
Полная версия:
Девять жизней
В глазах у оставшихся дон Себастьян увидел страх, которого добивался, и у третьего спросил поточнее:
– Вы должны были снять караулы у главных ворот, захватить пушки?
– Да, господин! Нам открыли вторые ворота, охранники были уже убиты. Мы собирались подойти к главным, рассчитывали внезапно напасть. Сейчас новолуние, корабли подошли бы почти незаметно… Мы думали взять город очень легко.
– Что ещё знаешь?
– Клянусь, ничего!
– Довольно пока! Этого – в каземат, тех двух – повесить.
Оставшиеся пленные упали на колени и стали умолять о пощаде, крича, что знают много о кораблях и о пушках. Дон Себастьян пожал плечами.
– Отправьте их в инквизицию. Я послушаю позже, есть ли у них, чем оплатить свои жалкие жизни. Люди предместья подходят.
Молодой де Суэда хмуро посмотрел на ворота и потребовал стражников отчитаться о выполнении своих приказов по усилению караулов. Заместитель дона Бернардо, капитан Альфонсо Альварес, теперь должный исполнять обязанности коменданта, молча встал рядом.
***
Инес проснулась среди ночи от громкого карканья крупной вороны прямо перед окном. Выглянула наружу. Птица смолкла и чёрными бусинками своих глаз посмотрела на девушку очень внимательно. Потом каркнула, будто хотела что-то сказать. У Инес сжалось сердце. Она выбежала из домика и проследила взглядом за птицей, пересевшей на стену, ближнюю к морю. Вскочив на небольшой чурбачок, девушка посмотрела на море, прислушалась. Луны не было. Плеск волн заглушал звуки, но тревога не отпускала. Ворона опять каркнула, пролетела чуть вперёд и обратно. Инес стала смотреть в том направлении, и когда глаза её привыкли к темноте, разглядела большие лодки на берегу. Обычные рыбаки такими лодками не пользовались, и Инес помнила хорошо – только вчера, когда они с бабушкой относили рыбацкие сети, этих лодок здесь точно не было!
Ворона сделала ещё один круг, потом туда и сюда в сторону малых ворот. Дальше медлить было нельзя. Девушка побежала в дом, разбудила бабушку, быстро оделась, на ходу рассказывая, что она видела. Сеньора Фелисия поняла с полуслова.
– Пираты! Мы здесь в ловушке! Глупая я, думала, это в прошлом давно…
– Скорее, скорее! – Инес сунула в пояс все деньги, немного еды – в маленькую котомку, схватила бабушку за руку, и они вышли за ворота. – Надо будить соседей. Негрито сегодня не дома, надеюсь, он в крепости.
Они быстро шли к главным воротам Сегильи и по дороге стучали в каждую калитку. Как раз из города донёсся лай собак, карканье, потом тихо звякнул колокол. Люди предместья проснулись, заметались, на дороге собиралась толпа. Кто-то крикнул, что пираты уже в предместье, страх охватывал бедняков, спешивших к крепости – единственному спасению. Другие пытались взять с собой вещи, но скоро несколько стражников прибежали и объявили приказ – времени мало, ни тюков, ни вьючных животных в город не пустят. Всем спасать жизнь и идти налегке!
Быстрее, быстрее! Люди бежали, полные страха. Сеньора Фелисия, задыхаясь, остановилась и привалилась к стене.
– Беги без меня!
– Бабушка, нет, никогда, лучше погибну!
– Беги!
К счастью, соседский парень, рослый мастеровой, подхватил сеньору Фелисию под руку и потащил за собой. Инес тянула бабушку с другой стороны, и так они вместе смогли добежать до ворот в числе первых. Толпа сзади них напирала. Пираты, решив, что в суматохе сумеют занять ворота, высадились на берег, но поверх голов беглецов грохнули пушки. Люди побежали быстрее. Тех, кто упал – затоптали, мало кто сумел встать или был поднят. Внутри крепости стражники кулаками и алебардами гнали дальше, вглубь улиц, не позволяя возникнуть здесь давке. Кричали: «На площадь!». Инес с еле дышавшей бабушкой сумели вскочить на ступени ближайшего дома, им открыли и позволили сесть у порога. Девушка поблагодарила мастерового, услышав в ответ: «Ради вас, сеньорита…», и через силу смогла улыбнуться, а парень побежал дальше, догоняя родню.
