
Полная версия:
Британский посол в Петербурге при Екатерине II. Дипломатия и мелочи жизни лорда Чарльза Каткарта
5
СИРИО. Т. 12. С. 322. О том, как Шерли, Макартни и Каткарт оценивали Уложенную комиссию см.: Кнорринг Н. Н. Екатерининская законодательная комиссия 1767 г. в освещении иностранных резидентов при русском дворе // Сборник статей, посвященных Павлу Николаевичу Милюкову. 1859–1929 / Ред. ком.: Б. А. Евреинов, А. А. Кизеветтер и др. Прага, 1929. С. 339–343.
6
Кнорринг Н. Н. Екатерининская законодательная комиссия 1767 г. в освещении иностранных резидентов при русском дворе. С. 326.
7
После отъезда Макартни и до приезда посла Ч. Каткарта Шерли полагались 40 шиллингов (то есть 2 фунта стерлингов) per Diem, но с мая 1768 года (после прибытия Девима) их перестали выплачивать (TNA. SP 91/79. F. 6 v., 153). Между тем, находясь в Москве, в январе 1768 года Шерли получил известие о смерти отца, оставившего многодетную семью в тяжелом финансовом положении, и, хотя позднее семья получила помощь из королевской казны, Шерли явно оставался весьма ограничен в средствах (British Library. Manuscript Collection. Add. MS 37054. F. 70).
8
АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 43 (Перлюстрация переписки английских дипломатов). Л. 351, 358.
1
Помимо официальной переписки и частично перлюстрированной корреспонденции Шерли, существует и книга копий (отпусков) его переписки с госсекретарями, а также британскими дипломатами в Варшаве, Гамбурге и Константинополе за 1767–1768 годы – British Library. Manuscript Collection. Add. MS 37054. Благодарю дорогую коллегу доктора Юлию Лейкин, взявшую труд сделать по моей просьбе фотокопии этой обширной подборки дипломатической переписки Генри Шерли.
2
TNA. SP 91/79. F. 173–179. Это опасное незашифрованное послание было получено в Лондоне только 15 сентября 1768 года с капитаном торгового судна.
3
АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 43. Л. 374 – 375 об.
4
Приводим в переводе, сделанном при перлюстрации этого послания, – Там же. Л. 390.
1
АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 43. Л. 562–569. 10 (21) ноября 1768 года Шерли написал Джорджу Макартни длинное письмо о состоянии дел в России, которое было перлюстрировано в КИД. В этом послании он сообщал и о том, как старается добиться от Каткарта перевода на должность секретаря посольства, почти угрожая послу тем, что в Лондоне у него есть покровители и он хочет уехать, но Каткарт все-таки подал Шерли «руку помощи», войдя в его положение «опекуна крайне несчастной фамилии», оставшейся после смерти отца Шерли в трудном положении (Л. 568).
2
О привязанности Каткартов к Шерли леди Джин писала в дневнике 30 декабря 1769 года: «В конечном счете мистер Шерли, секретарь моего мужа, отправился в Лондон, и со всеми депешами было покончено. Теперь, я надеюсь, мы сможем хорошо отдохнуть. Расставание было периодом неспокойным, периодом, наполненным мыслями о приближении собственной смерти или смерти ближнего. Мы прощаем друг другу все и полны добросердечия. Нас огорчает перспектива более не увидеться и отвыкнуть от совместной жизни. Возможно, мы еще увидимся здесь, но неизвестно, когда это произойдет. <…> Мы с милордом в карете провожали нашего друга около 25 верст по его пути. Казалось, он очень расчувствовался в момент прощания. Мы также остались полны сожалений. <…> На протяжении трех последних дней мы вспоминали, как он искренне стремился заслужить дружбу милорда и мою. Мы расстаемся с ним хорошими друзьями, и я смею сказать, что с нашей стороны отношение к нему не изменится. Я молю Бога благоволить к мистеру Шерли повсюду и во всех начинаниях, а также прошу, чтобы наш друг простил меня, если я иногда расстраивала его своим обращением».
