Читать книгу Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия (Б. Собеседник) онлайн бесплатно на Bookz (16-ая страница книги)
bannerbanner
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. АкадемияПолная версия
Оценить:
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия

5

Полная версия:

Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия

– Так-так… – задумчиво мял переносицу бош. – Сдаётся мне, это «Ж-ж-ж-ж!» неспроста! Не удивлюсь, ежели выяснится, что нервный паукообразный при делах. Так сказать, представитель принимающей стороны. Хе-хе!

– Чего, чего?! – Юрий Иванович безуспешно сражался с узенькими стиляжьими джинсами, никак не желающими застёгиваться на его раскормленных за зиму окороках. – Какой ещё стороны?! Уф! …Это вообще что за размер? Где взяли?! …Э-э-э-э, бл*дь! …Сорок второй, что ль?! На чью жопу?! Озверели?! Ни фига ведь не налазят!!! …Случаем не твои, Жанночка? …Не перепутали?

– Ну-ка быстренько выдохнул, обжора! Сильней! Живот втянул! – Назаровой, похоже, зверски надоело созерцать всю эту дурацкую кутерьму. – На раз, два, три. Резче! …Три!!! – лёгким движением руки брюки, конечно же, не превратились в элегантные шорты, хотя, честно говоря, риск был велик, зато калитка успешно затворена и фиксирована пуговичкой. – Ничего ценного, надеюсь, не защемили, малыш?

– Уф! – вдохнул с опаской. – Вроде нет.

– Вот и слава богу! Носи, котёнок, на здоровье!

– Жмут, суки! Как в них ходить-то? – Ширяев враскоряку бродил туда-сюда по комнате. – Вдруг порвутся?!

– Не ссы, Юрец, не ты первый! Растянутся! Дуй уже давай! – фон Штауфен нетерпеливо подталкивал друга к платформе. – Вещмешок не забыл? Cтиляга, думм твоя копф! Хе-хе! Тэ-э-э-экс, проверим-ка… Мыло, зубная щётка, паста… М-м-м-м… Трусы, носки, майки, аптечка… Деньги. Хм! Кто на красненькой-то нарисован, знаешь? …Нет?! Что говоришь? На Фила Коллинза 127 без кепки похож?! Да что ты, не может быть! Хе-хе-хе! То ж дедушка Ленин! Балда ты стоеросовая! Неуч феррюкнутый! …Пистолеты, ножи, гранатомёты, система залпового огня «Торнадо-С»? …Всё вроде на месте. …Спирту на фига тебе две бутылки, хороняка?

– Ну-у-у-у… Мало ли чего! Вдруг горло простужу али в реку с утёса горного сорвусь. Для сугрева, сам понимаешь, обтереться, продезинфицировать чего, аборигенам опять-таки трошки накапать… Бусы-то, чай, не взял с собой.

– Аборигенам? Очумел, что ли?! Времена-то какие! Там, поди, уже водки «по три шестьдесят две» – хоть упейся! Хотя, конечно… Халява – страшная сила! Кто ж откажется? Даже папуасы непьющие и те… А-а-а-а! – устало махнул рукой Роланд. – Один чёрт, тебе тяжести на горбу таскать! Загружайся! Кстати, мой тебе дружеский совет – брючки в носки заправь.

– Зачем?

– На всякий случай! От этого… – кивнул в сторону продолжающего задорно кривляться на экране клеща. – А кусаться полезет, без малейших колебаний к ногтю его, кровопийцу! …Сергеевна, «Гена» пошёл?

– Давно там уже!

– Молодчинка! «Сергеич»?

– Отключаю камеру. Вывожу малую платформу. Пятиминутная готовность. …Гм! Одна проблемка, малыши. Дрон малость бесполезен. Не может набрать нужную высоту и вообще как следует осмотреться. Слишком мало информации. Никаких тебе спутников, кроме парочки каких-то пищалок невразумительных, разумеется, ни, соответственно, навигации, ни-че-гошеньки! Тут такая штуковина, значит…

– Что значит?..

– А то и значит, Юрочка! Мы, дорогой ты мой, доподлинно так до сей поры и не знаем, где, собственно, находится этот самый Соловец.

– Хоть какая-то инфа прояснилась?

– Что-то, конечно, имеется, но, поверь, весьма, весьма скудненько.

– Ничего не поделаешь, не отменять же «психоход». Выкладывай уж, что есть.