Какой-то здоровенный детина, почти обезумев, бросился к людям, державшим колесо опущенного моста, стал требовать повернуть его, закрыть ворота, сумел выхватить у стражника алебарду… Люди ускорили бег, сзади, услышав, что ворота закроют, напирали сильнее. Вот-вот началась было паника, и вдруг раздался выстрел. Детина упал, остальные стихли, очнулись и в предрассветных лучах увидели пистолет, дымящийся в руке инквизитора. Все пошли тише, боязливо оглядываясь на человека, в отчаянную минуту посмевшего взять на себя спасение жизни и приговор к смерти. Инес тоже смотрела, не в силах отвести глаз, пришла, как и все, в ужас, но страх, что Сегилья падёт, от неё отступил.
Дон Себастьян ушёл, а сеньора Фелисия, придя в себя, рассказала:
– Здесь рядом монастырь святой Клары. Я знаю мать Анхелику, она даст приют нам и, наверное, многим.
Женщины побрели по узкой улице старой крепости. По дороге Инес ахнула, услышав мяуканье и найдя у стены едва дышащего своего котика.
– Негрито, малыш! Тебя потоптали? Держись, мой хороший! Бабушка, мы все теперь вместе!
Уставшие, пережившие рядом тень смерти, покрытые пылью, две женщины шли, улыбаясь. Инес гладила своего котика, а он в её руках оживал и мурлыкал.
– Бабушка, его не сильно побили, скоро будет здоров, наш хороший!
***
В монастыре уже вовсю принимали беглецов из предместья. Среди них было множество раненых в давке, перепуганных, потерявших родню. Монахини сбились с ног, пытаясь как-то пристроить неожиданно появившихся в святой обители несчастных людей. Инес с бабушкой присели с краю на лавке, потом девушка встала, подошла к одной из монахинь и помогла ей нести большой кувшин с водой. Оказалось, она опомнилась первой. Другие беглецы, подавленные произошедшим, ждали решения своей судьбы, жавшись в занятых как попало углах, многие плакали. Одна из монахинь постарше быстро дала Инес указание напоить беглецов, потом спросила – многих ли девушка знает, грамотна ли, и велела ей составлять списки.
14. Комендант
Большую часть людей из предместья успели спасти. На дороге к воротам остались погибшие в давке, а на дороге, огибавшей Сегилью, – те, кто пытался спасти свой скарб на телегах. Пираты, пока близко к крепости не подплывая, из пушек ударили по дороге и её перекрыли, а потом их десант добил переживших обстрел и замкнул кольцо осады вокруг Сегильи.
Сеньор де Суэда первым делом занялся колодцами и оценил наличие пороха.
Оказались отравленными два колодца, ближайшие к малым воротам. Стало понятно – рассчитывая на быстрый захват города, изменники не собирались портить воду и уничтожать припасы, и только когда план провалился, отравили то, что успели. Упорные твари. Поймать их пока что не удалось, но можно было надеяться – их немного. К каждому из оставшихся колодцев дон Себастьян приставил караулы из четырёх человек, велев строго – при смене уходящие караульные обязаны выпить по кружке воды из охраняемого колодца.
С порохом было похоже. Один из складов затоплен в ночь нападения. Открыта вода в отдалении. Изменник знает расположение скрытых каналов, но связей среди стражников, карауливших порох, у него скорей всего нет.
Как убит дон Бернардо? Он лично пустил в дом кого-то, не поставив в известность слугу. Или слуга – сообщник изменников? Пока инквизитор велел арестовать подозреваемого, но не был уверен в его вине.
Другие припасы. Нужно составить списки беглецов из предместья и обеспечить несчастных едой и ночлегом. Среди этих людей есть крепкие парни – их набрать в помощь стражникам, и они наверняка верны городу.
Может ли предатель связаться с пиратами прямо во время осады? Известные голубятни взять под контроль, хотя всех птиц невозможно, конечно.
Оружие, пушки, личный состав канониров… Что знают пираты? Не взяв город сразу, уйдут или продолжат осаду? Когда ждать подмоги? Почему военные корабли ушли все из гавани?
Много времени на размышления у инквизитора не было. Ему доложили: у ворот города появились трое парламентёров и хотят говорить с комендантом. Капитан Альварес с сомнением предложил отказаться от переговоров, но дон Себастьян возразил:
– Пиратам нельзя ни на грош верить, но стоит послушать, чем они будут грозить. Не забывайте, в Сегилье измена, и случайная проговорка парламентёров может помочь разоблачить предателей.