1
TNA. SP 91/84. F. 58–61 (Депеша Каткарта из Петербурга от 9 (20) марта 1770 года с подтверждением того, что Шерли в России не только шифровал, но и, как мог, стремился получать информацию).
1
Деньги на переезд Генри Шерли через Ригу и Берлин были расписаны Каткартом и показывают примерную стоимость курьерской службы и передвижений между Лондоном и Петербургом: в Петербурге Каткарт передал Шерли через своего управляющего «дворецкого» Иоахима Цигенгирта 100 рублей, в Риге Шерли получил наличными 259 рублей 20 копеек, комиссия составила 1 рубль 30 копеек; в Берлине – 259 рублей 20 копеек; 1 рубль 20 копеек были выплачены в Риге и 2 рубля в Берлине маклеру и за почтовые расходы. То есть всего на дорогу Генри Шерли были выданы 623 рубля 52 копейки. Каткарт переводит их в фунты, из расчета 5,18 рубля за 1 фунт стерлингов, и получает сумму за переезд Шерли в Лондон: 120 фунтов 16 шиллингов 1 пенс (TNA. SP 91/86. F. 179). Впрочем, вероятно, Шерли заплатили больше, чем обычному курьеру, так как, хотя он вез «важные и секретные бумаги», «для сбережения здоровья» ему было разрешено остановиться на день или два в Берлине или Гааге (TNA. SP 91/83. F. 137–137 v.).
2
TNA. SP 91/84. F. 204–204 v. (Уайтхолл, 29 июня 1770 года с приложением письма Г. Шерли графу Н. И. Панину в связи с отъездом в Испанию). Джордж Питт был послом в Испании в 1770–1771 годах.
3
Ibid. SP 91/86. F. 178 (Депеша Каткарта из Петербурга от 14 (25) ноября 1770 года).
4
В редких биографических справках об эсквайре Генри Шерли приводятся сведения о том, что между Шерли и одной из дочерей Каткарта возникла опасность любовной связи, и это стало причиной спешного отъезда поверенного в делах/секретаря посольства (Shirleys of Hyde Hall, Jamaica). Однако приведенные нами документы этого никак не подтверждают, они свидетельствуют о нежелании Каткарта отпускать доверенного секретаря Шерли.
5
Двум швейцарским астрономам Девим рассказывал в 1768 году в Петербурге, что он посещал Женеву и даже Греческий архипелаг, но везде сталкивался с прохладным приемом – Два женевских астронома в России в царствование Екатерины II. Дневники путешествия в Русскую Лапландию, предпринятого Жаном Луи Пикте и Жаком Андре Малле по случаю прохождения Венеры через солнечный диск. 1768–1769 / Пер. с фр. Е. В. Морозовой (дневник Ж. Л. Пикте), К. Ю. Шорохова (дневник Ж. А. Малле); комментарии С. Я. Карпа, В. А. Сомова, Д. А. Баюка, М. Ю. Шевченко; отв. ред. С. Я. Карп. М., 2024. С. 58, 367.
6
АВПРИ. Ф. 35/6. Д. 221. Л. 46 об. Переписка посла графа И. Г. Чернышева с графом Н. И. Паниным.
1
О том, как при европейских дворах принимали или не принимали посольских секретарей, см.: Mori J. The Culture of Diplomacy: Britain in Europe 1750–1830. P. 41–61.
2
Сам лорд Каткарт также был знаком с графом Андреем Петровичем Шуваловым (1744–1789), который еще в августе 1768 года сопровождал посла на заседание Уложенной комиссии (СИРИО. Т. 12. С. 357). Однако, когда в 1769 году пошли слухи о возможном назначении Шувалова послом в Лондон (впрочем, так и не сбывшиеся), Каткарт дал Шувалову нелестную характеристику: «Всегда занят, важен и честолюбив, прекрасно говорит и пишет по-французски, как ученик Вольтера, и весьма усерден к занятиям, но сведения его относятся к тому поверхностному роду знаний, почерпнутому из лексиконов, который только может удивлять здесь, где большинство общества невежественно…» (СИРИО. Т. 19. С. 17).