– Значит так, мышастик, смотри сюда. – Назарова ткнула пальцем в пыльный экран. – Единственно, что с довольно большой долей вероятности можно утверждать, приблизительно на северо-запад от места твоего предполагаемого десантирования, вот здесь, где-то примерно через километр пёхом по высохшему болоту, с юго-запада на северо-восток проходит довольно хоженая широкая тропа, которая по-любасику пересекает настоящую лесную дорогу. Видишь её? Отлично! Дорога вполне себе ничего, обжитая, колея, по крайней мере, наезженная. Что уж там по ней юзает: египетские колесницы ли, арбы среднеазиатские, телеги, конница Мамая, тяжёлые лесовозы или бухие экстремумы шныряют на квадриках, сие науке покамест неизвестно. …Что? …Да, да, они самые, экстремалы! На всякий случай будь поосторожней, оглядывайся хоть иногда. Они, вполне допускаю, все там по лесу бухие рассекают, особливо фараоны! Дальше… Дальше… А что, собственно, дальше-то? По дороге, никуда не сворачивая, попросту выйдешь из лесу, где и будет тебе мирикал в виде вот этой довольно большой деревеньки. По всем признакам – обитаемой. Дымки тянутся из труб, первачом прёт, аж подташнивает! Не Соловец, ясный пень, но всё ж! Какой-никакой, а очаг исконно-местной цивилизации, понимаешь. Может, и впрямь чего интересненького там надыбаешь, касатик, дабы зазря чёрт-те куда не мотаться-то! Прынцессу, скажем, каку подцепишь… Ха-ха! Ведь ежели, положим, деревня – Шамахановка, сиречь и бабищи там все не иначе как Шамахановския! Ха-ха-ха! Ну вот… – звонко сморгнула носиком, утирая задорную слезу. – Наверное, всё, мой дорогой!

– Очень смешно! Ха, ха, ха. Это… Гм! Болото твоё замечательное… А оно точно проходимое?

– М-м-м-м… Гарантию, сам понимаешь, зайчонок, железобетоновую тебе не дам… Но-о-о-о… – Жанин, морща красивый высокий лоб, внимательно разглядывала, перебирала полученные от дрона картинки. – Судя по отсутствию видимых бочажков, светлому мху, густым зарослям голубики, вереска, свинячьего багульника, довольно-таки крепким берёзкам и ещё кое-каким косвенным признакам, думаю, да, вполне. Вполне… Что ещё? Тэ-э-э-экс… Сейчас… Очень на то похоже, весна-красна там в самом разгаре. Апрель типа того – май. Гм… – закусила прядку рыжую, призадумавшись, и тут же бодрячком отрезюмировала: – Ничего страшного! Вымокнешь на крайняк, обсохнешь потом у костерка, но уж точно не сгинешь! Чай, не Манчак 128, в конце-то концов, выберешься! Болото, кстати, вовсе не моё, чтоб ты понимал, местное. И раз уж мы об этом заговорили, натянул бы ты, дружок, непромокайку поверх цивильного-то, всё ж оно посуше будет.

– Ну спасибо тебе, любимая, успокоила! Ладно, хоть что-то! Дальше своими силами как-нибудь да разберусь. Сам, поди, с усами! Терпеть не могу презервативы! – Юра с огромным трудом натянул специальные дышащие вейдерсы 129 прямо поверх джинсов с кедами. – Бл*дь! Ненавижу! …Русский язык, надеюсь, кто-нибудь разумеет там? Глядишь, так с шутками, прибаутками и до Киева доберёмся!

– Не за что! А вот в Киев не надобно тебе, котёнок! Далековато.

– Сам не хочу! Что скажете, Роланд Йозефович? Каков дальнейший план? Примар, так сказать…

– Хе-хе! Марко было бы тукнуть по пестрякам. Да хохари облыго ружуют. На том и покалим сростень. Это наш примар. 130

– Эй, мальчишки! Вы не очень-то тут фрякайте, кочеврягу, понимаешь, кочевряжьте! Чай, не одни! По-русски, плиз!..