– Как мы их встретим?
– Спустим мост. Их возьмут на прицел аркебузиры. Я пойду с вами. Мы, не скрывая, будем вооружены.
Мост опустили. Первым прошёл капитан, инквизитор за ним – на полшага.
Главный из группы парламентёров, высокий пират, встретил пришедших из города откровенной насмешкой.
– Ваш разнеженный без войны город не может противостоять нашим доблестным воинам! Так и быть, мы позволим уйти вашей знати, из любезности к вашему королю.
Капитан вскинул голову и надменно ответил:
– Крепость вы не смогли взять даже изменой!
– Тем хуже для вас. Осада убьёт вас мучительней быстрого штурма. У нас достаточно времени, а ваши военные корабли далеко, войска – тоже.
– Верить пиратам – верная смерть.
– Не доверяешь, эспанское мясо? Знать передаст выкуп к причалу. Наши корабли отойдут, и у ваших людей будет час уйти из Сегильи по этой дороге.
– Прямо в засаду, – негромко отметил дон Себастьян.
– Кто ты, собака?
– На лай я не отвечаю.
– Я говорю с комендантом!
– Я комендант, – инквизитор шагнул вперёд, заслонив капитана, не давая моврам заметить, как тот поражён.
Пират нахмурился, взглядом впившись в решительное лицо необычайно красивого человека, догадываясь – это не тот, кого он ждал видеть в должности коменданта. Забыв про насмешку, хрипло спросил:
– Твоё имя?
– Себастьян де Суэда. Своё можешь не называть. Запомни одно – знать Сегильи пиратам не верит и не бросит простых подданных короля, как мы не бросили людей из предместья.
– Тысяча лишних ртов! Превосходно!
– Есть ещё что сказать?
– Скажут пушки.
– Ответим. Сойдите с моста.
Переговоры закончились. Парламентёры, выругавшись, ушли. Мост был поднят, а капитану дон Себастьян пояснил:
– Они, видимо, ожидали смерти дона Бернардо и знали, кто будет преемником. Я неожиданность. Пусть сомневаются в сведениях, полученных от своего соглядатая.
– Дон Себастьян, эта должность ваша по праву. Я лишь тень.
Спорить не было времени. Пираты могли пойти на штурм в любую минуту, тем более, если им донесли о недостатках ремонта крепостных башен.
Котлы со смолой, катапульты, смотр гарнизона, набор ополченцев. Проверка караулов, оружия, пороха. И неотступная мысль – кому можно здесь доверять? Необходимы помощники, нужно помнить о собственной смерти, выбрать людей, способных защитить город, если погибнет и второй комендант. Дон Альфонсо едва ли изменник, но он неспособен. Других офицеров инквизитор знал недостаточно. Первые дни придётся всё брать на себя. И не ходить без охраны.
Ночью, совершенно вымотанный, дон Себастьян добрался до здания инквизиции. К счастью, хоть для одной задачи ему удалось найти надёжного человека – старого архитектора, прекрасно знающего крепость и способного разобраться в документах на ремонт башен. Где-то в них есть уязвимость, которую нужно срочно исправить. А сейчас – спать, сколько получится. Пираты могут пойти на штурм ночью, хотя если изменник решил затаиться – едва ли.
***
Отдохнуть помешали. В приёмной следователя ждал губернатор. Старик стоял, был мрачен и начал речь с вызовом:
– Инквизиция занимается изменой, не так ли? И что? Упустили, гоняясь за простыми грабителями?
– Могу напомнить дела, где я считал нужным искать измену, и ваше к ним отношение. Дон Армандо, сейчас препираться не время. Вам не хуже меня известно, что многие измены раскрываются случайно или слишком поздно, и отнюдь не по вине следствия.
– Ладно, я пришёл не за этим. Мой племянник должен исполнять обязанности коменданта. Я пристроил избалованного молокососа к дону Бернардо в надежде, что из юнца выйдет хоть какой-нибудь толк. Сегодня нашёл его, думал помочь и узнал: вы самовольно назвали себя комендантом и распоряжаетесь гарнизоном, крепостью, да что там – всем городом!
– Сядьте, пожалуйста, ваша светлость, – не дожидаясь герцога, дон Себастьян опустился в первое попавшееся кресло.
Старик хотел сказать что-то язвительное, но, глянув в лицо собеседника, передумал и тоже сел.
