Читать книгу Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема (Сергей Юрьевич Чувашов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема
Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема
Оценить:

3

Полная версия:

Хроники института Равновесия. Продолжение романа Кровавые Розы Салема


Она дорисовала каналы и плотины.


– …то сможете использовать силу воды для полезных целей.


В углу класса сидела маленькая Элизабет, которая часто присутствовала на занятиях. Официально она была слишком мала для обучения, но ее способности развивались так быстро, что Виктория и Адриан решили позволить ей наблюдать.


– Мама, – тихо сказала девочка, – Лина плачет внутри.


Виктория посмотрела на Лину Васкес, восемнадцатилетнюю девушку из Мексики, которая обладала способностью к эмпатии. Внешне Лина выглядела спокойной, но Элизабет была права – в ее глазах читалась глубокая печаль.


– Лина, – мягко сказала Виктория, – не хотели бы вы поделиться с нами тем, что вас беспокоит?


Девушка вздрогнула, словно очнувшись от сна.


– Я… я чувствую боль всех вокруг. Страх Маркуса перед своими видениями, одиночество Томаса, гнев Анны… Это слишком много.


Томас Андерсон, молодой человек из Швеции с телепатическими способностями, сочувственно кивнул.


– Я понимаю. Иногда мне кажется, что я тону в чужих мыслях.


– А я не могу контролировать свой гнев, – добавила Анна Петрова, русская девушка с пирокинетическими способностями. – Когда я злюсь, вещи начинают гореть.


Виктория села на край стола, принимая более неформальную позу.


– Знаете, что объединяет всех нас в этой комнате? Мы все чувствуем себя изолированными из-за наших способностей. Мы думаем, что никто не может нас понять.


Она посмотрела на каждого студента.


– Но вы не одиноки. Каждый человек в этой комнате прошел через то же самое. И мы здесь, чтобы помочь друг другу.


Дверь класса открылась, и вошел Адриан с бывшим командиром Ордена Нового Рассвета, который теперь представился как полковник Джеймс Митчелл.


– Извините за прерывание, – сказал Адриан, – но у нас ситуация.


– Какая ситуация? – спросила Виктория.


Полковник Митчелл выглядел обеспокоенным.


– Мы перехватили сообщения. Серафина не сдалась. Она собирает новую армию, и на этот раз она не полагается на обманутых людей.


– На кого же тогда?


– На других демонов. И на людей, которые добровольно служат тьме в обмен на власть.


Маленькая Элизабет вдруг встала со своего места.

– Папа, плохая тетя идёт не сюда. Она идёт туда, где много детей.


– Что ты имеешь в виду, малышка?


– Школа. Большая школа в городе с высокими зданиями.


Адриан и полковник Митчелл переглянулись.


– Бостон, – сказал Митчелл. – В Бостоне есть школа для одарённых детей. Академия Ксавьера.


– Но это же… – начала Виктория.


– Да, – кивнул Адриан. – Школа для детей с паранормальными способностями. Если Серафина нападёт на них…


– Она получит доступ к сотням одарённых детей, – закончил Митчелл.


Виктория посмотрела на своих студентов. Они были еще так молоды, едва начали изучать контроль над своими способностями.


– Мы должны их предупредить, – сказала она.


– Уже пытались, – ответил Митчелл. – Но администрация Академии считает, что их собственная защита достаточна. Они не верят в угрозу демонов.


Маркус Грей поднялся со своего места.


– Профессор Торн, позвольте нам помочь.


– Маркус, вы еще не готовы к настоящему бою.


– Может быть, – согласился он. – Но мы готовы защищать других детей, таких же, как мы.


Остальные студенты начали вставать, выражая свою поддержку.


– Мы не можем просто сидеть здесь, зная, что дети в опасности, – сказала Лина.


– Я могу чувствовать их страх отсюда, – добавила она, закрыв глаза. – Они еще не знают об опасности, но она приближается.


Анна Петрова сжала кулаки, и в воздухе появились маленькие искры.


– Я научилась контролировать свой огонь. Пусть эта Серафина попробует причинить вред детям.


Виктория посмотрела на Адриана, ища поддержки в его глазах.