– А-а-а-а, чего-то я запамятовал, у нас же здесь больша-а-ая любительница Стругацких! Что ж, можно и по-русски сподобиться, хе-хе! Чего антимонии-то попусту разводить?! Наливай, Юрец! Присядем, что ли, на дорожку. …Ну, вздрогнули! Чтобы все всегда возвращались! …Ещё по одной? …Нет желающих? А я, пожалуй, махну! …Милейшая Д’Жаннэт, не забудьте выдать товарищу командировочному пульт ДУ от «Гены», плиз! Неровён час, забудет ведь, растяпа! И пущай скорее уже катится отсель по Малой Спасской! Горше редьки надоел, хурензон! Время-то не ждёт! – и тихонечко так, почти что шёпотом проворчал нараспев. – Вер ес нищт им копфэ хат, хат ес ин ден байнен, хе-хе 131!

– Большая платформа пошла. Тридцать секунд. – Жанна Сергеевна украдкой тёрла глаза. – Возвращайся скорее, малыш! Я буду скучать! Очень-очень!

Серой и грозой на сей раз воняло исключительно гнусно! Треск стоял, аж уши закладывало! Ширяев обернулся, лукаво подмигнул оставшейся где-то далеко за «Рубиконом» восхищённой публике, затем, немного потоптавшись для храбрости, решительно «занырнул» в Новый Неизведанный Мир. Благо не шибко высоко. И всего-то сантиметров тридцать! Удивительно, но ничего страшного не произошло: не расшибся, не провалился, не утонул, не задохнулся, никакие коварные опарыши смельчака не сожрали… Ну да ладно, хватит уже! …Походил, попрыгал, поплевал через левое плечо. Дождавшись, пока платформа вернётся восвояси, жестом победителя поднял большой палец вверх, небрежненько так прощально махнул рукой: «Пока, бубёныть!» – читалось по его губам, кликнул пультом и растворился в Неведомом. Гер-р-рой, мазаффака!

…А где-то далеко-далече, за семью морями, легендарный агент ноль-ноль-семь, прикрывшись вчерашними газетками, тихо почивал на лаврах у прудика Серпентин в Гайд-парке. Такой же вчерашний, вторичный и совершенно никому уж нынче не интересный. Эхе-хе-хе-хе!

– Уф-ф-ф-ф! Платформа в стойле.

– Ну наконец-то! Поздравляю, Сергеевна! Добились-таки своего!

– Станцуй-ка в душик, Ролушка. А то после живописательных рассказок равеннских, сдаётся мне, кое-кто подванивает зело!

– Как? Прямо вот так?! Сразу?! Только-только ведь Юрасик за порог, постелька небось не остыла! Тёпленькая ещё…

– Отставить скулить!

Бум-бум-бум-бум! Настойчивый долбёж в дверь упредил дальнейшие тевтонские стенания.

– Неужто снова Хрюкотан?! – запальчиво вскинулась Д’Жаннэт. – Гадюкой буду, прибью сейчас, как собаку Рейгана!!!

Увы! К огромному девичьему сожалению, это оказался никакой не Максик, а раскрасневшийся впопыхах помощник дежурного по Академии.

– Курсант Назарова?

– Так точно! – халатик запахнут наглухо, аж до самого подбородка!

– Почему не на занятиях?!

– Готовимся к защите курсового проекта!

– Причина неуважительная! Для этого время на самоподготовку определено!

– Э-э-э-э… Дык по третьей форме же.

– О-о-о-о! Эко вас угораздило! Сочувствую… Извините, кстати, за шум. Звонил я… Звонок, кажись, не работает… Курсант фон Штауфен, случаем, не у вас, а? Мобильный чего-то не отвечает.

– Так точно, здесь. Только это не у меня, у Ширяева…

– Срочно к начальнику курса! Бегом! Вся комендантская рота на ушах стоит, его разыскивая! С ног сбились!

– А нельзя минуточек через сорок, а? М-м-м-м… Диарея вроде того у него….

– Я говорю, бего-о-ом, вашу мать!!! Мне голову снимут! Наряд в медсанчасть вне очереди захотели?!

В санчасть никто не хотел. Лучше уж на кухню или в караулке своё отбарабанить. На КПП можно, в прачечную-химчистку, на худой конец кичу посторожить, только не местная больничка! Таких кошмариков насмотришься, наслушаешься, нанюхаешься там, неровён час, сам в психушку угодишь!

– Никак нет! Курсант фон Штауфен на выход с вещами!

– Да бегу уже, бегу!

– Погоди! – шёпотом притормозила его неугомонная Жанин. – Ты, друг-сосиска, хоть программку-то хрюковскую, надеюсь, хакнул?

