Читать книгу Обречённые души: Книга II. Паутина Интриг (Сергей Сергеевич Шипов) онлайн бесплатно на Bookz (23-ая страница книги)
bannerbanner
Обречённые души: Книга II. Паутина Интриг
Обречённые души: Книга II. Паутина ИнтригПолная версия
Оценить:
Обречённые души: Книга II. Паутина Интриг

4

Полная версия:

Обречённые души: Книга II. Паутина Интриг

– Они ведь нападали на ваши пастбища, верно? – спросил оживлённо Дэрд.

– Всякий раз, едва мы выгоняли скот, – ответил староста. – А опосля и вовсе повадились утаскивать прямо из деревни, – грустно добавил он. – Дровосеки отнекивались от работы, а некоторые и вовсе бросили энто место. Пошто нас этак небо-то покарало, али мы лиходеи какие, али яримся друг с дружкой? – поник старик.

– Вы разве не пытались бороться с ними? – удивлённо спросил Даридий.

– Увы… – опечаленно протянул собеседник, разводя руками. – Боялися мы. Власти начхали на напасть нашенскую. Хуже энтого, псы окаянные, они последний скот у нас забрали, дескать, мы подати не платим. А чем платить-то?! За год вона как деревня опустела. Граф даже пригрозил нам, мол, сожгу тута всё, коли мы не станем работать. А как работать-то, кода смерть за околицей бродит?!

– А вот чтобы я не советовал делать, так это сжигать деревню, – твёрдо заявил Дэрд. – Яд радоксов при сжигании меняет свою форму и переходит в воздух, а после дождей уходит в землю. Так со временем образуется вредный минерал «радоксит» (чёрно-серый камень с ядовито-зелёными крапинами, на разрезе зелёный с золотыми жилками) из которого ранее алхимики получали порошок радоксидон – важный компонент для многих ассасинских ядов… его даже, кажется, применяли в изготовлении клинков ликирианцы. Но это ещё не всё, пары этого яда опасны, они вызывают мучительную болезнь, которая известна, как паучья лихорадка. Кстати, на почве, заражённой этим ядом, растут только полынь и дурман.

– Как же нам тепереча быть-то? – схватившись за голову обеими руками, отчаянно прохрипел староста.

– Уходить отсюда и как можно скорее, иначе к сходу снегов вас уже не будет в живых.

– Но куды же мы пойдём-то!? Если граф Тиднáр узнает, что мы бросили деревню, он и стар и млад убьёт! – возразил староста.

– У радоксов на пастбищах есть гнездо, половину дня они спят, за это время я успею их всех перерезать. Кожа с брюха этих существ невообразимо ценна, за один её рулон, любой лорд и герцог предоставит вам кров и защиту, – успокоил старика Даридий.

– Ужели ихний выводок завсегда с нами был? – ужаснулся старейшина.

– Не берите в голову, скоро я решу вашу проблему, – прозвучали как обещание слова Дэрда.

– Ужели взамен ничего не попросишь? – с подозрением удивился староста. – Где подвох?

– Никакого подвоха тут нет, всё, что мне нужно, так это узнать кто эти четверо пришлых охотников. Говор у них не здешний, он-то мне их и выдал, – объяснил Даридий.

– Ах, вона оно что, – незатейливо протянул старейшина. – Ну, во-первых, не все пришлые они. Главный средь них – Кéлегар, «Угрюмым» кличут его, неместный он. В молодости в полку служил, а опосля – охранял поместье графа нашенского, ну, ты уразумел, Тиднар, который. Недолго, правда,… Как семью-то евонную вырезали головорезы какие-то, с той поры-то он и живёт тута. Занимается выделкой шкур да доспехи из кожи чинит. Не поносил народ его, примерный человек, не водится за ним грешков-то.

– А кто другие трое?

