banner banner banner
Неоконченная новелла…
Неоконченная новелла…
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Неоконченная новелла…

скачать книгу бесплатно

– Отец, – вдруг сказал Стив. – Ты ведь не об этом хочешь меня спросить. Так вот ответ на вопрос, который ты мне не задал, да, да и да! Мария необыкновенная женщина, и я очень рад за тебя!

Позже, они вчетвером уселись во внедорожник Майка, Мария хотела уступить Стиву переднее сидение, чтобы он мог общаться с отцом, но Стив категорически отказался. Джиа шутливо поддержала Стива, заявив, что ей будет скучно без него на заднем сидении. Они долго кружили по городу, потом Майк остановил машину рядом с парком на Арлингтон и предложил пройтись по уже темнеющим улицам. Было довольно холодно, и Мария даже хотела отказаться, но потом передумала и только сказала, что если замерзнет, отогревать ее придется всем присутствующим. Они прошли через парк вокруг «Лебединого озера», так его называют, потому что летом здесь можно покататься на лодке с фигурой огромного лебедя. Они довольно далеко прошли по Бэкон-стрит, когда Мария жалобно проговорила посиневшими губами, что даже в своем пуховике, сапогах и шапке окончательно замерзла. Тогда Стив предложил женщинам зайти в кафе и подождать, пока они с Майком сходят за машиной. По дороге они стали обсуждать место, где можно поужинать и, пройдя уже полпути, Майк вспомнил, что здесь рядом, буквально за углом, находится один из его любимых ресторанов, Ostra, который к тому же специализируется на блюдах из морепродуктов! Они развернулись и пошли обратно, за женщинами.

Войдя в ресторан, Мария оглядела интерьер. Зал был довольно уютным – на подставках в больших горшках стояли высокие тропические растения, на стенах висели огромные фотографии с видами береговых скал, столы были застелены белоснежными скатертями. Они попросили столик у окна, чтобы можно было любоваться вечерним городом, хотя что можно было разглядеть из светлого зала ресторана на темной улице через полупрозрачные гардины, разве что фонари… Теперь Майк со Стивом усадили женщин рядом и лицом к окну, а сами устроились напротив. Майк выбрал в меню шампанское и подмигнул Стиву, так как знал особое пристрастие Марии к сладкому напитку. Ужин удался на славу, они заказали для Марии очень популярный в Бостоне суп из моллюсков, Джиа из солидарности тоже заказала себе суп, потом был салат с креветками, устрицы и гребешки, и все в один голос уговорили Марию попробовать местного омара. Она согласилась, но только с условием, что он будет уже разделан.

12. В четверг все проснулись довольно поздно. Было так приятно поваляться в постели, к тому же Стив и Джиа все еще не перестроились с тихоокеанского времени. Майк встал первым и, умывшись, спустился вниз за газетой. Вернувшись, он застал Марию на кухне занятой приготовлением кофе. Он уже не помнил, когда ему кто-то готовил дома кофе. Даже когда Элен была жива, она не готовила его, потому что не умела, хотя прекрасно готовила все остальное. Их друзья хвалили ее за прекрасные обеды, которые она часто для них устраивала. Майк подошел к стоявшей у плиты и «караулившей» кофе Марии, обнял ее сзади за талию и положил голову ей на плечо. Он опять почувствовал пьянящий запах ее волос, которым уже успела напитаться подушка на его кровати, и сказал, что готов стоять так вечно… Она легко отстранила его, сказав, что сейчас сбежит кофе, и ему придется мыть плиту. Когда Майк распрямился и повернулся к кухонному столу, чтобы взять газету, в дверном проеме появился Стив.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – ответили Майк и Мария.

– Что у нас на завтрак? – спросил Стив.

Мария предложила на выбор яичницу, омлет с овощами и ветчиной или она может приготовить блинчики, если есть кленовый сироп и молоко, как любит есть по утрам в выходные ее Джулия.

– Сначала я узнаю, что об этом думает моя красавица, – сказал Стив.