– Что вы думаете?


– Я думаю, что они правы, – ответил он. – Мы не можем защитить их от мира, спрятав в башне из слоновой кости. Рано или поздно им придется использовать свои способности для защиты невинных.


– Но они еще дети сами.


– Да, но дети, которые уже видели зло лицом к лицу и выбрали сражаться против него.


Маленькая Элизабет подошла к матери и взяла ее за руку.


– Мама, если мы не поможем, плохая тетя заберет всех детей. И тогда будет очень-очень плохо.


Виктория вздохнула. Иногда ей казалось, что ее пятилетняя дочь мудрее всех взрослых вместе взятых.


– Хорошо, – сказала она наконец. – Но мы делаем это правильно. Полная подготовка, чёткий план, и никто не действует в одиночку.


Студенты радостно зашумели, но Виктория подняла руку.


– Это не игра. Серафина – древний демон с огромной силой. Некоторые из вас могут не вернуться.


– Мы понимаем, – серьёзно сказал Маркус. – Но мы также понимаем, что означает быть одарённым. Это не только способности. Это ответственность.


Полковник Митчелл кивнул с одобрением.


– Хорошо сказано, сын. Когда мы выступаем?


– Завтра на рассвете, – ответил Адриан. – Это даст нам время для подготовки и планирования.


– А что насчёт Элизабет? – спросила Виктория, глядя на дочь.


– Я иду с вами, – твёрдо сказала девочка. – Мне нужно быть там.


– Малышка, это слишком опасно…


– Мама, – прервала ее Элизабет, и в ее голосе звучала мудрость не по годам, – иногда самые маленькие могут сделать самые большие вещи. Вы сами меня этому учили.


Виктория посмотрела в глаза дочери и увидела там отражение своей собственной решимости.


– Хорошо. Но ты остаёшься рядом с нами. Всегда.


– Обещаю, мама.


Когда класс разошёлся готовиться к предстоящей миссии, Виктория и Адриан остались одни.


– Мы делаем правильно? – спросила она.


– Честно? Не знаю, – ответил он. – Но я знаю, что мы не можем позволить Серафине причинить вред невинным детям. И наши студенты правы – у них есть ответственность использовать свои дары для защиты других.


– Просто… они еще так молоды.


– Мы тоже были молоды, когда впервые столкнулись с демонами. Но мы справились. И они справятся тоже.


Виктория кивнула, но тревога не покидала ее сердце. Завтра они отправятся в Бостон, чтобы сразиться с древним злом. И на этот раз ставки были выше, чем когда-либо.


Потому что теперь речь шла не только об их собственных жизнях, но и о будущем всех одарённых детей мира.


Глава 5: Дорога в Бостон

На следующее утро


Конвой из трех черных внедорожников двигался по шоссе I-95 в направлении Бостона. В первой машине ехали Виктория, Адриан и маленькая Элизабет, во второй – полковник Митчелл с группой бывших солдат Ордена Нового Рассвета, а в третьей – семнадцать студентов Института под присмотром Элизабет Стерлинг.


– Как далеко еще? – спросила Элизабет, глядя в окно на проносящиеся мимо осенние леса.


– Около часа, – ответил Адриан, проверяя GPS. – Как ты себя чувствуешь, малышка?


– Странно, – призналась девочка. – Чем ближе мы к большому городу, тем больше голосов я слышу в голове.


Виктория обернулась с переднего сиденья.


– Каких голосов?


– Детских. Много-много детских голосов. Они напуганы, но еще не знают почему.


Рация в машине ожила.


– Первая машина, это Митчелл. Мы получили обновленную информацию от наших контактов в Бостоне.


Адриан взял рацию.


– Слушаем вас, полковник.


– Серафина уже в городе. Наши источники сообщают о странных происшествиях в районе Академии Ксавьера. Электричество отключается без причины, животные ведут себя агрессивно, а некоторые люди жалуются на кошмары.


– Классические признаки демонического присутствия, – пробормотала Виктория.


– Есть еще кое-что, – продолжил Митчелл. – Администрация Академии наконец согласилась на встречу. Но только после того, как трое их студентов исчезли прошлой ночью.