– Дэлвар – верзила, тута родился да и пошёл по стопам отца-кузнеца. «Кувалдой» мы его кличем. Зол он на мир целый, что купцы какие-то, мерзавцы эдакие, будь они не ладны, изнасиловали сестрицу евонную. Худощавый Аллéст, тоже тута вырос. В полку служил, луки ладил да лесорубами верховодил, покамест евонного братца тунеядца и пьянчугу редкостного деревом не притиснуло, да и убогим не сделало. А вот Нóрус, энто у коего космы вороные, беженец с рудников Фивисвэйл. Поговаривают, дескать, до того как на него кандалы нацепили, он наёмником был. Тута на бойне работал. Таки вот всех мужей оных недужная страсть к охоте сводила.

– Странно…, уж слишком они выделяются среди остальных, да и повадки у них какие-то бандитские. Думается мне, нечисты они, скрывают что-то, – поделился предположениями Даридий.

– Да полно тебе, ты просто их не знаешь, нечего им утаивать от нас! – уверил старейшина.

– Буду надеяться, что это так, – напряжённое лицо полудемона скрасила скромная улыбка.

– Ты чаю-то попей, покамест не остыл, а я тебе на печи постелю. Негоже гостя в эдакую непогодь отпускать, – напористо сказал старейшина, засуетившись в поисках одеял.

– Не стоит, – возразил Дэрд, поднимаясь из-за стола. – Я тороплюсь, – добавил он, в спешке накинув изорванный плащ на плачи.

– Но как же… – растерялся старейшина.

– Я переночую в трактире, не беспокойтесь, – направляясь к двери и готовясь её отворить, сказал напоследок Даридий.

– Да благословит тебя небо, – вослед гостю шепнул старик.

– В трактире значит… – протянул коварно Дэлвар, находясь под окном и подслушивая разговор чужака со старостой, – ты мне сразу не по душе пришёлся, незнакомец, – враждебно буркнул кузнец, подняв с земли дубину, усеянную гвоздями. После он незаметно последовал за своей жертвой, и как только Дэрд повернул за угол, мужчина нанёс сокрушительный удар ему по голове. Раздался ярко выраженный треск; то ли дубина сломалась, то ли череп раскололся, было не понятно. Даридий мгновенно рухнул лицом на землю без каких-либо признаков жизни. Кузнец вырвал из проломанной головы дубину и размозжил ею остатки черепа.

– Зря ты Келегара не послушал, незнакомец, – усмехнулся убийца и, закинув окровавленную дубину на плечо, бесследно исчез в потоке холодного яростного ливня.


На северной окраине деревни трактир был единственным зданием, где горел свет. Внутри, правда, было практически пусто, разве что несколько пьяных мужиков спали на столе и под ним, в луже разлитого эля. Трактирщик безразлично смотрел на них и устало протирал тарелки и кружки. Внезапно дверь открылась, и в трактир зашёл старший охотник Келегар.

– Три кружки эля, – протянул с порога гость, зашагав к дальнему столику. Увидев его недовольное хмурое лицо, трактирщик поспешил выполнить заказ.

– И свинину с чесноком, – добавил Келегар, сев за столик и сбросив промокший плащ на лавку. Как только еда и выпивка оказалась перед ним, мужчина достал из кармана горсть медяков и серебряников.

– Возьми, сколько я тебе должен, – прохрипел Келегар, пристально взглянув трактирщику в глаза и выложив монеты на стол. Хозяин, торопясь, отсчитал деньги и вернулся на прежнее место. Гость же начал есть свинину, жадно запивая её элем. Прошло чуть меньше часа, и трактир вломился запыхавшийся верзила. Окинув взглядом тускло освещённую комнату, он всё-таки быстро сориентировался и подсел за стол к измученному ожиданием и скукой Келегару.

– Я всё сделал, – торжественным шёпотом произнёс Кувалда.

– Что ж, это не может не радовать, – довольно улыбнулся собеседник. – Удалось узнать, что ему было нужно?

– Боюсь, из-за дождя я ничего толком не расслышал, но, кажется, он не врал насчёт радоксов.

– Значит и впрямь собирался их уничтожить, правда, до утра не дожил, – рассмеялся Келегар.