Он вернулся через минуту и торжественно объявил:

– Сегодня на завтрак у нас будут блины с кленовым сиропом, малиновым вареньем и молоком!

Майк открыл холодильник и, подражая тону сына, сказал:

– За молоком у нас сегодня бежит Стив!

Мария рассмеялась и спросила:

– Эй, вы, командиры, а мука и яйца у вас есть?

– Мука? А что это такое и откуда ей взяться, если более четырех лет в доме не жила женщина? – смеясь, спросил Майк.

Стив вернулся с четырьмя огромными бумажными пакетами в руках. И уже вскоре они вчетвером сидели за столом, ели блины и хвалили кулинарные способности Марии.

После завтрака Стив и Джиа ушли гулять по городу, а Майк с Марией убрали на кухне, и Мария позвонила домой дочери. Перед отъездом она попросила свою маму пожить у нее, чтобы присмотреть за Джулией. Сейчас Джулия очень обрадовалась, увидев маму, но тут же спросила:

– Почему ты звонишь с компьютера Майка?

– Я у него в гостях.

– Ты у него живешь?

– Почему ты так решила?

– Но ведь ты же сама говорила, что в таком виде в гости не ходят!

Конечно, Джулия ничего лично против Майка не имела, но ведь это была ее мама! Майк слышал их разговор, но решил пока не вмешиваться. «Так будет лучше, – подумал он. – Женщины должны сначала договориться между собой».

Диалог продолжился:

– Джулия, Майк пригласил меня погостить пару дней в Бостоне, но так как хорошей гостиницы поблизости не оказалось, а у него большая квартира с множеством пустых комнат, я решила остановиться у него.

– Мама, а где сейчас Майк?

– Он в своей комнате, ты хочешь, чтобы я его позвала?

– Да, пожалуйста, я хочу с ним поговорить.

Мария зашла на кухню, где Майк просматривал газету, и только хотела открыть рот, как Майк сказал:

– Я все слышал.

Мария попросила его уважать чувства Джулии во время разговора, и они вошли в комнату вместе.

– Добрый день, Джулия.

– Добрый день, Майк.

– Майк, когда ты приезжал в Сан-Паулу, ты ведь не пришел к нам в гости. А теперь моя мама у тебя в гостях в Бостоне. Так совсем не честно!

– Джулия, я скоро опять буду в Сан-Паулу. Ты хочешь, чтобы я пришил к тебе в гости?

– Конечно, если мама тебя позовет! И ты опять привезешь мне большую говорящую куклу, и мы будем с ней говорить по-английски! Мама, ты позовешь Майка к нам в гости?

– Конечно, если ты этого хочешь!

– Мама, ты не думай, я ведь уже совсем большая и знаю, что Майк тебе нравится. Я тоже считаю, что он хороший, но вот не знаю, как же нам быть с моим папой? Ему это, наверное, совсем не понравится.

– Ты моя хорошая девочка, я скоро приеду, и мы с тобой об этом поговорим. Хорошо?

– Конечно, мама. А что ты мне привезешь из Бостона?

– А что бы ты хотела? – спросил Майк, опередив Марию.

– Я хочу, чтобы вы с мамой пошли и выбрали для меня подарок вместе! Я хочу что-то такое… такое… А новый телефон вы можете мне выбрать в Бостоне?

– Джулия, но ведь это некрасиво – выпрашивать подарки! – заметила Мария.

– Мамочка, но я же прошу тебя и Майка, для вас двоих это будет не очень дорого.

– Джулия, мы сейчас пойдем и выберем тебе новый телефон! – сказал Майк.

Мария еще немного пообщалась с Джулией и со своей мамой, а когда они закончили, Мария обратилась Майку:

– Извини мою маленькую нахалку, пожалуйста.

– Ты это о чем, о приглашении или о телефоне? – с улыбкой спросил Майк.

– Конечно, о телефоне, я уже совсем забыла о приглашении. И, по-моему, все получилось гораздо лучше, чем я ожидала!