1
Московским главнокомандующим был Петр Семенович Салтыков, а его дочь, статс-дама Екатерина Петровна (1743–1817), была замужем за графом Андреем Петровичем Шуваловым (1742–1789).
1
TNA. SP 91/81. F. 170–174 v.
1
АВПРИ. Ф. 2. Оп. 6. Д. 4810 (22 апреля 1769 года «Об отпуске 600 руб. серебром в подарок английскому секретарю посольства Девиму»).
2
26 мая 1769 года Каткарт писал в Гаагу своему коллеге Йорку об отъезде Девима: «Он жил со мною с того времени, как толко приуготовлен быть мог для него в доме моем пристойной покой, что не скоро учинилось, ибо он занят был служителями графа Потоцкаго, кои в самом болшом флигеле жили, а как состояние моего дела здесь и порядок производства онаго никакого посредственнаго человека не требуют, то пребывание его здесь с самого начала не нужно было. Я чаял, что Ваше превосходительство, о том слыша, вспомнили б о произходивших некоторых разговорах. Должность в самом деле не исправлена бывает, когда между служителем и принципалом особливой доверенности не имеетца» (перевод выполнен при перлюстрации в КИД) – АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 44 (Перлюстрация переписки английских дипломатов). Л. 330–331.
3
TNA. SP 91/81. F. 207–212.
4
Ibid. SP 91/82. F. 335 v. – 336. Далее Девим был полномочным министром в Мюнхене (с 1771 года) и полномочным министром в Стокгольме (с 1774 года).
5
Судя по всему, Джеймс Шо был не только камердинером, но и выполнял функции управляющего или секретаря Каткарта еще в Лондоне (о его семье см. далее). О «камердинере Шо» см., например, в перлюстрированной корреспонденции посла: АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 44. Л. 313 – 313 об.
6
В конце 1771 года, когда после кончины жены 2 (13) ноября Каткарт пребывал в величайшем горе (afflicted state of mind), Уильям Флинт вел переписку с Сент-Джеймсским двором, а У. Ричардсон занимался текущими делами (TNA. SP 91/88. F. 234–244 v.).
7
Ibid. SP 91/83. F. 137 v. О такой ситуации Каткарт сообщал после отъезда Генри Шерли.
1
«Трижды или четырежды я садилась в эти дни за письма, чтобы сделать хоть что-то полезное для моего дорогого супруга, который всегда суть сама доброта как для меня, так и для всех окружающих. Я чувствую себя его дорогой половинкой» (Дневник Джин Каткарт. 23 мая 1770 года).
2
Например, за столом императрицы во время банкета, данного для принца Генриха Прусского. Об этом также: Смилянская Е. Б. Англофилия Екатерины II и «исключительное посольство» лорда Каткарта в Санкт-Петербург в 1768–1772 гг.; Она же. Дипломатический церемониал при дворе Екатерины II.
3
Scott H. Cathcart, Charles Schaw, Ninth Lord Cathcart // Oxford Dictionary of National Biography. 2004. DOI: 10.1093/ref:odnb/4885.
1
Примечательны в этой связи дневниковые записи леди Каткарт, сделанные перед отправкой в Лондон курьера Джеймса Шо: «День за днем пишу для отправки в Англию» (12 мая 1769 года); «Один из самых напряженных дней. Я была загружена работой вместе с милордом, принимая участие в его трудах как умственно, так и физически. Мы оба утомились до предела ко времени, когда наш курьер уехал с письмами. Наша трудовая смена окончилась лишь в час ночи. Дай Бог удачи депешам, благополучного путешествия и возвращения нашему верному Джеймсу [Шо]» (13 мая 1769 года).