– Спрашиваешь, подруга-редиска! В наилучшем виде, с полным КЦ! Да что там КЦ, по самую… это… Гравицапу, дрек без пфеффер!!! Хе-хе-хе! Нашёл с кем тягаться, молокосос! Штанишки пусть-ка сменит для начала на сухие и малиновые, пацак сопливый 132!

– Хоть это радует! Ну беги, беги. Жду, котёнок, возвращайся с солнцем! Чмоки-чмоки! Целую в пимпочку!

– Куда, куда, простите?!..

Помощник дежурного по Академии, как вы уже наверняка догадались, тоже зачем-то обеспокоился местом нахождения некоей загадочной «пимпочки». Какого, спрашивается, рожна?! Хм! Вот и нам непонятно… Вследствие чего был решительно отослан на поиски пресловутого Нах-Наха, куда сей же секунд, несолоно хлебавши, и убыл вслед за припустившим бодрой рысцой приблизительно в том же направлении быстроногим саксонским Королём-оленем, счастливо избегнувшим, таким образом, неминуемых насильственных действий откровенно сексуального характера со стороны настырной Червонной Королевы. Хе-хе-хе!

Жаль, конечно, что Роланд ибн Йозеф барон наш милейший фон Штауфен волею проказницы Судьбы вновь с необычайной лёгкостью ускользнул из умопомрачительных объятий Жанны Сергеевны Назаровой. Чертовски, будем говорить, жаль! Кар-р-рамба! Просто-таки феноменальная невезуха, кус раббак! Было бы весьма, на наш взгляд, любопытственно понаблюдать за животворным спариванием четы богомолов. Что вы себе думаете? Есть в том, согласитесь, нечто завораживающе магическое. Гм! В особенности трагический финал. Или комический? Это как посмотреть… Трагикомический! Но… По обыкновению, вмешалось маленькое такое, противненькое, зверчайше веское «Но!». Эдакое, знаете ли, с запашком-с… И, разумеется, тут же всё пошло сикось-накось. Ну так ещё не вечер! По-роландовски говоря: «Мюэ унд флайс брищт аллес айс» 133, и ещё, наверное: «Штеитер тропфн хёльт ден штайн» 134 – тоже, согласитесь, в темку рифмуется неплохо!

Между тем раз уж так вышло и лейтмотивом нашего, несомненно, увлекательнейшего местами повествования изначально определена некая цепочка ранее вскользь где-то упомянутой релятивно-плюральной темпоральной событийности жития-бытия вполне себе конкретного Конфедеративного Маршала, имеет, наверное, смысл, по крайней мере в ближайшей среднесрочной перспективе, на его, красавчика, судьбинушке с должным усердием и сосредоточиться. Как считаете, милостивые государи, государыни мои? Придёт черёд, беспременно уделим внимание и иным сюжетным линиям, персонажам, будьте покойны! Засим же предлагается незамедлительно вернуться на круги свои, то есть поближе к Юрию Ивановичу Ширяеву, в точку его пока вроде бы успешного, так сказать, «заныривания». Итак, приступим-с!

Примечания

1

Юлиус Шрек (13.07.1898 – 16.05.1936 гг.) – создатель и первый руководитель войск СС – оберляйтер СС.

2

Гитлерюгенд (нем. Hitler-Jugend, старая орфография Hitlerjugend) – молодёжное крыло Национал-социалистической немецкой рабочей партии. Запрещена в 1945 г.

3

Том Уэйтс (07.12.1949 г.) – американский певец и автор песен, композитор, актёр. В числе прочих снялся в фильме Дж. Джармуша «Кофе и сигареты».

4

Лабораторный психогенератор (Psycho Generator Laboratory, PGL2310) английской компании EGP Bacon Group.

5

Математическое обеспечение. Компьютерная программа.

6

Спинакер – тип паруса, предназначенный для использования на полных курсах, от галфвинда до фордевинда. Как правило, устанавливается на ходу для достижения большой скорости судна при переходе на полный курс.

7

Алиенора Аквитанская (10.1124 – 31.03.1204 гг.) – герцогиня Аквитании и Гаскони. С 1137 г. – графиня Пуатье, в 1137–1152 гг. – королева Франции, королева Англии в 1154–1189 гг. Одна из богатейших и наиболее влиятельных женщин Европы. Являлась супругой двух королей – короля Франции Людовика VII, а затем короля Англии Генриха II Плантагенета, матерью двух английских королей – Ричарда I Львиное Сердце и Иоанна Безземельного. Женщина, по свидетельствам летописцев, удивительной красоты, покладистого характера и добрых нравов.