– Конечно, все будет замечательно, я никогда не обижу ни тебя, ни твоего маленького ангелочка, – сказал Майк и нежно прижал Марию к себе.

– Спасибо, я знаю.

13. Поговорив с Джулией, Майк и Мария оделись, чтобы выйти в город. Им нужно купить подарок для Джулии, а вечером у них ужин с детьми Майка, и еще Мария так толком и не видела Бостона. Они довольно долго гуляли по городу, благо стало гораздо теплее, и Мария уже немного привыкла к этой ужасной погоде. Они купили подарки для Джулии и родителей Марии, побывали в бостонском аквариуме, выпили кофе в Starbucks. Как обычно, Майку несколько раз звонили то из офиса, то его клиенты из Чикаго или Филадельфии, и ему приходилось прерывать разговор с Марией в самый неподходящий момент. Когда они вернулись домой, Стив и Джиа были уже там, и Мария спросила:

– Джиа, ты ведь живешь в теплом климате, тебе не холодно здесь?

– Ты знаешь, что еще Марк Твен говорил, что лето – это время года, когда очень жарко, чтобы заниматься вещами, которыми заниматься зимой было очень холодно. Кстати, ему еще приписывают выражение: «Самая холодная зима в моей жизни – это лето в Сан-Франциско». И хотя это сказал не он, но лето в Сан-Франциско действительно холодное, хотя, конечно не такое, как зима в Бостоне.

Они обе рассмеялись, и Майк был очень рад тому, что они, похоже, подружились, ведь ему так хотелось гармонии в своей жизни и в жизни своих близких. Его семья, а теперь и Мария с Джулией, были для него самыми близкими людьми. Майк прожил длинную и нелегкую жизнь, вырастил замечательных детей, высоко поднялся по служебной лестнице, занимал высокое положение в крупной компании, он понимал, что жизнь не всегда справедлива, и он вовсе не искал легких путей, но тогда еще не знал всего того, что ждет их всех в недалеком будущем…

Через час они вчетвером уже входили в ресторан Atlantic Fish Co. Администратор провел их к столу на шестерых. Софи и Джима еще не было, и Майк по праву старшего расположился в торце стола, предварительно усадив Марию по правую руку от себя. На правах «закадычной подруги» Джиа села рядом с Марией, а Стив – на другом торце стола. Для Софи с Джимом они специально оставили два места слева от Майка. Софи и Джим не заставили себя долго ждать, поэтому, едва усевшись, все встали, чтобы поприветствовать их. Софи была одета в шикарное темное вечернее платье, на груди ее низко и очень выигрышно располагался ажурный золотой кулон в виде сердечка с небольшими бриллиантами, и было понятно, что изящная цепочка из белого золота специально подбиралась по длине. Софи выглядела восхитительно! Майк любовался своей любимой девочкой. Стив обнял и поцеловал сестру первым, Майк подождал, пока они отпустят руки, подошел к дочери, тоже обнял ее и прижался к ней на секунду щекой. Мужчины по очереди пожали руку Джиму. Софи и Джиа уже были знакомы, и они обнялись, сделав вид, что поцеловались. Майк подошел к Марии, так как все это время она была предоставлена сама себе. Он взял ее под руку и сказал:

– Мария, это моя любимая дочь Софи. Я очень надеюсь, что вы подружитесь.

Женщины несколько настороженно посмотрели друг на друга, и Софи протянула Марии руку. В глазах ее, кроме ревности, читалась обида и бессилие. Она снова чувствовала себя маленькой и беззащитной. У нее пытаются отнять ее любимого папу. У нее пытаются отнять все то, что она имела с рождения: его любовь, внимание, заботу. Это был чистейшей воды детский эгоизм. Ведь когда была жива мама, все было по-другому. Ей даже не нужно было прикладывать усилия, чтобы быть самой-самой лучшей. Софи любила маму, но Майк для нее был чем-то большим, чем просто отцом. «По-моему, у моей маленькой Элен с Майком такая же взаимная любовь», – подумала Софи.

