.

– Нет, – прошептала она и, проводя ногтями по плитке, сжала кулаки. – Нет.

Ирис выпрямилась, ягодицами села на пятки и, с трудом сдерживая слёзы, устремила взгляд на мешки с крупами внизу стеллажа перед ней. Она сделала вдох, и на выдохе прошептала:

– Всё будет хорошо.

Лицо исказилось, а в горло врезался ком. Ирис было открыл рот, как скрипнула входная дверь – и в проёме мелькнул дневной свет. Испугавшись, Ирис прижалась к стене – рука уже взялась за металлическую раму окошка, как по ту сторону послышались голоса прохожих. Шаги приближались к проёму кладовой – Ирис отпустила руку и телепортировалась.

*

Недалеко от своей полянки Ирис, нуждаясь в объёме природы вокруг, не выходила на неё, а ходила туда-обратно по созданной, примятой тропе. Ирис шла к её краю и, пытаясь сбросить волнение и переживание, трясла руками.

– Всё будет хорошо. – Встав на конце протоптанной линии, Ирис прикрыла веки и издала стон. – Нет, – она встряхнула головой и открыла веки, – всё будет хорошо.

Ирис развернулась и, заламывая пальцы рук до боли, прошла обратно по тропе – и встала в её конце.

– Он поймёт. Ведь так? Он сам что-то скрывает, лжёт, и я это скрываю, покрывая его, скрываю наши уроки, и остальное… Он поймёт. Да, поймёт.

Развернувшись, Ирис, сжимая и разжимая пальцы, прошла до другого конца тропы и встала.

– А насчёт урока? Если отмести то, что я на него накричала и, – Ирис поморщилась, – оттолкнула, то в целом… он даже будет рад такому проявлению моей магии. Ведь чего-то такого он и хотел. Верно? А на остальное он закроет глаза.

Ирис села на корточки, держала колени вместе и, упираясь в ноги локтями, накрыла руками лицо.

– Да, чего-то такого и хотел… Но зачем?

Отняв руки, Ирис наклонилась телом вперёд – переместилась на носочки и уткнулась коленями в землю. Уперевшись вытянутыми руками в ноги, Ирис смотрела на непримятую зелень.

– Что он хочет? Что он хочет от меня? Может теперь он мне скажет, что он задумал, и свои отличные ото стальных мысли, и… всё остальное.

На лице появилась кислая печаль и беспокойство – Ирис свесила голову и смотрела на линию соприкосновения бёдер. Ирис хотела сказать вслух то, что всегда сидело в ней страхом; то, что она не пускала в мысли и не облачала в слова. Ей была необходима эта надежда.

Но Ирис всё же сказала:

– Что, если то, что он тоже другой, не значит, что мы хотим одного и того же? – Втянув воздух, она подняла лицо к небу. Через крону пробились кусочки солнца и заиграли на коже. – Или он, как всегда, ничего мне не скажет, а только будет отдавать приказы.

Ирис опустила голову и, подставив руку, плюхнулась на бок. На лице провисли: печаль и отчаяние. Ирис покачала головой и, будто говоря лесу секрет, прошептала:

– Я не могу так больше.

Ирис не могла заставить себя подняться, вернуться и получить выговоры и наказания. Она знала, что избежит Суда; знала, что соврёт что-нибудь Флоксу – например, что ей просто стало любопытно; знала, что Флокс поможет ей придумать убедительную ложь для Лидера и Совета. Но мысль, что придётся встретиться с главами клана порождала желание найти какую-нибудь нору, забиться в неё и остаться в ней скелетом. Не говоря уже о том, что теперь они будут наблюдать за Ирис с особой тщательностью.

Внутри себя Ирис знала, что она не наберётся смелости чтобы начать с Флоксом разговор и потребовать ответов на вопросы – реальное, словесное подтверждение своим надеждам, которые существовали с момента как он стал её наставником. Или даже до этого? Тогда Ирис увидела, почувствовала, что Флокс, как и она, отличается от остальных – и решила ему довериться безоговорочно, но сама не понимала почему. А позже, когда Ирис стала старше, она посчитала, что, если кто-то и сможет привнести изменения в клан и в их народ, так это будет он.

Тогда Ирис показалось, что Флокс увидел, что она, как и он, иная. Ведь он доверился ей с увиливанием от правил, иными мыслями – и постепенно доверял всё больше и больше. Но Флокс никогда не говорил всего, никогда не говорил о важном – говорил, что позже, позже, словно Ирис не готова. И она ждала, и молчала, и надеялась, и делала всё что скажет наставник; но лгала – ему и всем.

В стороне возникла странная вспышка тёмного цвета – Ирис вздрогнула, повернулась лицом к полянке и ужаснулась. Ирис подумала, что это кто-то из клана, или возможно Флокс нашёл её.

Послышались голоса. Ирис поднялась, посмотрела на ветки дуба и подумала телепортироваться, но тут же одумалась – решила, что заметят. Ирис сжала кулаки и, используя магию силы, которая никак физически не проявлялась, подняла себя мыслью. Будто подражая Хранителям и Совету с их левитацией, Ирис взмыла – встала на ветку и выдохнула. Поддавшись вперёд, Ирис выглянула через просветы листвы.

Двое крепких мужчин в тёмной одежде и кожаных ботинках. На спине одного был арбалет и колчан с болтами; у второго – меч и круглый щит. И у каждого имелся серебряный кинжал на левом боку. Ирис увидела удлинённые тёмно-коричневые жилеты, те же самые, – и, едва не оступившись, ахнула. Но затем внимание переместилось за спины новых нарушителей – там находился овальный портал тёмного, серо-синего цвета, а его края рябили энергетическими волнами.