– Вот уж да, – подхватил верзила, схватившись за живот.

– Какая ирония, – протянул Келегар, отпив эля. Но вдруг, к его огромному удивлению, в трактир вошёл, как, ни в чём не бывало, Даридий. Выплюнув эль, который чуть не встал поперёк горла, старший охотник в порыве ярости схватил Дэлвара за грудки.

– Какого беса?! Ты же сказал, что он труп?!

– Я… я не знаю! – выпалил ошеломлённо Кувалда, сам не веря своим глазам.

– Обмануть меня решил?! – рявкнул Келегар.

– Да что ты такое говоришь?! – возмутился Дэлвар. – Клянусь тебе, я размозжил ему голову, я не понимаю, как он мог выжить!

– За дурака меня держишь?! – исступлённо воззрился он на кузнеца, притронувшись к рукоятке ножа. – Тогда как объяснить это? – с яростью, перемножавшей тревогу, прикрикнул Келегар, указав рукой на незнакомца.

– Разрази меня гром, он был мёртв! Понятия не имею, как он выжил! – отчаянно оправдывался Дэлвар.

– Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он напал на радоксов,… завтра на рассвете у пастбищ, нужно во что бы то ни стало избавиться от этого незнакомца! – решительно заявил Келегар.

– Я всё понял, – насупился верзила, вставая из-за стола. В спешке он покинул трактир.

– Кто же ты такой? – задумался Келегар, продолжая сидеть за столом и чего-то ждать. Даридий, осушив кружку эля, поставил её перед трактирщиком и, окинув взглядом старшего охотника, последовал за Кувалдой.


Надоевший дождь наконец-то стих. Верзила встал возле облетевшей яблони, и только он хотел помочиться, как в этот момент Дэрд ударил его под колено и обхватил рукой шею.

– Скажи-ка мне, здоровяк, что здесь происходит?

– Да пошёл ты в задницу! – огрызнулся Дэлвар.

– Я вежливо тебя попросил, – сдавливая шею, произнёс раздражённо Даридий. Дэлвар с трудом дотянулся до ножа, спрятанного за голенищем и, вонзил его неприятелю в бок. Затем Кувалда схватил ослабевшую руку Дэрда и, поднимаясь с колен, перебросил его через себя. Кузнец, не теряя ни секунды, бросился к крыльцу трактира, где лежала его дубина. Когда он вооружился ей, Даридий был уже на ногах.

– Я убью тебя, незнакомец! – свирепо закричал верзила, устрашающе размахивая дубиной.

– Ну, попробуй, – усмехнулся противник, готовясь нанести встречный удар. И вот когда Кувалда замахнулся дубиной, чтобы снести Дэрду голову, тот вместо того, чтобы увернуться от сокрушительного удара, разбил кулаком оружие врага. В руку вонзилось три погнутых гвоздя, но полудемон из-за ярости не ощутил боли, принесённой ими. Кузнец, опешив, выронил обломок дубины и совсем забыл, что у него есть нож. В этот момент Даридий подсечкой уложил врага наземь и рукой, усеянной гвоздями, сломал ему колено. Верзила зарычал от боли и попытался подняться, однако Дэрд несколько раз ударил его по лицу, сломав нос и разбив верхнюю и губу левую бровь. Противник продолжал сопротивляться, и всякий раз, как он пытался подняться, полудемон бил его в грудь и челюсть. Выплюнув несколько зубов, здоровяк всё-таки сдался.

– Скажи мне, что у вас за дела в этой деревне и почему вы хотите избавиться от хромого?! – потребовал ответа Даридий, наложив большие пальцы на глаза поверженному сопернику.

– Это не твоё дело! – продолжал сопротивляться верзила.

– Может быть, когда я выдавлю тебе глаза, ты мне всё расскажешь? – раздражённо произнёс полудемон, надавив кузнецу на глазные яблоки.

– Ты всё равно не заставишь меня говорить!

– Посмотрим, – сказал хладнокровно Дэрд, почти неслышно прочитав короткое заклинание.