2
Объем перлюстрированной почты британского посла – это более 3 тысяч листов за 1768–1772 годы (АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 43–49). О перлюстрации см.: Измозик В. С. «Черные кабинеты»: История российской перлюстрации. XVIII – начало XX века. М., 2015 (2‑е изд. 2023). С. 47–58.
3
Каткарт писал, что, когда на подъезде к Кронштадту фрегат «Твид» сел на скалу: «Понимая всю серьезность положения <…> приказал привязать книппель к имеющимся у меня шифрам, чтобы я мог надежно потопить их, если буду вынужден перейти в шлюпку, и положил в карман королевское письмо и инструкции» (см. приложение 1, с. 364).
4
Соболева Т. А. История шифровального дела в России. М., 2002. С. 116–152.
5
Например, Каткарт отмечает 21 июля (1 августа) 1769 года: «В прошлом письме, которое я отправлял с русским курьером и которое будет, несомненно, прочитано, я попридержал язык, описывая флот как сторонний наблюдатель…» – TNA. SP 91/81. F. 285–285 v.
1
АВПРИ. Ф. 6. Оп. 2. Д. 43. Л. 222 (Перевод перлюстрированного сообщения английского министра Йорка из Гааги от 5 ноября 1768 года о том, что Йорк получил послание Каткарта через «служителя Вашего Вильгельма Флинта»).
1
По словам леди Джин, Джеймс отправился в это путешествие с удовольствием: «Он радовался так, будто его провозгласили императором на всю его жизнь. Его жена не горевала по поводу его отъезда» (Дневник Джин Каткарт. 13 мая 1769 года).
2
С капитаном Коллингвудом на фрегате Tweed – отправлено 12 (23) августа и получено в Лондоне 14 сентября 1768 года; с неким торговым судном и торговым курьером Шарпом (отправлено 15 (26) августа – в Лондоне 26 сентября 1768 года); на корабле Active (отправлено 19 (30) октября получено 29 декабря 1769 года), с капитаном Якобом Нефью (4 (15) июня 1770 года) Каткарт отправляет депешу и сочинение профессора астронома Майера для короля.
3
TNA. SP 91/80. F. 278–279. Услуги «экспресса», слуги господина Маттиаса, стоили немало, за доставку корреспонденции из Гамбурга в Гаагу Каткарт выплатил более 32 фунтов (TNA. SP 91/86. F. 178).
1
См. многочисленные примеры: Mori J. The Culture of Diplomacy: Britain in Europe 1750–1830. P. 62–67. О том, как сестры будущего посланника в России Джеймса Гарриса шутливо писали о его интрижках в Испании и Пруссии, где он начинал свою дипломатическую карьеру, см.: Новикова А. Д. Дневники сестры британского посланника в России Кэтрин Гаррис (1777–1783): источниковедческое исследование: Дис. … канд. ист. наук. ВШЭ, 2025. С. 43.
2
Roberts M. Macartney in Russia. London, 1974. P. 73–74. О возможном возвращении Макартни сообщал корреспондентам Генри Шерли (см. выше).
3
В литературе, впрочем, приводятся примеры особенных ролей дам-ambassadrice в Западной и Южной Европе и в XVII, и в первой половине XVIII века, но в этом случае исключения лишь подтверждают правила. См.: Women, Diplomacy and International Politics since 1500; Bély L. Women in Diplomacy: The Ambassadress Seen by Friedrich Carl von Moser.
4
Mori J. The Culture of Diplomacy: Britain in Europe 1750–1830. P. 79.
5
Ср.: Allen G. The Rise of the Ambassadress: English Ambassadorial Wives and Early Modern Diplomatic Culture // The Historical Journal. 2019. Vol. 62. № 3. P. 617–638; Women, Diplomacy and International Politics Since 1500.