Элизабет вздрогнула.


– Плохая тетя уже начала забирать детей.


Адриан ускорился.


– Митчелл, меняем план. Едем прямо в Академию. Времени на дипломатию больше нет.


– Понял. Передаю команду третьей машине.


В третьем внедорожнике студенты Института готовились к предстоящей встрече с неизвестностью. Маркус Грей сидел с закрытыми глазами, используя свою способность видеть через измерения, чтобы разведать обстановку впереди.


– Что ты видишь? – спросила Лина Васкес, которая чувствовала тревогу всех в машине.


– Академия окружена… тенями, – ответил Маркус, не открывая глаз. – Не обычными тенями. Живыми. Они двигаются независимо от источников света.


Томас Андерсон, телепат, нахмурился.


– Я пытаюсь связаться с разумами в Академии, но что-то блокирует мои способности. Как будто вокруг школы стоит ментальная стена.


– Это Серафина, – сказала Анна Петрова, и ее руки слегка дымились от напряжения. – Она изолирует школу от внешнего мира.


Элизабет Стерлинг, которая ехала с ними, включилась в разговор.


– Дети, помните – ваша задача не победить Серафину. Ваша задача – защитить студентов Академии и помочь им эвакуироваться.

– А если эвакуация невозможна? – спросил Маркус.


– Тогда мы держим оборону до прибытия подкрепления.


– Какого подкрепления?


Элизабет Стерлинг улыбнулась загадочно.


– Орден Серебряного Креста не остался в стороне. По всему миру активируются спящие ячейки. Если мы сможем продержаться до вечера, к нам присоединятся охотники на демонов из дюжины стран.


Тем временем в первой машине Элизабет внезапно закричала.


– Остановитесь! Остановитесь сейчас же!


Адриан резко затормозил, и остальные машины последовали его примеру.


– Что случилось, малышка?


– Впереди ловушка, – сказала девочка, указывая на мост через реку Чарльз. – Плохая тетя поставила там своих помощников.


Виктория достала бинокль и посмотрела на мост. На первый взгляд все выглядело нормально – обычное движение, никаких признаков опасности.


– Я ничего не вижу.


– Они замаскированы, – объяснила Элизабет. – Выглядят как обычные люди, но внутри у них тьма.


Рация снова ожила.


– Первая машина, это разведка. Мы видим блокпост на мосту. Полиция проверяет документы у всех проезжающих.


– Это не полиция, – сказала Элизабет уверенно. – Это слуги плохой тети.


Адриан взял рацию.


– Всем машинам, разворачиваемся. Ищем альтернативный маршрут.


– Подождите, – сказал голос Маркуса по рации. – Я вижу другой путь. Есть старый туннель под рекой, заброшенный метрополитен. Мы можем пройти через него.


– Это безопасно?


– Безопаснее, чем мост. В туннеле нет демонических присутствий.


Конвой развернулся и направился к заброшенной станции метро на окраине города. Место выглядело мрачно – разбитые окна, граффити на стенах, заросшие сорняками пути.


– Машины здесь не пройдут, – сказал полковник Митчелл, выходя из своего внедорожника. – Дальше идём пешком.


Группа из тридцати человек спустилась в туннели. Фонарики освещали покрытые плесенью стены и ржавые рельсы. Воздух был спёртым и пах затхлостью.


– Как далеко до Академии через туннели? – спросила Виктория.


– Около двух километров, – ответил Маркус, который шёл впереди, используя свое видение для навигации. – Но есть проблема.


– Какая?


– Туннель не пустой. Здесь живут люди. Бездомные, беглецы, те, кто прячется от общества.


– Это плохо?


– Не знаю. Но некоторые из них… странные. Как будто они здесь слишком долго и это изменило их.


Группа продолжала движение по темным туннелям. Элизабет шла между родителями, крепко держась за их руки. Ее способности были на пределе – она чувствовала десятки разумов вокруг них, большинство из которых были полны страха и отчаяния.


– Мама, – прошептала она, – здесь есть хорошие люди. Они прячутся от плохих людей наверху.


– Ты можешь сказать, где они?


– Да. И я думаю, они могут нам помочь.