– Ч… что, ты делаешь? Прекрати, не надо! – закричал в ужасе верзила, ощущая нарастающий жар в черепе. – Мы снимаем с радоксов шкуру и втайне продаём её на рынке. Хромой узнал это, и нам пришлось избавиться от него!

– Зачем вам это?

– Обычная нажива, – до последнего упирался Дэлвар.

– Не ври мне?! – крикнул ожесточённо Дэрд, надавливая пальцами на глаза кузнеца.

– Рудокопы графа Тиднара из провинции «Еловые равнины» обнаружили под деревней залежи драгоценного редкостного материала! Граф продаёт его в Тамеркросс за весьма крупные суммы.

– Вновь всё ради безделушек, как низко, – с омерзением протянул Даридий и отпустил противника. В то время, как полудемон был занят допросом, мимо него незаметно прошёл невысокий мужчина в кожаном плаще с капюшоном, из-под которого выглядывали рыжие вьющиеся пряди волос. Заметив дерущихся мужчин, незнакомец стал взволнованнее. Он всё время оглядывался по сторонам и ощупывал грудь, невольно привлекая к себе внимание. Зайдя в трактир, гость сел спиной к старшему охотнику, подозвал к себе трактирщика и заказал два стакана вина с жареной уткой.

– Вы принесли товар? – спросил шёпотом Келегар, повернув голову к стене.

– Неужели вы думаете, что я могу вас обмануть? – возмутился собеседник. – Всё в порядке, он со мной.

– Отлично, тогда, думаю, не стоит затягивать наши торги, – строго сказал Келегар, засунув руку под плащ. В это время в трактир забежал Даридий, яростно обнажив кинжалы.

– Я знаю о твоих тёмных делах, сдавайся или я буду вынужден вырезать твоё гнилое коварное сердце! – приказал полудемон, приближаясь к Келегару.

– Хм… слишком поздно, незнакомец, теперь меня никто не остановит! – уверенно заявил Угрюмый, одновременно бросив на пол чёрный мешочек с мелкими серыми кристалликами и на него небольшой сосуд с пурпурной жидкостью. Комнату тут же окутал густой непроглядный фиолетовый дым. Даридий бросился на противника, но тот, словно растворился в гуще тумана. Встревоженный крик рыжеволосого незнакомца вдруг сменился хрипом, как будто он захлебывался кровью. Келегар, словно тень, скользнул мимо полудемона, ударив его в висок чем-то тяжёлым, вроде свинцового шарика размером с кулак. Как ни странно, в голове всё закружилось, и Дэрд тут же потерял сознание, немощно рухнув под стол. Трактирщик и протрезвевшие из-за криков и жуткого шума мужики в панике помчались к выходу, ничего не видя в слепящем едком дыму. Но один за другим они, ощущая возле горла смертоносный холод острого, как бритва, лезвия охотничьего ножа, хрипя, падали на пол. Покинув трактир, Келегар вытер окровавленный нож о рукав плаща и восхищённо посмотрел на гравированный древними витиеватыми рунами округлый красный рубин, который был обмотан чёрной граненой цепочкой вокруг кисти мужчины и помещался в ладонь. В центре этого камня завораживающе переливались чёрно-фиолетовые языки пламени, от чего он весь мерцал слабым таинственным насыщенным красным светом, впитывая с поверхности кровь.

– Чёрт, проклятая нога! – раздался разозлённый голос кузнеца, ползшего по земле. – Келегар, помоги мне! – попросил верзила. Но старший охотник холодно воззрился на него, а затем ядовито улыбнулся, покачав головой в стороны.

– Помоги же мне, чего ты ждёшь?! – ошеломлённо выпалил Кувалда, скрючившись от боли.

– Потерпи ещё чуть-чуть, и я избавлю тебя от мук, – ехидно усмехнулся он.

– Ч…что? Что это значит? – в ужасе воскликнул Дэлвар, задержав взгляд на мрачной физиономии товарища, не предвещавшей ничего путного.

