Читать книгу Подарки фей-крестных (Ева Витальевна Шилова) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Подарки фей-крестных
Подарки фей-крестныхПолная версия
Оценить:
Подарки фей-крестных

3

Полная версия:

Подарки фей-крестных

7

Нило́ты – группа родственных народов (динка, календжин, луо, шиллук, нуэр, бари, масаи, самбуру, датог, карамоджонг и др.), населяющих африканский континент. Относятся к ярко выраженной негроидной расе, отличаются высоким ростом, вытянутой головой, атлетическим телосложением (нилотский антропологический тип).

8

Детка (фр.).

9

Iso E Super – торговое имя аромахимического вещества 7-ацетил, 1,2,3,4,5,6,7,8-октагидро-1,1,6,7-тетраметил нафталин. Согласно International Fragrances and Flavors, производителя аромахимии и обладателя патента на Iso E Super, это вещество имеет следующий аромат: «Гладкий, древесный, амбровый, с уникальными 'бархатными' аспектами».

10

Объёмы производства IES весьма велики (около 3000 тонн ежегодно), что позволяет его сделать довольно недорогим компонентом духов. Отдельными преимуществами являются невысокая цена (около 9 центов за грамм), прекрасные ароматические свойства и хорошая сочетаемость с другими ингредиентами.

11

Старая плесень (фр.).

12

«Парные» ароматы духов – это коллекция, которая представлена в двух вариантах – «для него» и «для нее».

13

БДСМ – психосексуальная субкультура, основанная на эротическом обмене властью и иных формах отношений, затрагивающих ролевые игры в господство и подчинение. Физиологически в основе БДСМ лежит повышение уровня сексуального возбуждения человека и получения им психофизиологического удовольствия в результате сознательного нарушения тех или иных социально-детерминированных условий или табу, а также (хотя и не всегда) определённых физических воздействий. При этом БДСМ может быть самодостаточной практикой, не связанной с непосредственным половым контактом.

14

Плеть – состоит из жёсткой ручки и плетёного хвоста с сердечником и без фала. Хвост заканчивается узлом и хлопушкой из той же кожи. Общая длина однохвостой плети, как правило, колеблется в пределах 600—1000 мм. Существует вариант вообще без жёсткой ручки – снейк (англ. snake – змея).

15

Кнут – обычно состоит из ручки длиной от 20 до 100 см и очень длинного хвоста длиной от 1,5 до 12 метров, с фалом (хлопушкой) из кожи или другого материала на конце.

16

Флоггер (многохвостка) – плеть с несколькими гладкими хвостами.

17

Паддл – деревянная пластина для порки.

18

Стек – короткая тонкая упругая трость, с куском кожи или шнурком на конце, обычно применяемая при верховой езде и дрессировке служебных собак.

19

Бенедикт Камбербэтч – английский актер, блистательно сыгравший в одноименном сериале Шерлока Холмса. Дословно в сериале определение звучало, как «high functioning» и разными источниками было переведено, как высокоактивный, высокоадаптированный или высокофункциональный социопат. Социопат такого типа смог эффективно приспособиться к жизни в социуме, у него отлично налажены общественные взаимодействия, удовлетворяющие всем его прихотям и желаниям.

20

Социофоб – это человек, который будет стараться избежать любых разновидностей деятельности, обусловленных необходимостью взаимодействия с социальным окружением.

21

Молярная масса – это масса 1 моля вещества, выраженная в граммах. Молярную массу одного моля любого химического элемента можно найти из таблицы Менделеева, так как молярная масса численно равна атомной массе.

22

Ингиби́тор (лат. inhibere «задерживать») – общее название веществ, подавляющих или задерживающих течение физиологических и физико-химических (главным образом ферментативных) процессов.

23

Ибупрофе́н – лекарственное средство, нестероидный противовоспалительный препарат из группы производных пропионовой кислоты, обладает болеутоляющим и жаропонижающим действием. Общие побочные эффекты включают изжогу и сыпь.

24

Изоморф – мутантный аллель (ген), обусловливающий ослабленное проявление признака, что может быть компенсировано увеличением дозы И., – например, И. может детерминировать синтез фермента в меньшем количестве или с более низкой удельной активностью.

25

Эта музыка будет вечной – вторая песня альбома «Разлука» группы Наутилус Помпилиус.

