
Полная версия:
Мифы разделённого мира. Книга I. Дочь Дома Фей
– Мы очень рады тебе, Финаэль, – ответил Тамиорн. – Ты никому не помешаешь, можешь чувствовать себя совершенно свободно. Мы приготовили удобное место, откуда тебе будет все видно. Разреши тебя проводить?
Я взялась за предложенную мне Тамиорном руку и последовала за ним на корму, где под брезентовым навесом стояли мягкие кресла и столики с фруктами и напитками.
Капитан отдал команду, два матроса убрали сходни и развернули парус. Яхта отошла от причала и, сделав полукруг, устремилась к морю. Наше приключение началось. Слушая радостную болтовню Менеланы и пояснения Тамиорна, я открывала для себя удивительный мир южных морей, наполненный диковинными обитателями, смертельными опасностями, бесчисленными сокровищами и поразительной гармонией. Глядя на бескрайние просторы лазурных вод, я чувствовала себя крошечной искрой, существующей среди древних и могучих стихий. Вода, ветер и солнце заполняли все пространство мира, а по самой границе между ними неслась наша яхта. И я подумала, что спустя тысячелетия не останется никого из ныне живущих, встанут новые города и государства, лишь эти море, солнце и ветер будут все так же неизменны, как и за тысячи лет до нас.
– Финаэ-эль. Финаэль!
– Да, что? Прости, Менелана, я замечталась.
– Мы подходим к небольшим островам, смотри! Вот на той скале гнездятся гарпии, мы обойдем ее стороной. А во-он там, видишь, за рифом, начинается мелководье с ровным песчаным дном и колониями ракушек. Там ныряльщики собирают жемчуг. Наша яхта пройдет, но мы сбавим скорость, чтобы не налететь на риф. Дно в этом месте кажется близко-близко, но на самом деле там четыре твоих роста, смотри, не свались за борт!
– Я буду осторожна. А кто водится в местных водах?
– Кроме рыб? Медузы, осьминоги. Некоторые вырастают о-го-го какого размера. Есть небольшие акулы. На скалах гнездятся гарпии. На небольшой глубине живут моллюски, а возле самого берега – крабы и морские змеи.
– А сирены здесь есть? – спросила я.
– Если под сиренами, Финаэль, ты имеешь в виду полуженщин-полурыб, которые своими песнями топят корабли, то это байки пьяных матросов. Сирен не существует.
– Есть легенды, в которых говорится, что сирены некогда обитали в этих морях, – заступился за меня Тамиорн.
– Легенды, братец, это про драконов. Их никто не видел, но есть документальные свидетельства их существования в прошлом. А сирены – просто бред озабоченной фантазии какого-то моряка, который никто не воспринимает всерьез на трезвую голову.
– Ну ты и зануда, сестрица. Кто с таким характером возьмет тебя замуж?
– Кто бы говорил. И раз уж пошла речь о моем будущем замужестве, то я буду сильным магом, как моя мать. И во мне кровь высших аристократов двух Великих Домов. Так что моим мужем станет первый наследник другого Великого Дома, на меньшее я не согласна. Верно, Финаэль? Кстати, а за кого хочешь выйти замуж ты?
– Я? Я совсем не думала об этом, Менелана.
– Правда? А какие мужчины тебе нравятся? Каким должен быть твой избранник?
– Не знаю. Я всегда воспринимала замужество как что-то очень отдаленное. И не оценивала мужчин с этой точки зрения.
– Вот как. Впрочем, ты же унаследуешь Дом, как и мой брат. Так что тебе можно не беспокоиться о выгодной партии. Это мужчины должны добиваться твоего внимания, верно, братец?
– Да, разумеется. Кстати, мы уже на месте.
– Смотри, Финаэль, какая красота! – Менелана свесила голову за борт.
Я подошла к ней и через толщу чистейшей лазурной воды увидела песчаное дно, которое лежало как на ладони. И повсюду были заметны полузасыпанные песком раковины моллюсков, морские звезды, диковинные кораллы и стайки экзотических рыб.
– Давай искупаемся, Финаэль? Ты же умеешь плавать?
– Не знаю. А как же…
– О, не беспокойся. Доверься мне. – И Менелана унеслась к капитану.
Вскоре яхта остановилась, матросы сбросили якорь и убрали паруса. Один парус они опустили так, чтобы он делил палубу на две части.
– Вот и все, – радостно сообщила мне Менелана. Эта часть наша, вторая – мужская. Мы купаемся с одного борта, мужчины – с другого. Братец, марш на ту половину. – И принялась раздеваться.
Я последовала ее примеру. Раздевшись, Менелана бросила конец за борт, а потом с радостным криком прыгнула сама. Я подошла к борту. Было немного страшно, но я решилась и спрыгнула в воду ногами вниз, погрузившись с головой в холодную соленую воду. Сделала пару гребков руками и вынырнула на поверхность. Начав двигаться, я согрелась, и вода больше не казалась мне холодной. Я огляделась и увидела неподалеку Менелану, которая смеялась и махала мне рукой. Я попробовала двигаться к ней, и поняла, что мое тело знает, как плавать. А потом меня охватили непередаваемый восторг и чувство свободы, будто я вернулась в родную стихию. Я набрала полную грудь воздуха и нырнула с открытыми глазами, стремясь погрузиться на самое дно.