– Ничего, – словно вынося приговор, процедил Келегар. В следующий момент он несколько раз ударил кузнеца в затылок кованым каблуком сапога. Затем старший охотник искупал рубиновый камень в крови, вытекавшей из пробитого черепа. Вдруг загадочный артефакт на несколько секунд засиял карминным светом, изливаясь алыми и чёрными языками пламени, сплетавшимися меж собой.

– О да, – упоенно протянул Келегар. В этот момент его глаза осветила то ли безудержная ярость, то ли неукротимая страсть.


Даридий очнулся только утром. Во рту был непривычный привкус железа, на волосах застыла кровь. Полудемон, словно в полусне, с трудом поднялся на ноги, опираясь о разбросанные столы и скамейки. На полу лежало несколько покойников с перерезанными горлами. Дэрда тут же охватила необузданная ярость и злоба.

– Келегар, клянусь, я найду и казню тебя за то, что ты совершил! – сквозь зубы прорычал он, сапогом разломав скамью на куски. Выйдя на улицу, полудемон закрылся от режущего глаза солнечного света, продиравшегося сквозь плотные завесы серых туч. По сравнению с прошедшим вечером деревня будто бы ожила. Правда, люди вели себя очень странно. Вместо того, чтобы заниматься привычными для них делами, женщины, оббегая соседские дома со взволнованными лицами, а некоторые и даже с напуганными, разводили панику. Мужчины же пытались их либо успокоить, либо стояли возле своих плетней с пустыми глазами, совершенно ничего не понимая. Однако при виде Даридия и женщинами, и мужчинами овладел или страх, или гнев. Они, то в ужасе разбегались, то хватали в руки любое орудие труда и с угрозами и проклятиями защищали свой двор.

– Убийца! Чудовище! Изувер! Сдохни, выродок! Гореть тебе вечно в огне! – кричал взбешённый люд. Дэрд ничего не понимал.

– Почему они так говорят? ведь я же ничего плохого им не сделал и вовсе не желаю даже! Зачем они обвиняют меня в том, чего я не совершал, неужели они действительно настолько глупы! Они ничего не знают, не хотят знать, а уже вынесли мне приговор! – думал про себя Даридий, проходя мимо обезумевшего люда. Хотя обида скреблась у него на душе, для ненависти там не было места. Полудемону даже немножко было жаль этих простых смертных из-за их неведения.

– Как можно быть такими глупцами, я же не желаю вам зла! – не вытерпел Дэрд, обратившись к разъярённой толпе людей, которая постепенно разрасталась, как туча.

– Мы накажем тебя, подонок! Ты заплатишь за смерть невинного старика! – крикнул какой-то юноша из толпы и швырнул в голову незнакомца подкову.

– Я никого не убивал! – оправдывался Даридий. Но толпа не желала его слушать, их рассудок был затуманен жаждой мести.

– Неужели они обвиняют в смерти их старосты? Но ведь… проклятье! – лицо полудемона омрачилось, и он побежал к дому старика. Толпа неотступно следовала за ним. Когда Даридий достиг своей цели, перед ним были лишь обгорелые брёвна и обвалившаяся сгоревшая крыша с разломанной печью.

– Где Келегар Угрюмый?! – взбешённо спросил Дэрд толпу. В ответ полетели оскорбления и камни.

– Я повторяю, где этот сукин сын?! – чуть ли не рыча, потребовал ответа незнакомец. В этот момент видимая лишь ему одному фиолетовая дымка окутала плечи и плавно спустилась к кистям рук. Кружа листья, подул холодный обжигающий ветер. Люди резко замолчали, будто бы по команде. Гнев стёрся с их лиц, оставив только немую пустоту.

– Он всех вас обманул! Под этой деревней залежи ценных минералов, поэтому он сговорился с графом Тиндаром извести вас! Вы целый год дышите отравленным воздухом! Можете поверить мне и уходить отсюда, а можете остаться и умереть, мне наплевать, единственное, что нужно мне знать, так это то, куда пропал Келегар Угрюмый, ибо повинен он в ваших бедах! – объяснил Даридий.