1
Женитьба и рождение у четы 20 мая 1754 года дочери Джейн подтолкнули Каткарта к заказу портретов его самого и супруги с новорожденной дочерью у молодого Джошуа Рейнольдса. Рейнольдс вернулся из своей поездки по Италии в октябре 1752 года, и исследователи его творчества находят в портрете Чарльза Каткарта влияние венецианской школы, а в портрете Джин Каткарт с дочерью явные отсылки к изображениям Мадонны с младенцем также итальянской живописной традиции. Переговоры с Рейнольдсом и сеансы лорда и леди с ребенком отмечены в переписке Каткартов и в записях Рейнольдса с октября 1753 года по март 1755 года, хотя и в дальнейшем, в 1759 и 1761 годах, Каткарты бывали в мастерской Рейнольдса – Belsey H. Gainsborough’s Beautiful Mrs. Graham. P. 21.
2
Об интересе Екатерины II к каталогу этрусских ваз, подготовленному братом Джин Каткарт Уильямом Хамилтоном, см.: Cross A. G. By the Banks of the Neva. P. 263; Cross A. Catherine II, the Cathcarts, and Russian Anglophilia. P. 56–72.
3
Great Britain. Parliament. House of Commons. Reports from Commissioners: Twenty Three Volumes. Historical Manuscripts, Public Records. P. 28.
1
Дневники и письма Мэри Хамилтон (Дикинсон) см.: Unlocking the Mary Hamilton Papers. https://www.maryhamiltonpapers.alc.manchester.ac.uk/biography/#:~:text=Mary%20Hamilton%20(1756%2D1816),of%20various%20relatives%20and%20guardians (дата обращения 10.07.2025). О ней см. также: Voloshkova N. «My Friend Mr. H. Walpole»: Mary Hamilton, Horace Walpole and the Art of Conversation // Image & Narrative. 2017. Vol. 18. № 3. P. 94–106.
2
За младшего сына Элизабет Хамилтон Роберта Фулка Гревилла (Robert Fulke Greville, 1751–1824) в 1796 году вторым браком вышла замуж его двоюродная сестра Луиза (дочь Чарльза и Джин Каткартов). Другой сын Элизабет – Чарльз Фрэнсис Гревилл, разделявший с его дядей Уильямом Хамилтоном интерес к античности, познакомил овдовевшего Хамилтона со своей любовницей красавицей Эммой Харт, которая в 1791 году обвенчалась с шестидесятилетним Уильямом Хамилтоном и отправилась с ним в Неаполь в качестве посланницы, а в 1798 году в Неаполе у этой леди Хамилтон начался роман с адмиралом Нелсоном, воспетый в литературе и кино.
1
Корреспонденцию своей матери Джин сохранила у себя. См.: NLS. Manuscript Collection. Acc. 12686/46 (Lady Archibald Hamilton Correspondence, 1723–1753).
2
Арчибальд Хамилтон, действительно, доживал последний год своей жизни и умер 5 апреля 1754 года.
1
Ср., например: Roulston C. Narrating Marriage in Eighteenth-Century England and France. Surrey, 2010.
1
Леди Каткарт миссис Уокингшо из Барроуфилда 8 февраля ст. ст. 1768 (здесь явная опечатка, скорее всего, 1769 год) – Maxtone-Graham M. E. The Beautiful Mrs. Graham and the Cathcart Circle. P. 13.
1
Оффорд Д., Ржеуцкий В., Арджент Г. Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история / Пер. с англ. К. Овериной. М., 2022. С. 205–234 и др.
2
О трудностях, с которыми сталкивались англичане, желавшие в это время изучать русский язык, и об отсутствии учебных материалов писал М. П. Алексеев, ссылавшийся на учебник Прохора Жданова 1772 года – Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи (XVIII век – первая половина XIX века). С. 115–116.
1
Скорее всего, речь шла о лавке петербургского купца Артемия Гавриловича Петелина, упоминаемой в Санкт-Петербургских ведомостях в 1769–1770 годах.
2
Ср. с приводимыми данными в кн.: Бордериу К. Платье императрицы. Екатерина II и европейский костюм в Российской империи. М., 2016.
1
Ежегодное празднования в память о коронации Екатерины II в Москве 22 сентября 1762 года.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