Внезапно из боковых туннелей появились фигуры. Мужчины и женщины в лохмотьях, с грязными лицами и настороженными глазами. Некоторые из них держали самодельное оружие.


– Стойте, – сказал их лидер, пожилой мужчина с седой бородой. – Кто вы такие и что делаете в наших туннелях?


Полковник Митчелл сделал шаг вперед, но Элизабет его остановила.


– Подождите. Позвольте мне.


Маленькая девочка вышла вперед и посмотрела на лидера бездомных.


– Дядя, – сказала она простым детским голосом, – мы идём спасать детей от плохих людей. Вы нам поможете?


Мужчина посмотрел на нее, и его суровое выражение смягчилось.


– Детей? Каких детей?


– В большой школе. Плохая тетя хочет их забрать и сделать им больно.


Лидер бездомных переглянулся со своими людьми.


– Мы знаем об этой школе. Последние дни оттуда доносятся странные звуки. А вчера видели, как трое детей вели куда-то против их воли.


– Вы видели, кто их вёл? – спросила Виктория.


– Люди в черном. Но что-то в них было неправильное. Двигались слишком плавно, глаза светились в темноте.


– Демоны, – пробормотал Адриан.


– Если вы действительно идёте спасать детей, – сказал лидер, – мы покажем вам быстрый путь. Есть старый служебный туннель, который ведет прямо под школу.


– Почему вы нам помогаете? – спросил полковник Митчелл подозрительно.


Старик улыбнулся печальной улыбкой.


– Потому что мы тоже когда-то были чьими-то детьми. И потому что эта маленькая девочка видит в нас людей, а не мусор.


Элизабет подошла к нему и взяла за грязную руку.


– Спасибо, дядя. Вы хороший человек.


Слезы заблестели в глазах старика.


– Давно никто так не говорил. Идёте, покажу вам дорогу.


Группа двинулась дальше по туннелям, теперь уже с проводниками, которые знали каждый поворот в подземном лабиринте. Впереди их ждала Академия Ксавьера, окружённая демоническими силами.


Но теперь у них были союзники в самых неожиданных местах.


И маленькая Элизабет снова показала, что иногда детская искренность может растопить самые чёрствые сердца.


Глава 6: Под землей

Час спустя


Служебный туннель под Академией Ксавьера оказался узким и низким. Группе приходилось идти гуськом, пригибая головы. Воздух здесь был еще более спёртым, а стены покрывала странная плесень, которая слабо светилась в темноте.


– Мы почти на месте, – прошептал их проводник, старик по имени Эдди. – Еще метров сто, и будет люк, ведущий в подвал школы.


Элизабет внезапно остановилась, заставив всю группу замереть.


– Папа, – прошептала она, – наверху очень страшно. Дети плачут, но их никто не слышит.


Адриан присел рядом с дочерью.

– Ты можешь сказать, сколько детей?


– Много. Очень много. Но трое из них… – девочка нахмурилась, – трое очень далеко. Плохая тетя спрятала их в тёмном месте.


Маркус Грей, который шёл сразу за ними, закрыл глаза и сосредоточился.


– Я вижу школу сверху, – прошептал он. – Главное здание окружено тенями. Они двигаются, как живые. А в восточном крыле… там что-то очень тёмное.


– Серафина, – сказала Виктория. – Она устроила там свое логово.


Полковник Митчелл проверил оружие.


– Какой план?


– Разделяемся, – ответил Адриан. – Группа эвакуации идёт в главное здание, выводит студентов и персонал. Штурмовая группа идёт в восточное крыло за пропавшими детьми.


– А кто идёт в штурмовую группу?


– Я, Виктория, Элизабет Стерлинг и пятеро наших студентов. Остальные помогают с эвакуацией.


Лина Васкес подняла руку.


– Профессор Торн, я хочу идти в штурмовую группу. Моя эмпатия поможет найти пропавших детей.


– Лина, это слишком опасно…


– Профессор, – прервал ее Томас Андерсон, – мы все хотим идти в штурмовую группу. Мы не можем позволить вам рисковать в одиночку.


Анна Петрова кивнула.


– Мой огонь может быть полезен против демонов.