– Ранним утром я видел, как он ушёл в сторону пастбищ, – раздался голос старика из толпы. Дэрд признательно кивнул в ответ, после чего призвал своего верного скакуна. Со свистом разрезая крыльями воздух, в небо над лесом взмыл чёрный конь. Толпа застыла то ли от страха, то ли от удивления, когда невиданный зверь, гордо подняв голову и выпятив грудь, приземлился возле хозяина.

– Хотите жить, покиньте это злополучное место, – посоветовал Дэрд. Затем он запрыгнул на коня и покинул деревню.


Аллест и Норус с рассвета терпеливо ожидали Келегара. Влажная земля пастбищ пребывала в холодном утреннем сумраке.

– Странно, Келегар, что-то задерживается, на него это вообще не похоже, – сказал худощавый лучник.

– Он просто так не опаздывает, наверняка, что-нибудь случилось, – предположил охотник с чёрным хвостом.

– Смотри-ка, а вот, кажется, и он? – неуверенно сказал Аллест.

– Наконец-то! – воскликнул Норус, идя навстречу к Угрюмому. – Чёрт возьми, что у тебя с лицом?! – воскликнул мужчина, разглядев Келегара. Корни его волос побелели, вокруг глаз нарисовались тёмно-фиолетовые почти чёрные синяки, лицо побледнело, а от правого виска к подбородку отчётливо тянулась напряжённая пульсирующая вена. Келегар, похрипывая и задыхаясь, будто его душила астма, шёл к товарищу. Его тело подёргивало, шаг сбивался.

– Чего молчишь, заболел что ли? – растерялся Норус. В следующий момент Угрюмый молниеносно выхватил из-за пояса нож и так же быстро вонзил его по рукоять в сердце товарищу. Норус не только не заметил удара, а даже не успел ничего понять, только расплывчатое лезвие мелькнуло перед его глазами.

– Холодно, – протянул охотник синеющими трясущимися губами. Келегар упоенно вдохнул воздух и медленно вынул нож, с наслаждением вертя рукоятку. Потом Угрюмый засунул руку с медальоном по кисть в кровоточащую рану на груди.

– Я чувствую, как угасает твоя жизнь, с каждым ударом сердца, – безумно улыбаясь Норусу в лицо, протянул с удовольствием убийца.

– Будь ты…. – Норус не успел договорить; Келегар резко вырвал из разорванной груди руку и отбросил от себя омертвелое тело. Едва нацелив взор на Аллеста, Угрюмый тут же получил стрелу в плечо. Гортанно рассмеявшись, он с лёгкостью вытащил её из раны, которая затянулась буквально на глазах, а деревянное древко обратилось в карминную пыль и бесследно развеялось по ветру. Аллест отчаянно выпустил вторую стрелу, которая предназначалась Келегару в лоб, но тот чудом перехватил её.

– Не играй со мной! – предупредил Келегар, жаля лучника взглядом. Тот выпустил ещё одну стрелу, но противник подставил под её наконечник загадочный камень, из-за которого стрела попусту превратилась в бурую пыль. Не дожидаясь очередного выстрела, Угрюмый бросился к Аллесту, который только-только натянул тетиву и приготовился выстрелить. Но лучник не успел из-за противного ощущения, что из его бедра стремительно вытекает кровь – в ноге глубоко торчал охотничий нож. Вскоре противник оказался у самого носа. Всё было быстро: треск дерева, воинственный клич, хрип, а после тишина. Вытерев нож о рукав плаща, убийца омыл медальон вытекшей из горла кровью. Тот вновь засиял ярким карминным светом на нескольку секунд и потух. Тут в небе, выскользнув из туч, появился Даридий на коне, извергавшем из ноздрей раскаленный чёрный дым. Он, словно метеорит, приземлился на землю, взметнув в воздух искры пламени и куски земли и глины.

– Я порублю тебя на куски, предательская мразь! – угрожающе закричал Даридий, выхватив из ножен Душегуб. Мелкие горячие искорки заплясали на лезвии, источая тухнущий алый свет.