Наконец они расселись. Майк был почти счастлив: справа от него сидела любимая женщина, слева любимая дочь, напротив замечательный сын! Чего еще он мог желать в этот момент? Пожалуй, того, о чем он подумал сегодня перед выходом из дома, о гармонии в семье! «Но ничего, мы будем над этим работать, и все будет хорошо». Они опять пили шампанское, ели устриц и креветок, но главное – они общались. Постепенно Софи стала обращаться к Марии, а Мария старалась изо всех сил… Софи уже понимала, что не имеет ничего лично против нее, ведь она красивая и умная, но ей было очень, очень обидно за свою маму. Наблюдая за их общением, Майк понимал, что лед тронулся, но о признании и принятии Марии его дочерью говорить еще рано.

Расставаясь, они договорились встретиться завтра в домашней обстановке, у Майка, теперь уже полной семьей с маленькими Дэвидом и Элен, тем более что неумолимо приближался тот день, когда Майк должен будет отвезти Марию в аэропорт. Стив и Джиа тоже должны лететь домой. Это просто чудо, что они сумели прилететь на несколько дней. Майк был бесконечно признателен своему сыну за эти прекрасные дни, за его доброту, за то, что он и Джиа приняли Марию и впустили ее в свои сердца. Да, именно так, дословно, сказала ему вчера вечером Мария, когда они остались вдвоем.

14. Телефон зазвонил неожиданно и резко. Еще не открыв глаза, Майк понял, что это его босс, Фрэнк. Он специально установил другую мелодию для его звонка. Майк заглушил звук, но Мария уже проснулась и смотрела на него одним глазом, второй все еще спал. Он провел рукой по ее пышным волосам, с улыбкой поцеловал ее закрытый глаз, встал и, взяв телефон, вышел в кухню. Майк понимал, что случилось что-то экстраординарное. Фрэнк был в курсе личных дел Майка и не стал бы звонить ему так рано, чтобы просто пожелать доброго утра. Прошло минут пять, прежде чем Майк полностью осознал значимость происходящего. «Этого не может быть», – было первым, что пришло ему в голову.

– Нет, это просто невозможно, – произнес он вслух.

Но на другом конце Фрэнк ответил, что, тем не менее, это так! Майк понимал, чтобы разобраться во всем, он должен немедленно лететь на место происшествия. Никто, кроме него, не смог бы справится с этим лучше. На кону стояла не только репутация компании, но и, пожалуй, ее существование.

– Сколько у меня времени до самолета? – спросил Майк.

Он очень хорошо знал, как работает Фрэнк и что Кэрол, его секретарь, уже покупает ему билет на самолет.

– У тебя еще есть время. Вылет из Логана в шесть вечера. Но ты должен еще заехать в офис, я уже подготовил акт сдачи-приемки проекта и всю остальную документацию. С тобой полетит начальник отдела тестирования и контроля качества, и это не обсуждается. Ты можешь на него рассчитывать. Он будет тебе очень полезен, кроме того, он является моим личным советником по безопасности. Мы с ним вместе еще с первой Иракской, с 1991-го…

– Фрэнк, я сделаю все…

Но Фрэнк перебил его, не дослушав:

– Майк, если бы я этого не знал, мы бы попросту не разговаривали сейчас.

– Хорошо, я буду в офисе через пару часов, но ты тоже должен мне помочь.

– Я знал, что ты попросишь об этом. Пожалуйста, привези Марию с собой, мы с ней познакомимся лично, и она будет в надежных руках до самого отлета. Я организую все, что она пожелает. Ты, наверное, забыл, что я тоже общался с ней во время нашего проекта в Сан-Паулу?