Виктория посмотрела на своих студентов – таких молодых, но полных решимости.

– Хорошо. Но вы следуете приказам без вопросов. Это не учебное занятие.


– Понимаем, – хором ответили они.


Эдди довёл их до люка в потолке туннеля.


– Здесь мы расстаёмся, – сказал он. – Удачи вам. И… – он посмотрел на Элизабет, – спасите детей.


– Обязательно, дядя Эдди, – ответила девочка и обняла старика.


Полковник Митчелл первым поднялся через люк в подвал школы. Помещение было темным и пустым, заставленным старой мебелью и коробками.


– Чисто, – прошептал он в рацию.


Группа по очереди поднялась в подвал. Элизабет сразу же направилась к лестнице, ведущей наверх.


– Дети там, – сказала она, указывая вверх. – Они в большом зале. Очень напуганы.


– А пропавшие трое?


Девочка указала в противоположную сторону.


– Там. В тёмном месте под землей. Плохая тетя делает с ними что-то плохое.


Группы разделились. Полковник Митчелл с большей частью людей направился к главному зданию, а Виктория, Адриан и их команда пошли искать скрытый вход в восточное крыло.


Коридоры школы были погружены в неестественную тишину. Обычно в это время дня здесь должны были слышаться голоса студентов и преподавателей, но сейчас царила мёртвая тишина.


– Слишком тихо, – прошептала Лина. – Я чувствую страх, но он… приглушенный. Как будто кто-то блокирует эмоции.


– Серафина контролирует ситуацию, – сказала Элизабет Стерлинг. – Она не хочет паники.


Они дошли до восточного крыла и обнаружили, что все входы заблокированы какой-то темной энергией. Воздух здесь был холодным, а тени двигались независимо от источников света.


– Как мы пройдём? – спросил Маркус.


Анна Петрова выступила вперед.


– Позвольте мне попробовать.


Она сосредоточилась, и ее руки загорелись ярким пламенем. Огонь был не обычным – он горел белым светом, как пламя свечи в церкви.


– Откуда у вас такой огонь? – удивилась Виктория.


– Не знаю, – ответила Анна. – Он появился после того, как мы начали заниматься в Институте. Как будто мой гнев превратился во что-то… чистое.


Белое пламя коснулось тёмного барьера, и тот начал растворяться, как лёд под горячей водой.


– Работает! – воскликнул Томас.


Они прошли через растворившийся барьер и оказались в длинном коридоре, стены которого были покрыты странными символами. Символы пульсировали красным светом, создавая гипнотический эффект.


– Не смотрите на символы, – предупредила Элизабет Стерлинг. – Это демонические руны. Они могут захватить ваш разум.


Маленькая Элизабет шла впереди, ведя группу по коридору.


– Здесь, – сказала она, остановившись перед обычной дверью. – За этой дверью лестница вниз.


Адриан попробовал открыть дверь, но она не поддавалась.


– Заперта.


– Нет, – сказала Элизабет. – Она боится. Дверь живая.


Виктория присмотрелась внимательнее и увидела, что дверь действительно слегка дрожит, как живое существо.


– Что нам делать?


– Попросить разрешения, – ответила девочка и подошла к двери. – Дверочка, – сказала она мягко, – мы идём спасать детей. Пожалуйста, пропусти нас.


Дверь перестала дрожать и медленно открылась, скрипя на ржавых петлях.


– Как ты это сделала? – спросил Маркус.


– Я попросила вежливо, – ответила Элизабет, как будто это было самым естественным делом в мире.


За дверью действительно была лестница, ведущая в подземелье. Ступени были вырезаны прямо в скале, а стены покрывали те же пульсирующие руны.


– Это не часть школы, – сказала Элизабет Стерлинг. – Это что-то более древнее.


– Намного более древнее, – согласился Адриан. – Эти руны… я видел похожие в книгах дяди. Это доколумбовая магия.


Они спускались все глубже, и воздух становился все холоднее. Наконец лестница закончилась, и они оказались в большой пещере, освещённой факелами.


В центре пещеры стоял алтарь из черного камня, а вокруг него – круг из тринадцати свечей. На алтаре лежали трое детей – два мальчика и девочка, все в возрасте около десяти лет. Они были без сознания, но живы.