– Какое громкое заявление! – с издевательской улыбкой бросил в ответ Келегар. Дэрд уверенно начал наступать, от кипевшей в его сердце ярости и злобы, сдавливая рукоять клинка. Угрюмый скривил губы в надменной дразнящей улыбке и прыгнул в вырытую радоксами нору.

– Тебе не скрыться от меня! – заявил полудемон и бросился вслед за коварным врагом.

В подземных ходах обосновалась душная сырость. Земляные стены обволакивал толстый слой паутины. Ноздри резал едкий запах полыни и гнилых внутренностей. Ноги вязли в липкой глине и какой-то слизи, вероятнее всего это были испражнения радоксов. Беспросветный мрак разгоняло огненное свечение рун на мече Даридия. В норах царило безмолвие, поэтому было отчётливо слышно хлюпанье грязи под сапогами, издаваемое убегающим врагом. Полудемон ориентировался только на них, осторожно ступая по скользкой земле. Через несколько минут блуждания во тьме, Дэрд наконец увидел вдалеке слабый голубой свет. Вскоре охотник смог разглядеть опутанные голубыми жилами большие белые кристаллы на тёмно-синих камнях, выглядывавших из земли, словно они росли из неё. Здесь всё было опутано толстым слоем затвердевшей паутины, от которой отражался матово-голубой свет. Даридий подошёл к краю вырытой норы и замер, прислушиваясь к звукам и смотря по сторонам. Впереди, к большой площадке тянулось пять освещённых земляных ходов. В их смрадной глубине слышалось едва уловимое пощёлкивание хелицер, иногда перебиваемое мерзким шипением.

– Куда же он подевался…. И как только ему удалось спрыгнуть, не потревожив радоксов? – задумался Даридий, глядя под ноги. Ведь до дна площадки высота была много больше метра. Стряхнув с лица пот, полудемон выпрыгнул из земляного прохода. Нити паутины задёргались, как струны и в глубине нор раздалось встревоженное шипение. Охотник стоял, словно на решётчатом полу; каждый его шаг, даже самый аккуратный, вызывал колебания тенёт. Запах пота дразнил чудовищ, пробуждая у них ужасный аппетит. Едва их устрашающие уродливые морды показались из земляных ходов, Даридий швырнул в них несколько огненных шаров. Пламя обожгло нежную паучью плоть на головогруди и лишило зрения. Радоксы в панике метались по сторонам и отпрыгнули от ненавистных языков огня, свирепо шипя и щёлкая хелицерами. Однако долго пламя не могло гореть, сдерживая голодных озлобленных чудовищ. Паутина плавилась, как масло, источая противный запах горелой травы и полыни, возбуждавший у радоксов желание питаться ещё сильнее. Огненный жар стихал, ещё немного и монстры бросились бы в атаку. Тогда Дэрд сообразил направить поток пламени на потолок. Паутина начала осыпаться раскаленным дождём на яростных чудовищ, которые замешкались ещё сильнее. Вслед за расплавленными тенётами начала комьями падать земля, ревностно сдерживаемая ими. Так четыре земляных хода было засыпано – оставался только центральный, самый большой. Из него радоксы не решались показываться. Даридия это насторожило, поэтому он двигался осторожно и не торопился. Вскоре под ногами стали попадаться человеческие останки. В основном это были кости в высохшей или обглоданной сгнившей коже.

– Неужели эти выродки кормили этих прожорливых зверюг человечиной?! – пришёл в ярость полудемон, увидев несколько подвешенных к потолку коконов. Позже он разглядел людские тела, замурованные толстым слоем паутины в стены и пол. Даридий хотел освободить одну из жертв радоксов, но только он коснулся кокона, как в голове прозвучал голос Морка.

– Оставь их, они уже все мертвы! – приказал он.

– Откуда тебе знать?! – возразил полудемон.

– Их души давно покинули тела! – твёрдо заявил Морк.

– А вдруг ты заблуждаешься?! – настаивал Даридий.

bannerbanner