– Я искал вас, но вы петляли, как заяц!
– Я не уклонялся от встречи, – инквизитор потёр пальцами лоб и глаза.
– Знаю, чёрт вас побери, любитель лезть не в своё дело.
– Вряд ли защита Сегильи – не своё дело для любого из её жителей.
– Я лучше вас знаю возможности крепости. Главное – почему ушли военные корабли. А, очнулись?
Несмотря на усталость, дон Себастьян оторвал руки от лица, затуманившийся было взгляд его стал внимательным и острым. Герцог продолжил:
– Война Pитании ещё не объявлена, но идёт к тому.
– Значит, и войска перебросят на север…
– Да. Неизвестно, как долго Сегилье ждать помощи. Мовры могут вести осаду гораздо дольше, чем город способен выдержать.
– И они это знают…
– Очевидно. Могут быть даже в сговоре с нашим главным врагом. Конечно, король скоро узнает об осаде Сегильи, но битва с Pитанией потребует всех сил флота и армии.
Дон Себастьян вытянул вперёд по столу руки, сжатые в кулаки, а герцог рассуждал дальше:
– Теперь понимаете, что большинство ваших мер не имеет смысла? К счастью, удалось предотвратить быстрый захват города. Единственное, что можно сделать – вывести из осады людей.
– Мовры предлагали такую сделку. Неужели вы бы согласились?
– А вы взяли на себя наглость её отвергнуть. Нет, я вас не виню – эти мерзавцы наверняка попытались бы обмануть. Bы догадались, как именно. Но вывести людей можно той же дорогой иначе.
– Как?
– Прорыв, когда мовры будут его ждать меньше всего. В крепости достаточно ручной артиллерии: аркебузы, пищали. Засады не будет. В темноте с кораблей не посмеют палить – слишком велик риск положить своих больше, чем уходящих из Сегильи. Да они и не будут особо стараться преследовать уходящих, рассчитывая на куда более богатую добычу в городе. Уверен, вы организуете эту операцию с блеском.
– Чушь, так и десятой части людей не вывести.
– Если мовры возьмут Сегилью, а вы не обольщайтесь мыслью её удержать, и десятой части людей не останется.
– Чушь и то, что не станут преследовать. Пираты отлично поймут, что при прорыве будут спасать знатных женщин и драгоценности.
– Согласен, это слабое место моего плана. Но внезапность, хорошие кони, сильный огонь арьергарда… Подумайте хорошенько, что ещё предпринять для спасения дам.
– Нет.
– Что значит – нет?
– Дон Армандо, вы не хуже меня понимаете, что на прорыв придётся бросить весь гарнизон. Я не оставлю Сегилью без защиты.
– Вы устали. С утра подумайте лучше.
– Нет. Ваша светлость, я понимаю ваше желание спасти супругу…
– Герцогиня два дня назад уехала в наше поместье. Ей осада не угрожает. А вот вашей невесте…
– У меня нет невесты. И город не сдам.
– Подумайте!
– Мне о многом придётся подумать, о вашем плане – не стану, – глаза молодого человека на миг сверкнули, но он тут же прикрыл их, почувствовав боль от света свечи.
– Вот как? Не забывайте, вы самозванец! Я губернатор, и добьюсь, чтобы ваших приказов не исполняли.
– Вот как? – дон Себастьян, собрав силы, встал и опёрся руками о стол. – Тогда я вас арестую как следователь инквизиции.
Губернатор опешил:
– Опять?!
– В Сегилье измена. Отъезд семьи накануне осады – достаточный повод для подозрений, – ничего более правдоподобного дон Себастьян был придумать не в состоянии.
– Вы обезумели!
– Быть может, но город не сдам. Стража!
Поняв, что молодой де Суэда не отступится от своих слов, а стража – и инквизиции, и городская – в военное время будет неукоснительно исполнять его приказы, дон Армандо даже без злости отметил:
– Вам, дон Себастьян, в вашей жизни одно не грозит – умереть своей смертью, – и позволил себя увести.
15. Начало осады
Ранним утром дон Себастьян вновь исполнял обязанности коменданта. Увидев, что враги пока не готовятся к штурму, задумался о причине. Может быть, ждут новой попытки изменников снять караулы? Или подкоп? Или в стенах заложены мины? Возможно, конечно, у них провианта довольно, и мовры готовы к долгой осаде. Ждут подкрепления? Хватит гадать! Караулы усилены. Теперь – проверять стены. Следователь, с утра обойдя крепость и дав понять – за небрежность спуску не будет, встретился с архитектором.