Только сейчас он посмотрел на часы, было 6:17 утра! Что сказать Марии? Как объяснить, что другого выхода нет? Нет, он уже не заснет, слишком много всего происходит в его голове. Ну да ладно, он сможет, он обязательно справится, хотя это будет совсем не просто. Он был уверен, что это не обычный сбой в программе! Все было проверено тысячу раз, и это не могло произойти просто так. Тут замешан кто-то еще, но кто смог так хорошо разобраться в их пакете программ? Это ему и поможет понять Джейсон Элерсон. Они были хорошо знакомы, но Майк даже не подозревал о его второй и, возможно, главной роли в компании. Ну и хитер же Фрэнк! «Я знаю Фрэнка уже более двадцати лет, я знал, что он служил в армии, даже слышал, что он был в Ираке, но Джейсон? Он очень хорошо сложен, почти каждый день в спортзале, бегает по утрам и в дождь, и в снег. В то же время он очень талантливый и грамотный программист. Все будет хорошо», – теперь уже Майк успокаивал самого себя.

Он заглянул в комнату, Мария спала в белой пижаме в красный горошек. Ее волосы покрывали всю подушку, а правая рука лежала на подушке Майка, как будто охраняя его место. А может, она лежала там, чтобы Мария не пропустила момент, когда Майк вернется? Как бы ни был взволнован Майк, он почувствовал, что неизвестно когда в следующий раз увидит Марию и неизвестно когда они смогут быть вместе. Как можно тише он прошмыгнул в кровать, но не тут-то было! Рука ждала его! Теперь он знал это точно. Не открывая глаз, Мария спросила:

– Что случилось?

Майк не хотел сейчас говорить ей, что через двенадцать часов он уже будет в воздухе. Нет, не в этот момент. Он вытянул правую руку и нежно запустил пальцы в любимые лохматые волосы, он всегда хотел это сделать, но до сих пор никак не решался, он не знал, как к этому отнесется Мария. А Мария, слегка приподнявшись, легла ему на правое плечо так, что ее грудь была у него на груди, ее пышные волосы приятно щекотали Майку шею и доставали до кончика носа, ее нога уверенно обосновалась на его ногах, и правой рукой Майк гладил ее нежное тело, которое было уже без пижамы…

«Совсем светло, – подумал Майк. – Пожалуй, пора вставать, еще очень многое нужно успеть, но самое главное – объяснить все Марии! Вернувшись из ванной, Мария застала Майка читающим электронную почту: письмо от Кэрол с информацией о рейсе и гостинице, от Фрэнка о контактах в Хьюстоне и напоминание о том, чтобы Майк не забыл привезти Марию с собой в офис. Остальные письма не имели большого значения сейчас.

– Мария, я умываться, а ты, пожалуйста, одевайся, сейчас будем завтракать.

– Я не хочу завтракать, я никогда не ем так рано.

– Мария, ты мне веришь?

– Почему ты спрашиваешь? Что случилось? Это тот телефонный звонок?

– Да, это тот звонок. Мария, пожалуйста, выслушай меня. Что точно случилось, пока не знает никто, кроме тех, кто это сделал. Три года тому назад, еще до проекта с твоей компанией, мы закончили огромный проект в Хьюстоне и поставили пакет программного обеспечения для одной из крупнейших в Америке нефтяных компаний. Этот пакет включает в себя все виды учета, бухгалтерию и финансы. Я был руководителем проекта, моя работа включала в себя ведение переговоров, заключение контракта, ведение проекта вплоть до подписания акта сдачи-приемки. Так вот, эта компания потеряла огромные деньги, Мария, понимаешь, огромные! И если они еще не обвиняют нас в этом, то сделают это в ближайшие дни. Кто-то с помощью нашего пакета программ вывел приличную сумму со счета компании. Мария, в деньгах ты разбираешься лучше меня! Мне нужно немедленно лететь и на месте разбираться с этим. Президент нефтяной компании пока не хочет предавать это огласке, но, если мы с Джейсоном не разберемся в два-три дня, это будет катастрофа для всех.

– Да, я понимаю, я все понимаю, поезжай, конечно, я большая девочка и могу сама о себе позаботиться.

– Мария, пожалуйста, пойми, у меня нет другого выхода, но у нас еще есть сегодня много времени до отъезда. Я в душ, и потом будем завтракать.