26

Настольная игра, похожая на шахматы. Поле трехцветное, 12 на 12 клеток, бóльшее разнообразие фигур, причем последовательность и «длина» их ходов определяется количеством очков, выпавших на двух выброшенных перед ходом кубиках.

27

По традиции лицо открывает только председатель суда, вне зависимости от того, сколько членов в его составе: трое, пятеро или семеро.

28

По традиции для обозначения начала, перерыва или окончания судебного заседания председатель суда производит удар в колокол.

29

Академия прикладной магии.

30

Румша – вирусное заболевание, характеризующееся специфичными кожными высыпаниями в виде ярко-красных рубцов, появляющихся на фоне выраженной лихорадки и других признаков общего отравления организма.

31

Мощность – это сила, умноженная на скорость; она представляет собой способность применять большое количество силы за короткий период времени.

32

Интенсивность – средняя мощность, переносимая волной через единичную площадку, расположенную перпендикулярно направлению распространения волны.

33

Бларг – нечисть. Никто их не видел, кроме тех, кто позволил себе лишнюю дозу алкоголя, да и те при его описании сходятся на повышенной волосатости, пакостности и вредности.

34

В любой СБ есть те, кто осуществляет допрос подозреваемых. Сначала очередь палача-дознавателя. Не мучителя, а дознавателя. Что характерно, три четверти из них – женщины. Самая известная в СБ концерна Линдворма – «Матушка» Эльза. Старая бабулька – легенда дознавательского корпуса: из камня информацию вынет. А после допроса и определения степени вины может наступить очередь палача-экзекутора. А вот они практически поголовно мужчины.

35

Палс – дикая хищная зверюшка, водится в горах Конрада. Осторожен, опасен. В неволю попадает редко и долго в ней не живет. В холке – метр, зубы в два ряда, когти длиной с человеческую ладонь, три хвоста с ядовитыми жалами. Такой милашка.

36

Задача номерной парфюмерии – предоставить то, что уже создано, но по гораздо более выгодной цене. Сама цена аромата – 10%, упаковка – 20, бренд – 20, реклама – 40, транспортные расходы – 10. А уж розничная наценка может добавить еще 50% к цене.

37

Ежегодная премия Международного журнала Marie Claire.

38

FiFi Awards – ежегодная премия, вручаемая организацией The Fragrance Foundation за достижения в области парфюмерии, считающаяся своеобразным парфюмерным аналогом Оскара.

39

Запахи апельсина и манго – повышает настроение и придает нам ощущение легкости. Запах грейпфрута – выгоняет прочь все плохие мысли и приводит нас в тонус. Запах яблока – очень хорошо бодрит и освежает наше состояние. Запах огурца или арбуза – помогает прийти в себя, полезен в случаях, когда вам нужна встряска организма. Запах роз и гвоздики – воздействуют на клетки головного мозга, возбуждая их, а мозг передает оптимистичное настроение всему организму. Запах зеленого чая – тонизирует и помогает избавиться от всякого раздражения. Запах хвои – не только поможет помнить о новом годе и новогодней елке, но еще и тонизирует. Запах мяты – помогает хорошо сконцентрироваться, и приводит все наши летающие мысли в голове в полный порядок. Запах кофе тоже помогает взбодриться.

40

Морской разбойник, пират.

41

Нейролингвистическое программирование (также НЛП, от англ. Neuro-linguistic programming) – направление в психотерапии и практической психологии, не признаваемое академическим сообществом, основанное на технике моделирования (копирования) вербального и невербального поведения людей, добившихся успеха в какой-либо области, и наборе связей между формами речи, движением глаз, тела и памятью.

42

Выделяют основные четыре типа сенсорных систем: визуальнаякогда доминирующим является зрительная система обработки информации: формы, расположения, цвета; слуховая – когда доминирующей является слуховая система обработки информации: звуки, мелодии, их тон, громкость, тембр, чистота; кинестетическаякогда доминирующей является чувственная информация: прикосновения, вкус, запах, ощущение текстур, температуры; дигитальная – связанная с логическим построением внутреннего диалога.

43

Мадам Ши, или госпожа Чжэн – одна из самых известных в мире женщин-пиратов. После смерти мужа унаследовала его пиратскую флотилию и поставила морской разбой на широкую ногу. Под ее началом находилось две тысячи судов и семьдесят тысяч людей. Командовать целой армией ей помогала жесточайшая дисциплина. Со временем отошла от пиратства и дожила до преклонных лет на свободе, управляя публичным домом.

1...789
bannerbanner