Через минуту я вынырнула и крикнула Менелане: «У тебя есть нож?». В ответ она вынула из своих волос стальную заколку с заточенным, как у метательного ножа, концом и протянула мне. Я поблагодарила и снова нырнула, в этот раз надолго. Когда у меня закончился воздух, я поднялась на поверхность. Меня встречали встревоженные лица Менеланы и Тамиорна, смотревшего в воду с борта яхты.
– Слава богам, Финаэль! Мы уже беспокоились. Что с тобой случилось?
Я отрицательно помотала головой, давая понять, что в порядке.
– Будем подниматься? – спросила Менелана.
Я кивнула и вернула ей заколку. Потом вслед за Менеланой поднялась на борт яхты по канату. Там мы с кузиной замотались в большие полотенца, и к нам присоединился Тамиорн.
– Финаэль, ты нас напугала. Тебя не было минут пять! Даже для опытного ныряльщика это предел, Тамиорн уже собрался прыгнуть за тобой. Что ты там делала?
Вместо ответа я выплюнула из-за щеки в ладонь горстку жемчужин и протянула кузине.
– Ого! Вот это да! – Глаза Менеланы стали размером с большие монеты. – Какие крупные! И идеальной формы! Целых шесть штук! С ума сойти, Финаэль.
Тамиорн неодобрительно покачал головой, а я счастливо улыбалась.
Потом яхта взяла курс на столицу, на обратном пути мы с кузиной делились впечатлениями, смеялись и сушили волосы, а потом спустились переодеться в каюту.
Жемчужины я подарила кузенам, они пытались отказаться, но я настояла. Сказала, что это на память о нашем сегодняшнем приключении. Тамиорн взял одну и долго задумчиво вертел в руке. Остальные достались Менелане. Мне кажется, она была счастлива.
На королевскую набережную мы прибыли после обеда. Мама должна была уже ждать меня дома, поэтому я простилась с кузенами и поспешила в наш особняк. Прошла половину пути, как вдруг меня окликнул чей-то голос.
– Госпожа Финаэль! Кузина Финаэль, постойте!
Я обернулась. Ко мне спешил молодой эльф с двумя сопровождающими. Кажется, мы познакомились во время приема. Мой троюродный, нет, двоюродный брат.
– Госпожа Финаэль, доброго дня. Вы узнаете меня?
– Добрый день, господин Терен, я рада Вас видеть. Что-то случилось?
– Я искал Вас. Ваши родители просили сопроводить Вас в загородное поместье. Они ожидают Вас там.
– Не понимаю. Моя мать должна была ждать меня дома.
– Обстоятельства изменились. Она должна была срочно уехать, не успев предупредить Вас. Поэтому я прибыл за Вами.
– Но что случилось?
– Вы все узнаете на месте, госпожа Финаэль. А сейчас нужно поспешить. Прошу Вас, следуйте за мной.
Я беспомощно огляделась по сторонам. Что же мне делать? Мама сказала вернуться домой, но кузен Терен говорит, что родители ждут меня в другом месте и что дело срочное. Внутри меня начало расти беспокойство за родителей. С ними же все в порядке? Подгоняемая настойчивыми словами Терена, я свернула за ним на соседнюю улицу, где нас ждал закрытый экипаж. Беспокойство все нарастало, и я уже не могла трезво оценивать события. Мне хотелось как можно скорее узнать, что случилось. Я села в экипаж вслед за кузеном.
Ехали мы около часа. Экипаж часто поворачивал, и я плохо понимала, в каком направлении меня везут. Время от времени я спрашивала Терена, что же все-таки произошло и куда мы едем. Его ответы ненадолго меня успокаивали, но затем чувство тревоги возвращалась снова.
Наконец, экипаж въехал на территорию большого поместья и остановился. Терен попросил меня следовать за ним. Мы вошли в особняк, поднялись на третий этаж и вошли в небольшую комнату, где он попросил меня немного подождать. Когда я прошла внутрь, дверь за мной закрылась и щелкнул замок. И только тогда я поняла, что меня обманули как наивную дуру. Из-за своего легковерия я влипла в очень серьезные неприятности.
Глава 3. Карнелион
Заседание в Ассамблее было откровенно скучным. Всем присутствующим было понятно, что этот законопроект не соберет достаточного количества голосов, но лобби не унималось. Дом Тайрус в очередной раз поднимал этот вопрос, стремясь расширить свое влияние в сфере континентальной торговли. К счастью, обсуждение закончилось еще до полудня. Представители других домов понимающе покивали и в снова отправили закон на доработку. Дому Тайрус откровенно не хватало поддержки в Ассамблее. Их главный представитель и первый наследник Руилон был зол как демон и метал молнии.
– Как думаешь, Карнелион, почему Руилон с компанией никак не уймется? Очевидно же, что другие Дома не заинтересованы в передаче всех полномочий по этому вопросу Дому Тайрус. – Аэлен, представитель Дома Регас, как всегда был прямолинеен.
– Как я слышал, Дом Тайрус сейчас вербует сторонников и пытается заключить союзы с другими Домами. Если это так, то попытки протащить новый закон лишь часть большой игры. Возможно, цель этого представления – оказать давление на Великие Дома, чтобы получить уступку в другом вопросе. Или способ отвлечь чье-то внимание.
– Я никогда не был силен в политических интригах, дружище. Заседание закончилось рано, чем думаешь заняться?
– