banner banner banner
Иллюзия контроля
Иллюзия контроля
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Иллюзия контроля

скачать книгу бесплатно

– Ты что, сказал, будто мы – члены каких-то там «янки»?

– Не «каких-то», а тайной разведывательной организации королевства в горах.

– Нельзя было ничего лучше придумать?

– После того, что ты устроил – нет. Фарилис ответила, что наш командир больше всего похож на здешних недолюдей, и что с ним у нас ничего не получится.

– Слушай, может, ты будешь озвучивать то, что говоришь ей? – спросил Олег. – Я себя неуютно чувствую. Вдруг ты скажешь, что мы все – отмороженные ублюдки, а ты один – благородный рыцарь и знаешь кучу интересных шуток, которые готов рассказать в приватной обстановке.

– Я работал таким образом много раз, Олег. Не беспокойся. Если хочешь, я буду транслировать свою речь вам всем, но ответы вам придётся понимать самим.

– Это уже лучше. Хотя бы для душевного спокойствия. Нормализация энергии фэн-шуй, или как там у вас говорят.

– Энергии ци. Ладно, – он повернулся к Фарилис, которая всё это время с нескрываемым раздражением наблюдала за людьми. – Мы готовы помочь тебе добраться до города, – теперь он снова «говорил» на «русском».

Фарилис ответила, на этот раз совсем непонятно.

– Мы пришли сюда, чтобы узнать, чем могут грозить здешние страны. Разведка.

Ещё одна реплика.

– Помощь нам бы не помешала. Но можем ли мы тебе доверять?

– Да, – сказала Фарилис. – Я… – снова непонятные слова.

– Тогда показывай, где это.

Эльфийка кивнула и показала рукой на юг. Чэнь – в сторону дороги.

– Что происходит? – не сдержался Луис.

– Она отведёт нас в одну из ближайших деревень, где ей окажут поддержку. Она всё равно по пути. Потом – в город.

– А телепортнуться туда нельзя?

– Нет, это слишком неэффективная и неточная магия.

– Остаётся надеяться, что ей и правда можно верить, и что обмануть унтерменша для твоей подружки – не плёвое дело, – вздохнул Олег.

– Она говорит, что удивлена нашей доблестью и силой. Никто из местных крестьян и пальцем не шевельнул бы, чтобы ей помочь. А если б и попытался, то получил бы от тех четверых. Судя по всему, это не простые вояки.

– Кстати о четверых, – вспомнил Луис. – Пошли-ка, посмотрим.

Фарилис не очень-то обрадовалась его действиям и брезгливо поджала губы, когда Луис принялся беззастенчиво шмонать мертвецов.

– Как я понимаю, сейчас всё это выглядит как если бы евреи спасли офицера СС, – сказал Джейк, глядя, как колумбиец оперативно проверяет карманы курток. – Или чёрный – ку-клукс-клановца.

– Вроде того. Хотя, как я понял, наша эльфийка – не такая уж убеждённая нацистка. Она гордая, но не ставит нас на одну ступеньку с местными. Или очень хорошо притворяется.

– А наше оружие и всё остальное её не смутило? – спросил Олег.

– Смутило сразу же. Я кое-как объяснил, что это магические устройства вроде тех, что нам показывали на лекциях.

– И она поверила?

– Не знаю. Когда общаешься телепатией, это трудно понять.

– Ха! – Луис снял с пояса одного из убийц короткий жезл, напоминавший фонарик с какими-то фигурными завитушками вместо набалдашника. – А это, видно, те самые убийственные штуки, про которых говорил Браун.

Он перекинул его Олегу. Тот поймал увесистый трофей и повертел его в руках, тут же найдя удобное положение и кнопку, которая сама легла под пальцы.

– Использовать не рискну, – сказал Олег. – Вдруг тут есть система определения пользователя?

– В Средневековье? – колумбиец на секунду оторвался от процесса.

– Тут развитие куда повыше.

Чэнь посмотрел на эльфийку. Та заговорила, указывая на жезл.

– Таких систем у них нет, но заряд жезла лучше просто так не расходовать, – перевёл Чэнь. – Они дорогие и быстро изнашиваются. А чтобы стрелять, нужно снять с предохранителя – кнопка на торце.

Олег нажал на неё, направил завитушки в сторону и придавил пальцем спуск. Жезл вздрогнул, хлопнул, как пневматическая винтовка, и из земли взметнулся фонтанчик пыли.

– Вот ведь придурок, – Фарилис печально вздохнула. Эти слова Олег распознал без проблем.

– И сколько тут зарядов? – он посмотрел на китайца.

– Десять. Один ты только что потратил.

– Дрянь штука, но сгодится, – Олег снова поставил жезл на предохранитель и прицепил его к поясу. – Неудобная, целиться из неё хрен знает как, но отдачи почти нет. Интересно. Только почему убийцы, если это были убийцы, просто не застрелили нашу подругу? Да и боло внушает подозрения.

– Что-то здесь не так, – сказал Чэнь. – Надо быть настороже.

Двумя минутами спустя они получили каждый по жезлу. На шеях убийц обнаружились амулеты, служившие, по словам эльфийки, отличительным знаком одного из местных кланов. Подделать такой амулет было почти невозможно – их изготавливал один-единственный маг, накладывая на каждый хитросплетённое заклятие. Судя по всему, дела с пониманием сверхъестественного здесь были не намного лучше, чем на Земле, что и логично, ведь тогда оно быстро стало бы естественным. Так или иначе, но единственный способ скопировать амулет заключался в применении терморектального криптоанализа к создавшему их магу, причём из-за нестабильности магических шаблонов быстро сделать это мог только сам маг. Другие, даже узнав секрет, потратили бы какое-то время на адаптацию заклинания к собственному дару. Если, конечно, вообще сумели бы его адаптировать.

А вот защиты от несанкционированного мародёрства у амулетов не было, так что они отправились в хранилище вместе с мечами, которые Луис собирался рассмотреть попристальнее, когда будет возможность. Найденные кошельки попали напрямую в рюкзаки.

– А это, кстати, упущение, – заметил колумбиец, вертя в руках серебряную монету. – Нас деньгами совсем не снабдили.

– Дева в беде нам отсыплет немного на общие расходы, – сказал Олег. – Чэнь, спроси, почему они хотели её убить.

Эльфийка ответила, но желаемого результата это не принесло.

– Говорит, теперь её очередь спрашивать.

– Ну пускай спрашивает. Ты только смотри, не завирайся, нам ещё это всё потом разучивать.

– Мы прибыли из Трёх королевств, что лежат за горами, – мысленно сказал Чэнь, глядя Фарилис в глаза. Та едва заметно улыбалась, и это очень не понравилось Олегу. Конечно, кто их там знает, этих эльфов, но по человеческим меркам выглядела эта улыбка очень нехорошо. – Некоторые наши предки отсюда, – он кивнул в сторону Олега, – а другие пришли из ещё более далёких земель.

– Та’ас фараа масах’а?

«Та’ас» означало «кто», это Олег помнил. А вот остальные слова были совершенно незнакомы.

– Я плохо знаю летописи. Кажется, это были беженцы, ушедшие во время одного из здешних восстаний.

– Понятно. Шарих’арас.

– Мы были посланы сюда советом Мудрейших, потому что за горы сбежал один из наших преступников. К тому же он взял с собой слуг. Мы должны найти его.

– Саар шарих хара’ар?

– Да, хотя, наверное, будет скрываться.

– Р’рун Хэшасс фахаташ’и таладж’ар хара асар. Ша… – тут она выдала целую речь, из которой Олег ничего не понял. В первой фразе он уловил хотя бы «Р’рун Хэшасс».

– Это хорошо, – заметил Чэнь, и тут встрял Луис:

– Слушай, а зачем городить эту ерунду про три королевства?

– Как ты верно заметил, мой смуглый друг, мы с тобой не очень-то похожи на лицо, а наши белые братья – тем более, да и Джейк тоже заметно отличается от Олега. Мы разные, а эльфийка не дура и, думаю, уже поняла, что «в горах» живёт не один народ. Я даю ей то, что согласуется с тем, что она видит, и это должно усыпить подозрения.

– А почему ты с нами говоришь не мысленно? Вдруг она понимает английский?

– Вряд ли. Моя способность хоть и числится стандартной, но не очень распространена. Но вот маг-шаблон, позволяющий слышать мыслеречь, существует и встречается гораздо чаще. Так что давайте не будем рисковать. Лучше порадуйтесь – судя по всему, наша цель живёт в Р’рун Хэшасс, и по крайней мере верхи о нём знают.

– И что, его до сих пор не нагнули как следует? – хмуро спросил молчавший всё это время Джейк.

– Судя по всему, нет. Ему помогает один из кланов, известный лояльным отношением к людям. Там немало полукровок, и они даже пытаются проводить политику улучшения состояния людей и их прав.

– Ну вот, а говорили, здесь одни нацисты, – сказал Луис.

– В целом оно почти так и есть. Наша девушка…

Фарилис, словно догадавшись, о чём он говорит, гневно перебила его.

– Она говорит, надо идти.

– Ну так пошли, – буркнул Джейк. – Дорога – вон там.

* * *

Парадные сапоги эльфийки не очень-то подходили для лесных прогулок, к тому же она серьёзно хромала, так что с дороги сворачивать не стали. К тому же она и шла в нужном направлении и, по словам Фарилис, выходила как раз на нужную деревню. Это всех устраивало.

Выйти из леса до ночи, однако, так и не успели – как и ожидал Луис. Зато Олег додумался воспользоваться запасёнными мнестиками и, проглотив пилюлю, принялся терзать Фарилис на предмет изучения языка. Его примеру быстро последовали остальные, даже Чэнь.

– Тебе-то зачем? – удивился Луис.

– Дар виспа можно легко заблокировать. Знание – нет.

Учил язык он наравне со всеми.

Почти сразу вскрылась и причина непонимания, несмотря на пять дней усиленных занятий и вбитые в голову ходовые выражения. Фарилис ещё и посмеялась над глупыми людишками, объяснив, что эльфы и приближённые к ним людские слуги изъясняются на Высоком языке, более-менее одинаковом для всех аристократов цивилизованного мира – по сути, что-то вроде латыни, исполнявшей роль лингва франка духовенства в Средневековье, только язык этот был вполне живым. Многие аристократы вообще не владели какими-то другими, болтая исключительно на «высшем». Но, конечно, в каждой стране или области имелся и свой диалект или вообще собственное наречие, и именно его сначала принялись учить новоиспечённые сотрудники группы Y-6 «Психи».

Сам же процесс обучения оказался совершенно непохожим на то, чем они занимались с молоденькой учительницей из Департамента. Для начала эльфийка регулярно демонстрировала своё презрение к неучам, не знающим языка благородных, и плевать, что по легенде они пришли оттуда, где о таком наречии и не слышали. Кажется, хоть какое-то расположение она показывала только по отношению к Чэню, который мог разговаривать совершенно свободно. Не стеснялась новая знакомая и смеяться над спасителями – например, одним из первых выученных слов оказалась «задница», которую Фарилис указала на примере задницы Олега, хорошенько её облапав.

Тот, впрочем, даже не подумал сопротивляться и попросил объяснить значение ещё каких-нибудь интересных слов на ту же тему, но был послан далеко и надолго.

Имелись в Высоком языке и обожаемые авторами фентези апострофы, то есть речевые паузы – из-за них многие слова произносились как будто с запинками, наподобие русского сочетания «не-а», что вызвало затруднения у непривычных землян. Просто было только Чэню, который вообще оказался полиглотом и знал семь языков, включая русский. Однако ближе к вечеру успехи пришельцев всё же впечатлили девушку, сделав её куда задумчивей и тревожней, чем раньше. На привале она и вовсе вежливо сказала, что устала и желает спать, так что больше донимать её никто не стал.

«Психи» быстро и сноровисто разбили лагерь, искусно скрыв его в кустах – сказались умения Луиса, кроме того, Чэнь расчехлил запасной спальный мешок для Фарилис. Палатка её заинтересовала, даже очень, что весьма не понравилось и Олегу, и Чэню.

– Технологии, – вполголоса сказал Олег.

– Да. С конспирацией у нас плохо, но ничего удивительного – это всё равно что прятать слона под носовым платком. Так что особо я ни на что не надеюсь.

Палатка имела общую имитацию «под старину» и мало походила на яркие туристические изделия, но всё равно резко отличалась от всего, что мог продемонстрировать этот мир. Разумный человек мог бы отметить слишком ровные швы, точные выкройки и общее качество изготовления, а подумав, сделать вывод об автоматизации производства.

Вдобавок Чэню пришлось всерьёз заняться ранами эльфийки – бок ей просто отшибло ударом чего-то тяжёлого, возможно, даже оставив трещину в ребре, а вот на голени штанина пропиталась кровью, и всё это следовало продезинфицировать и перевязать. Как следствие, разумный человек вполне мог сделать немало выводов о техническом прогрессе цивилизации гостей.

– Я, наверное, покопаюсь в наших запасах, – сказал Луис. – Всё равно спать неохота.

– Надеюсь, у тебя хватит ума не показывать нашей новой знакомой свёрток пространства? – Чэнь поднял голову, на миг оторвавшись от бинтов.

– Обижаешь, брат. Я не настолько тупой.

Он и впрямь дождался, пока Фарилис не скроется внутри палатки, после чего открыл коробочку, оказавшуюся раздвижной, и заглянул внутрь. Секундой спустя лес услышал ряд забористых ругательств на испанском.

– Ну не придурки ли? Гляди, куда они положили гранатомёт!

– И куда? – Олег лениво прислонился к стволу, оглядывая пространство. Но лес молчал.

– Да завалили жратвой! Ну вот кто так делает? О-о, моя крошка!

Он выдернул гранатомёт из кучки пищевых пакетов и прижал к груди.

– Это что? – спросил Олег, переведя взгляд на оружие. Короткое, как пистолет-пулемёт, с чудовищно толстым стволом и широким магазином компоновки «булл-пап». Венчал его намертво слитый с корпусом оптический прицел. Никаких планок Пикатинни и прочих современных штуковин – гладкое, чёрное, аккуратное, почти футуристичное.

– Гранатомёт XM-25. Шесть снарядов в магазине, ночной прицел, дальность почти полкилометра, двадцатипятимиллиметровые термобарические гранаты с фиксированным радиусом поражения в полтора метра, автоматический дистанционный подрыв – конфетка!

– Ты умеешь им пользоваться?

– Приходилось. Неофициально получил такой от одного богатого хмыря, когда заглянул на его кокаиновые плантации. Он не протестовал.

– А тут кроме моей «лайт-фифти» ещё и твой дробовик, – сказал Джейк, тоже заглядывая в ящик. – Джекхаммер, надо же.

– Ну, теперь точно повоюем.

– Вот что, разбирайтесь, а я пошёл спать, – сказал Чэнь. – На вахту встану последним.