8

А. С. Пушкин, «Сказка о царе Салтане».

9

Царица Са́вская (X век до н. э.) – легендарная правительница аравийского царства Саба (Шеба), чей визит в Иерусалим к израильскому царю Соломону описан в Ветхом Завете.

10

Довольно распространённое стрессовое состояние после психостатического перехода. Человек как бы существует одновременно в двух реальностях (жарг.).

11

От Gesichtskrapfen (нем.) – уродина (дословно – «лицо-пончик», «лицо-оладья»).

12

Чихуахуа – самая маленькая порода собак, названная в честь мексиканского штата Чиуауа, где она была обнаружена в конце ХIХ столетия.

13

Столица африканского государства Бурунди.

14

Кока-кола.

15

Универсальное чистящее средство, разработанное и производимое американской компанией P&G.

16

Гарри Джеймс Поттер – главный герой серии романов английской писательницы Джоан Роулинг.

17

Кристофер Джозеф Коламбус (10.09.1958 г.) – американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер и писатель.

18

Эмма Шарлотта Дюэр Уотсон (15.04.1990 г.) – британская киноактриса и фотомодель.

19

Де Валлен – крупнейший и наиболее известный из кварталов красных фонарей в Амстердаме. Состоит из сети переулков, где расположены примерно триста однокомнатных апартаментов с витринами, арендуемых проститутками, выставляющими напоказ свои сексуальные услуги за окном или стеклянной дверью, обычно освещённой красным светом.

20

Тензорный анализ – обобщение векторного анализа, раздел тензорного исчисления, изучающий дифференциальные операторы, действующие на алгебре тензорных полей D (M) дифференцируемого многообразия M. Рассматриваются также операторы, действующие на более общие, чем тензорные поля, геометрические объекты: тензорные плотности, дифференциальные формы со значениями в векторном расслоении и т. д.

21

От kein Problem (нем.) – без проблем.

22

От Nein, nein und nochmals nein! (нем.) – Нет, нет и ещё раз нет!

23

От minimum minimorum (лат.) – «меньше меньшего», малипусенький.

24

От kann sein (нем.) – может быть.

25

Тайский бокс, или муай-тай – восточное единоборство происхождением из Таиланда.

26

Единоборство с минимальными ограничениями. Фактически бой без правил.

27

Разновидность «железного дерева». В России встречается на Кавказе и в Крыму.

28

Юлия Дии, «Распутье у реки».

29

Бутерброд с маслом, сыром и колбасой.

30

Периоды мезозойской эры – расцвет эпохи динозавров.

31

Термин, введённый Иммануилом Кантом в «Критике практического разума» и обозначающий основной закон этики. Имеет две формулировки: «…Поступай только согласно такой максиме, руководствуясь которой ты в то же время можешь пожелать, чтобы она стала всеобщим законом» (Кант И., Соч., т. 4, ч. 1, М., 1965, с. 260) и «…Поступай так, чтобы ты всегда относился к человечеству и в своем лице, и в лице всякого другого так же, как к цели, и никогда не относился бы к нему только как к средству» (там же, с. 270).

32

Бенедикт Спиноза (Барух де Спиноза, 24.11.1632 – 21.02.1677 гг.) – выдающийся нидерландский философ-рационалист, натуралист, один из главных представителей философии Нового времени.

33

Глиссада – прямолинейная траектория движения летательного аппарата при заходе на посадку.

34

Л. Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье», пер. Д. Орловской.

35

Р. Бёрнс, «Пробираясь до калитки…», пер. С. Я. Маршака.

36

Штандартенфюрер – чин (звание). Введён в 1929 году. С 1936 года, после создания войск СС, чин штандартенфюрера соответствовал чину полковника и должности командира полка.

37

Обергруппенфюрер – звание в СС и некоторых других организациях Третьего Рейха, условно соответствующее званию генерала рода войск вермахта.

38

М. Булгаков, «Бег».

39

Хиджаб – свободная длинная одежда, закрывающая всё тело кроме лица и кистей рук, соответствующая нормам шариата.

40

М. Науменко, «Время, Вперёд (молодёжная Философская)».

41

Сильный удар сбоку ногой в муай-тай.

42

Библия, «Книга притчей Соломоновых», 6:16-19.

43

Библия, «Евангелие от Матфея», 7:12.

44

Г. Каттнер, «Котёл с неприятностями».