– Сеньор Маттео, вы нашли уязвимость?
– Да, – старик на чертеже показал: – Под этой башней земля мягче, её дополнительно укрепляли, но со временем укрепления обветшали, их и должны были ремонтировать по требованию дона Бернардо.
– Осмотрим сейчас.
Осмотр привёл к ошеломительным результатам. Под стеной на плане обозначен был старый подвал, но он при ремонте был заложен со стороны крепости. Выяснилось, что стена скреплена слабым раствором, и оказалось возможно достаточно быстро вытащить несколько камней. По приказу самозваного коменданта стражники разобрали участок стены и застыли, увидев внутри несколько бочек. Порох! План изменников разработан с учётом пары неудач, а, может, взорвать башню должны были уничтоженные лазутчики.
Разумеется, комендант приказал установить в подвале и рядом усиленный караул, а архитектору велел изучить возможности подкопа со стороны моря.
Канониры и минёры тщательно осмотрели порох и объявили: он отличается от того, что поставляли для нужд крепости, и в лучшую сторону. Значит, нужно проверить склады сегильских купцов, заодно это повод оценить запас продовольствия.
Первым делом дон Себастьян вызвал в допросную инквизиции подрядчиков по ремонту крепостных стен. Они много кричали, сваливали друг на друга и на губернатора вину за срыв срока и полный беспорядок во время работ. Без сомнений, у изменников была возможность и проникнуть в нужную башню под предлогом строительства, обмануть караулы, и даже запутать дона Бернардо. Спустя два часа инквизитор резко прервал допрос:
– Писарь и секретарь инквизиции закончат снимать показания. Одно ясно – среди вас или вор, позволивший изменнику заминировать башню, или прямой изменник. Все ответят: кто за халатность, кто за измену.
Едва подрядчики услышали спокойное обвинение, высказанное негромким, но уверенным голосом, земля поплыла под их ногами. Бесстрастное лицо инквизитора перепугало их больше, чем будь оно гневным. В глазах молодого следователя увидели они свою смерть. Новый взрыв клятв, оправданий, мольбы дон Себастьян быстро остановил:
– Говорить всем по очереди. Менго, – он повернул голову к писарю, – запиши с их слов фамилии поставщиков и виды поставок, затем секретарь вызовет счетоводов и сверит. Начнём с этого.
Писарь поспешно кивнул и склонился к бумагам.
***
Продовольствие. Запаса для гарнизона хватит едва ли на месяц. Людей из предместья и с купеческих кораблей городу вовсе нечем кормить. Денег у людей мало, а цены на рынке уже поднялись. Есть частные склады богатых торговцев. Сколько и что там? Городской казначей имел сведения, но примерные. Найденный порох – повод для обыска на складах.
Хирурги, лекарства. Разумней всего устроить госпиталь в монастыре святой Клары, а беглецов из предместья расквартировать в городе, договорившись с дворянами.
Дон Себастьян вернулся в гарнизон и рассказал о срочных делах дону Альфонсо.
У законного коменданта тоже были для него новости.
– Дон Себастьян, я навестил дядю. Вы арестовали его под странным предлогом!
– Да, арестовал. Выискивая измену, порой приходится действовать наугад.
– Что ж, я тоже арестовал несколько человек из должностных лиц и офицеров, чьи семьи покинули город перед осадой.
«Ничего себе! Ну и болван! – еле сдержался сеньор де Суэда. – Нелепая ситуация, хотя я сам стал причиной», вслух же промолвил:
– Назовите их имена и где их разместили.
– На гауптвахте! – кажется, молодой человек был собой очень доволен.
По дороге на гауптвахту инквизитору пришлось ещё раз закусить губу, чтоб не выругаться: он услышал имя молодого капитана, который казался ему довольно толковым, с которым хотел поговорить и присмотреться к нему – Фернандо Энрикес.
Арестованные возмущались, но дон Себастьян их не стал слушать.
– Сеньоры, не отрицаю, что основания для подозрений сомнительны, но измена в осаждённом городе слишком опасна. Прошу отнестись с пониманием. Надеюсь, в ближайшее время я получу новые сведения, а пока арестован даже герцог Медина.
– Вам был нужен предлог арестовать герцога? – присвистнул дон Фернандо Энрикес.