15. За завтраком они говорили мало, каждый думал о своем. Майк рассказал Марии об обещании Фрэнка позаботиться о ней здесь, в Бостоне, и о том, что он отвезет ее в воскресенье в аэропорт, на что она ответила, что ей совсем нечего делать в Бостоне без Майка, но он очень просил Марию провести хоть немного времени сегодня вечером с Софи и ее детьми. Может, это даже к лучшему, что его не будет, и они смогут лучше понять друг друга. Мария согласилась, но сказала, что хотела бы улететь домой уже завтра. Майк пообещал все устроить, когда они приедут в офис. Мария не очень-то хотела ехать в офис и тем более встречаться с работниками компании, ведь с некоторыми из них она была знакома еще по проекту. Но Майк настоял, чтобы она поехала с ним. Так просил Фрэнк. Он еще сам не понимал, зачем это нужно было Фрэнку.

Когда Майк и Мария шли по длинному коридору здания компании к кабинету Фрэнка, все, от вахтера до Кэрол, сидящей в приемной, не могли отвести глаз от Марии. В этот момент Майк чувствовал себя супергероем. Кэрол спросила, как Мария пьет кофе. Она уже знала, кто такая Мария и зачем она здесь. Они вошли в кабинет Фрэнка. Там, у стола, уже сидел Джейсон с чашечкой черного кофе. Перед ним на столе лежала довольно пухлая папка с бумагами и четыре небольшие коробки с телефонами. «Почему четыре?» – подумал Майк и тут же все понял. Мария, конечно, Мария! Майк отлично понял намерение Фрэнка привлечь к делу Марию. Она, как никто другой, разбирается во всех тонкостях корпоративной бухгалтерии, кроме того, она знакома с архитектурой их программного обеспечения. Но это было самое последнее, во что Майк хотел втягивать Марию.

Майк и Мария сели напротив Джейсона. Когда Кэрол принесла кофе для Майка и Марии, Фрэнк попросил ее не беспокоить их. Майк посмотрел Фрэнку прямо в глаза, и тот все понял. Но он не привык отступать. Майк уже намеревался выйти с Фрэнком, но подумал, что Мария и сама не захочет ввязываться в это дело. Но он еще плохо знал Марию. Уже через три минуты она расспрашивала Фрэнка о деталях происходящего. «Она совершеннейшая авантюристка», – подумал Майк.

Он очень злился на Фрэнка, но где-то в глубине души радовался, что сможет общаться с ней. Потом Мария сказала то, чего он не мог от нее ожидать еще полчаса тому назад, но сейчас он даже не удивился. Она останется в его квартире, если Майк не возражает, еще на три-четыре дня, так как ей может понадобиться квалифицированная помощь сотрудников компании. Все бытовые аспекты ее пребывания в Бостоне во время отсутствия Майка берет на себя Фрэнк, а начальник безопасности предоставит Марии машину с водителем-телохранителем. Мария радовалась как ребенок, она не понимала в полной мере серьезности этой затеи и кокетливо спросила, нет ли у них знакомого Джеймса Бонда для ее охраны. Мужчины натянуто улыбнулись, но никто не решился ей ответить.

Фрэнк попросил Марию пройти в приемную, где Кэрол познакомит ее с личным водителем, запишет, что нужно для нее купить, и выдаст ей командировочные.

– Мария, пожалуйста, возьми этот телефон, там только три номера: мой, Майка и Джейсона. С этого телефона больше никаких звонков. Если тебе нужен другой телефон, попроси Кэрол, она позаботится.

О чем говорили Фрэнк, Майк и Джейсон, Мария уже не слышала.

Вернувшись домой, Майк зашел в комнату к Стиву, извинился за то, что ему приходится срочно покинуть их, и попрощался с сыном и Джиа. Когда они остались вдвоем с Марией, Майк отдал ей ключи от квартиры и показал, где лежат ключи от машины. Он еще раз попросил ее быть терпеливой с Софи, показал на мешок с игрушками для внуков, обнял и поцеловал ее.

– Я люблю тебя, – сказал он.