45

От die Ausländer (нем.) – иностранец, иноземец, чужеземец.

46

Инбридинг – форма гомогамии, скрещивание близкородственных форм в пределах одной популяции организмов.

47

Презрительное обращение к американцам в Латинской Америке.

48

Д. И. Ювачёв (Хармс), «Федя Давидович».

49

Персонаж-обжора сатирического романа французского писателя XVI века Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

50

В опере XVII–XVIII вв. (преимущественно итальянской) – ария скорбного, жалостливого характера, как правило, предшествующая переломному моменту в драматургии всего произведения.

51

От исп. La Habana – Гавана, столица Республики Куба.

52

От Unter den Linden (нем.) – «Под липами» – знаменитый бульвар в Берлине, получивший своё название благодаря растущим на нём прекрасным многовековым липам. Тополь там абсолютно не к месту.

53

А. П. Чехов, «Хамелеон».

54

От nimmermehr! (нем.) – Никогда более!

55

От nicht schießen! (нем.) – Не стреляйте!

56

См. далее.

57

А. П. Чехов, «Хамелеон».

58

Hundert Schwänze in meiner Kehle und zu verankern mich in den Arsch (нем.) – непереводимая игра слов.

59

От Erst denken, dann lenken (нем.) – Сначала думай, потом делай.

60

Династия Тан (VII – начало X вв.) – китайская императорская династия, основанная Ли Юанем. Эпоха, традиционно считающаяся в Китае периодом наивысшего расцвета и могущества страны.

61

От Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel (нем.) – Делу – время, потехе – час.

62

М. Горький, «Песня о Соколе».

63

Рамон Фолк де Кардона-и-Англесола (1467 – 10.03.1522 гг.) – главнокомандующий войсками Камбрейской лиги, вице-король Неаполя, первый герцог Сома и граф Оливето.

64

От Die Arbeit hat den Menschen geschaffen (нем.) – Труд создал человека.

65

«Евгений Онегин матерный», неизвестный автор времён СССР.

66

Л. Сергеев, «В тавернах припортовых».

67

От Mit guten Vorsätzen Weg zur Hölle gepflastert (нем.) – Благими намерениями вымощена дорога в ад.

68

От Rufe nicht "Hase" bist du ihn im Sacke hast (нем.) – Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

69

От Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei (нем.) – Одно тухлое яйцо всю кашу портит.

70

От Fortuna non penis, in manus non recipe (лат.) – Удача не член, руками не схватишь.

71

«Евгений Онегин матерный», неизвестный автор времён СССР.

72

С. Я. Маршак, «Гвоздь и подкова».

73

Элис Купер (04.02.1948 г.) – замечательный американский рок-певец, композитор и актёр. Один из первых шок-рокеров, являющийся, по мнению авторитетного All Music Guide, королём этого жанра. Своей новаторской деятельностью радикально расширил рамки представлений о сценических возможностях рок-артиста. Горячо любим всеми истинными поклонниками рок-музыки.

74

Фрэнк Винсент Заппа (21.12.1940 – 04.12.1993 гг.) – великий американский композитор, певец, мультиинструменталист, продюсер, музыкант-экспериментатор, звуко– и кинорежиссёр.

75

Сленг: Анализатор агрессивности среды (модель: АС320).

76

Сленг: Психоконнектор Рубина.

77

Средневековое государство в романе А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом».

78

В психостатике – граница между смежными реальностями.

79

От wunderbar (нем.) – чудесно!

80

Кондотьер (командир) ландскнехтов. Погиб в битве при Равенне (11.04.1512 г).

81

Лейтенант ландскнехтов. Погиб в битве при Равенне (11.04.1512 г).

82

От für Ordnung (нем.) – для порядка.

83

Брешия – город на севере Италии, в Ломбардии, административный центр провинции Брешия.

84

От unbeschreiblich (нем.) – неописуемо.

85

«Вудсток» – знаменитейший рок-фестиваль, проводившийся с 15 по 18 августа 1969 года в штате Нью-Йорк, США. Его посетили более 500 тысяч человек. Среди выступавших были: The Who, Jefferson Airplane, Дженис Джоплин, Creedence Clearwater Revival, Джоан Баэз, Джими Хендрикс, Grateful Dead, Рави Шанкар, Карлос Сантана и многие другие.

86

От Erst denken, dann lenken (нем.) – Думай, прежде чем говорить.

bannerbanner