Мужчины осматривали полянку. Её полянку.

– И где она? – прошипел мужчина со шрамом на лице. И Ирис, забыв, как дышать, остолбенела.

– Должна быть где-то здесь, – прошипел в ответ мужчина с пышной рыжей бородой.

– Ох, я не могу поверить, что из-за какой-то девчонки мы удерживаем наш план, только чтобы дождаться «удобного случая, когда она станется одна».

– Заткнись и занимай позицию, – сказал рыжая борода.

– Может мы рано?

– Рано или нет, занимай.

– И сколько нам тут сидеть?

– Сколько понадобится.

– Эй. А он где?

– Твою мать, занимай позицию!

С клокочущим сердцем Ирис выкарабкалась из оцепенения и отодрала онемевшую руку от ветки, которую сжимала до побеления костяшек. Разворачиваясь, Ирис намеревалась телепортироваться не то в поселение, не то куда-то в лес. Магия уже возникла в ладонях – как перед Ирис возник мужчина с густой, золотистой бородой и такой же шевелюрой длиной до плеч. Не успев ахнуть – но успев увидеть усмешку и магические, птичьи крылья на спине – Ирис увидела приближение лица. Вспышка боли и треск в голове, а затем – темнота.

Глава IV – Оковы

I

Женский голос доносился будто из-под толщи, а слова как обрывки звуков. Первое что почувствовала Ирис это холод камня под собой; а затем на лбу ощутила щекотливое тепло, которое забирало пульсацию и боль.

Звуки сложились в слова и отдавались глухим эхом от камня:

– И помните, разделите на группы и берите в плен, а убивайте только в крайнем случае. Отлично. А теперь идите – мы начинаем.

– Эй, – позвал мужской голос рядом с Ирис, – она приходит в себя.

Послышались шаги – носки обуви упёрлись в бедро Ирис, лицо обдало волной и чьё-то колено коснулось таза.

– У-у, – протянул тот же женский голос. – Магия исцеляет её сама. Мне бы такую полезность. Дава-ай, – женщина похлопала по щеке Ирис, – просыпайся.

Ирис поморщилась и открыла глаза. Над ней нависал каменный свод небольшой пещеры, а слева во всю её ширину – через неровный полукруг прохода – падал дневной свет. Ирис приподняла голову и увидела крепкую, светлокожую женщину среднего роста с округлыми формами.

Она была одета в кожаные ботинки, обтягивающие штаны с широким ремнём, алая рубаха была заправлена, а поверх был надет уже знакомый удлинённый жилет, который подолами касался каменно-земельного пола; на спине был арбалет, колчан с болтами на правом боку, а на втором – кинжал из серебра. Вьющиеся тёмно-каштановые волосы ниспадали на плечи и в свете солнца со стороны входа отдавали красным. А на лице, испещрённое веснушками, виднелись морщинки у глаз.

Голова женщины наклонилась набок, уголок губ приподнялся и зелёные глаза блеснули интересом:

– Добрый день, – сказала она.

Она посмотрела наружу – Ирис посмотрела тоже. Поле с высохшей травой, залитое вечерним солнцем, было расширено вручную, а срубленные деревья небрежными валежниками лежали на его краях. К центру стекались Клинки. Поверх обычной одежды на них были надеты отдельные элементы кожаной брони: наручи, налокотники, наколенники, а у некоторых под удлинёнными жилетами были нагрудники или их элементы. Все Клинки были вооружены: луками, арбалетами, парными кинжалами, мечами с различными щитами, и длинными мечами без щитов.

– Или… добрый вечер? – Приходя в себя, Ирис вернула взгляд. На лице женщины возникла очаровательная улыбка: – Добрый ранний вечер. Я – Фиа?лка, лидер нашего ордена «Клинки Рассвета». Или как нас часто называют – Клинки. И ты, Ирис, теперь наша пленница.

Вспыхнув возмущением и страхом, Ирис вынырнула из-под нависшего колена, вскочила и, пошатнувшись, ударилась лопатками о неровную стену. Встав в небрежную, защитную стойку, Ирис подняла руки. Она увидела погасший костёр в стороне, несколько ящиков и посуду; увидела других Клинков в пещере – по бокам и у стены напротив. Среди них было двое мужчин, которые искали Ирис, и тот, кто нанёс удар. На его лбу виднелись очертания свежего синяка – и, поймав взгляд Ирис, он поприветствовал усмешкой. Ирис бросила в него злобный огонёк и вернула взгляд на Фиалку. Та выпрямилась и оказалась немногим выше Ирис.

– Не волнуйся, – сказала Фиалка. – Мы тебя не обидим. Почти. – И она улыбнулась.

– Г-где я? – пытаясь сохранить самообладание, сказала Ирис. – Что вам нужно? Вы… вы хотите спасти своих людей?

– Кого? А! Да, но просто мы не считаем, что они в плену. Это была часть плана, если ты ещё не поняла. Ох, и ты, – Фиалка сделала шаг к Ирис, а та отступила и наткнулась на стену, – я знаю, что ты особенная.

– Ничего подобного!

Фиалка усмехнулась.

– Я знаю, – сказала она, – что никто так про тебя не говорит, у вас не принято. Но ты являешься для них маленькой надеждой. Ну, может для некоторых из них. Я не знаю деталей. Да и мне всё равно. Но того, что я знаю уже достаточно, чтобы осадить большинство. Так что ты, моя дорогая, – Фиалка шагнула, положила руку на плечо Ирис, и та скривилась, – побудешь нашей заложницей, чтобы всё прошло без проволочек и как можно быстрее. А пото-ом… ну, ты увидишь. Так что ты с нами надолго. Или нет, – и глаза блеснули игривой загадочностью.