– Избавьте меня от ваших предположений, – дон Себастьян ответил хмуро, даже сурово.
Посерьёзнел и капитан.
– Надеюсь, дон Себастьян, мера принята ненадолго. Затем я сочту за честь служить под вашим началом, – вытянулся и коротко, по-военному, поклонился.
Выходя с гауптвахты, инквизитор бросил шедшему за ним дону Альфонсо:
– Впредь прошу предупреждать меня о ваших планах. Прикажите найти хирурга, мы с ним отправимся в монастырь святой Клары. Нужно заранее устроить там госпиталь.
***
Настоятельница, конечно, согласилась подготовиться к приёму раненых и сразу стала обсуждать с комендантом и хирургом вопросы лекарств.
– Сеньор комендант, аптекари, наверное, нам что-то предоставят, но воспользуются случаем завысить цены.
– Не хотелось бы угрожать им от имени инквизиции, но в крайнем случае…
– Должна сказать, лекарств для заживления ран у них и взаправду немного – войны не было двадцать лет. А раньше для раненых гораздо больше делали травницы, а не аптекари.
– Скверно, что в Сегилье распугали всех травниц. У нас рядом с замком Суэда спокойно живут, и никакой беды от них нет, только благо.
– Если вы не против, дон Себастьян, сейчас в монастыре оказалась бежавшая из предместья моя старая знакомая, Фелисия Ортис. Она была раньше опытной травницей, а нужные книги я в монастыре сохранила.
Хирург недоверчиво хмыкнул:
– Где взять в городе травы?
– Сеньора Фелисия что-то говорила о старых посадках… Не будем терять времени, её сразу и спросим.
Старая травница быстро рассказала о заброшенных аптекарских огородах, часть из которых могли не прополоть, и, что уже интереснее, скрытых посадках в губернаторском парке и некоторых садах при домах знатных жителей города. Дон Себастьян узнал хозяйку Негрито, которая вызвала у него симпатию готовностью защищать своего питомца, внимательно её выслушал, поверил и обещал полное содействие.
– Вам понадобятся пропуск и сопровождение. Не думаю, что хозяева богатых домов станут препятствовать сбору трав, но на всякий случай пусть это будет от моего имени.
– Мне ещё внучка поможет, – старушка с гордостью посмотрела на Инес, сидевшую с шитьём на скамейке неподалёку.
Дон Себастьян проследил за её взглядом, заметил, что девушка очень красива, и, как всегда в таких случаях, сразу отвёл глаза, не позволяя себе без необходимости присматриваться к молодым женщинам, особенно привлекательным и выглядящим благородно. Впрочем, он вспомнил:
– Вы говорили, ваш зять…
– Да, моя Инес дочь служившего в полку вашего отца лейтенанта. Она немного знает латынь, её помощь мне очень нужна – я ослабла глазами и не всегда смогу разобрать названия в книгах матери Анхелики.
«Понятно, почему она даже в простой одежде выделяется среди других…», – инквизитор вновь посмотрел на юную сеньориту и слегка поклонился ей как дворянке. Девушка встала и ответила изящным неглубоким поклоном, а потом вернулась к своей работе.
– Здесь, кстати, Менго, писарь из инквизиции. Мать Анхелика, прошу вас предоставить ему перо и бумагу, всё сразу оформим.
***
Следующий разговор оказался ещё важнее. Приехал ли граф Тевора в это время случайно, или же он искал встречи с новоявленным комендантом, но старый вельможа без промедления подошёл к сеньору де Суэда и, поздоровавшись одним словом, спросил:
– Как в городе с продовольствием?
Дон Себастьян рассказал коротко, будто докладывал. Граф покачал головой.
– Масштабные обыски, даже под благовидным предлогом, тем более, конфискации сделают торговцев вашими врагами.
– Купцы должны понимать последствия сдачи города.
– Не забывайте, мы не знаем изменника. И даже верные люди среди торговцев могут рассчитывать на торговые связи, на выкуп, на тайники. Они согласятся, скрипя зубами, дать продовольствие гарнизону. Могут, под расписку и грабительские проценты, кормить моряков. Но беднота из предместья в их глазах лишь обуза.
– Я часть из бедняков взял в стражу. Часть пока при работе.
– Наверняка недостаточно, да и сегильская беднота вряд ли имеет большие припасы.
– Голодные бунты купцов не страшат?