– Я тоже люблю тебя, – ответила Мария.

16. Джейсон уже ждал Майка у входа в терминал аэропорта. До посадки оставалось около часа. Майк еще раз позвонил Софи, поговорил с Элен и Дэвидом, потом позвонил Стиву и, конечно же, Марии. Все будет хорошо! В самолете они еще раз просмотрели копии исходников и актов приемки. Ни Майк, ни тем более Джейсон не могли понять, как это могло произойти.

Самолет приземлился в Хьюстоне около полуночи. Кэрол забронировала для них комнаты в Хилтоне на авеню Ламар в центре города. На следующий день уже в семь утра Майк и Джейсон входили в офис компании Cherokee Oil. Их встречали президент компании Джек О’Коннор, финансовый директор Чарльз Финкин и начальник службы безопасности Филип Дэвидсон. Пройдя в зал для заседаний, они расположились вокруг стола для переговоров. Мистер О’Коннор сразу предупредил, что о цели их визита знают только присутствующие, для всех остальных это плановое обслуживание программного обеспечения. Многие здесь помнят Майка, поэтому это не должно вызвать лишних вопросов, а Джейсон здесь, чтобы помочь Майку в случае необходимости. Потом мистер О’Коннор рассказал о произошедшем, стараясь не упустить, как ему казалось, важных деталей. Чарльз Финкин доложил о предполагаемых размерах потерь, разговор шел о сумме с восемью нулями, точная цифра пока неизвестна. Майк и Джейсон внимательно выслушали информацию, делая пометки для себя. Переговорив с Джейсоном, Майк попросил выделить для них подходящую комнату, желательно рядом или лучше в бухгалтерии, обеспечить беспрепятственный доступ к серверам компании, предупредить ИТ-менеджера, что он может понадобиться в любое время. Кроме него иметь возможность общаться с бухгалтерами и финансовыми работниками всех подразделений корпорации. Обеспечить их транспортом в случае необходимости посетить нефтеперерабатывающий завод и насосные станции. Выслушав Майка, президент пообещал всевозможную поддержку, но предупредил, что они будут вынуждены, обратится в полицию с заявлением о недоброкачественном ПО или даже о преднамеренном похищении денег, если Майк и Джейсон не смогут определить, откуда и как произошла утечка, а также указать на человека или группу людей, кто это сделал. Огласки не хотел никто. Все прекрасно понимали, что огласка была бы губительной как для Cherokee Oil, так и для Boston Finasoft.

Им выделили небольшой офис сразу за углом от офиса главного бухгалтера. Офис был необитаем, так как заместитель главного бухгалтера недавно уволился, а нового они еще не наняли. В кабинете буквой Т стояли два стола, небольшая софа, мягкое кресло и у стены большой книжный шкаф, абсолютно пустой. «Это же надо, – подумал Майк о бывшем хозяине офиса. – Все вычистил!» Зато в офисе было подключение к серверам хранения информации, к бухгалтерско-финансовой сети, а также ко всем периферийным сетям нефтепереработки и хранения продуктов переработки. Майк и Джейсон подключили компьютеры, привезенные с собой, и ИТ-менеджер обеспечил им допуск к серверам компании.

Прошло довольно много времени, прежде чем Джейсон заметил что-то неладное в архитектуре подпрограммы учета продукции нефтеперерабатывающего завода. Архитектура была настолько искусно изменена, что, сравнивая ее с исходной программой, обнаружить что-либо было почти невозможно. Разница была только в синтаксисе. Это как, удаляя или добавляя запятую, меняют смысл предложения. И Джейсон был уверен, что это только начало.

– Вот сукины дети, это же надо было так выучить наши исходники, чтобы додуматься до такого! – воскликнул он, обращаясь к самому себе.

Где-то после обеда в их дверь постучали. Майк открыл ее, на пороге стоял высокий мужчина в добротном костюме, жилете и с голубым галстуком, у него были глубокие залысины и темно-серые глаза. Это был Стив Левитт, главный бухгалтер Cherokee Oil.