Рядом с алтарем стояла Серафина в своем истинном облике – высокая женщина с крыльями летучей мыши и глазами, горящими адским огнём.


– Как мило, – сказала она, не оборачиваясь. – Маленькие герои пришли спасать невинных.


– Отпустите детей, – потребовала Виктория.

– Боюсь, это невозможно. Они нужны мне для ритуала. Видите ли, я собираюсь открыть постоянный портал между нашими мирами. А для этого нужна кровь невинных.


Серафина наконец обернулась, и ее улыбка была полна злобы.


– Но раз вы здесь, возможно, я смогу использовать и вас. Особенно эту очаровательную малышку.


Она посмотрела на Элизабет, и девочка вздрогнула.


– Такая сила в таком маленьком теле. Ее крови хватит на дюжину порталов.


– Через мой труп, – сказал Адриан, выступая вперед.


– Это можно устроить, – ответила Серафина и подняла руки.


Битва за жизни детей была готова начаться.


Глава 7: Битва в пещере

Серафина взмахнула руками, и из стен пещеры вырвались потоки темной энергии, направленные прямо на группу спасателей. Адриан инстинктивно шагнул вперед, прикрывая семью, но понял, что больше не обладает демоническими способностями для защиты.


– Анна! – крикнула Виктория.


Русская девушка выбросила руки вперед, и стена белого пламени встретилась с темной энергией Серафины. Столкновение сил создало ослепительную вспышку, и пещера содрогнулась.


– Интересно, – пробормотала Серафина. – Священный огонь. Давно не встречала такого.


Маркус Грей закрыл глаза и сосредоточился на своем видении через измерения.


– Я вижу слабое место! – крикнул он. – Алтарь! Он питает ее силу!


– Томас, Лина! – скомандовала Элизабет Стерлинг. – Попробуйте разбудить детей!


Телепат и эмпат бросились к алтарю, но Серафина преградила им путь, создав барьер из теней.


– Не так быстро, малыши.


Маленькая Элизабет вдруг отпустила руку матери и шагнула вперед.


– Плохая тетя, – сказала она спокойным голосом, – ты делаешь детям больно. Это нехорошо.


Серафина засмеялась.


– Какая храбрая малышка. Но храбрость не спасет тебя от…


Она не закончила фразу. Элизабет посмотрела на нее своими большими глазами, и демоница внезапно отшатнулась.


– Что… что ты делаешь?


– Я показываю тебе правду, – ответила девочка. – Ты не всегда была плохой. Когда-то ты тоже была ребёнком.


В воздухе пещеры начали появляться образы – видения прошлого Серафины. Маленькая девочка с темными волосами, играющая в саду. Та же девочка, плачущая над телом матери. Подросток, полный гнева и боли, призывающий тёмные силы для мести.


– Прекрати! – закричала Серафина. – Я не хочу это видеть!


– Но это правда, – настаивала Элизабет. – Ты стала плохой, потому что тебе было больно. Но боль можно исцелить.


Пока Серафина была отвлечена видениями, Томас и Лина добрались до алтаря. Телепат начал осторожно проникать в сознание спящих детей, а эмпат пыталась пробудить их эмоции.


– Они под очень сильным заклинанием, – прошептал Томас. – Но я чувствую их сознания. Они там, просто заперты.


– Я попробую через эмоции, – сказала Лина и положила руки на лоб ближайшего ребенка. – Воспоминания о доме, о родителях, о безопасности…


Мальчик на алтаре дрогнул и тихо застонал.


Серафина заметила это и разорвала видения прошлого.


– Достаточно! – взревела она и обрушила на группу волну чистой ярости.


Сила удара отбросила всех к стенам пещеры. Анна попыталась создать новый огненный барьер, но была слишком ослаблена.


– Теперь вы все умрёте, – сказала Серафина, поднимаясь в воздух. – А ваша энергия усилит мой ритуал.


Но в этот момент в пещеру ворвались новые фигуры. Полковник Митчелл с группой бывших солдат Ордена Нового Рассвета, вооруженных серебряными пулями и освящённым оружием.

bannerbanner