
Полная версия:
Евангелие от центуриона
– Ты ведь умеешь скакать верхом? Помнится мне, что-то такое ты рассказывал…
– Да, у моего отца было две лошади. Я с детства к ним приучен.
– Отлично! – вновь заговорил Пилат, – дело в следующем: начальник моей охраны заболел внезапно, лежит в лазарете с зеленым лицом и блюет беспрестанно. Когда выздоровеет, ведает только Асклепий, а мне нужно скоро быть в Тивериаде. Тетрарх Галилеи Ирод Антипа устраивает пир в честь дня своего рождения и настоятельно приглашает меня. Я, как представитель верховной власти императора в этой провинции, не хочу, да и не имею права обижать местных тщеславных царьков – наоборот, я должен потакать их самолюбию. Поэтому через три дня к вечеру я должен быть во дворце Ирода. Ты, в качестве начальника моей охраны, сопроводишь меня туда, а затем в Кесарийскую резиденцию. На все дней семь-восемь. Затем вернешься в Иерусалим. Все понятно, центурион?
– Так точно, прокуратор!
Понтий встал со скамейки, подошел к фонтану и подставил голову под одну из множества затейливых струй, решив освежиться таким образом и дав понять, что разговор окончен.
– Когда выезжаем, командир? – обратился Ливий к префекту Макрону.
– С началом первой вечерней стражи. Иди готовься! Сдашь центурию своему опциону и примешь турму охраны прокуратора. Проверь состояние экипировки, оружия, запас продовольствия… Да ты сам знаешь, мне ли тебя учить. Все, ступай!
Короткое путешествие прошло без приключений и к вечеру третьего дня маленькая кавалькада во главе с прокуратором Иудейской провинции въехала в Тивериаду – столицу галилейского тетрарха, названную в честь императора Тиберия Юлия Цезаря Августа. (Да хранит и укрепляет его здоровье весь пантеон греко-римских богов!) Сын Ирода Великого Антипа строил город на римский манер, с привлечением римских же и греческих архитекторов, посему имелись в Тивериаде и термы, и амфитеатр, и форум… Но и себя Антипа не обидел – большой роскошный дворец предстал перед очами наших путешественников.
Все спешились; тут-же набежали дворцовые слуги, дабы принять лошадей, увести в конюшни, расседлать, напоить и накормить благородных животных. По широкой лестнице белого мрамора вниз спешил распорядитель дворца Ирода Антипы – встречать дорогого гостя…
– Расставь людей по двое-трое вокруг. Как управишься, поднимайся во дворец – негоже римскому центуриону торчать на лестнице. Сядешь за пиршественный стол по правую руку от меня. – быстро бросил Понтий и милостиво обернулся к распорядителю, источавшему безмерную радость и даже восторг по поводу приезда столь высокого сановника…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

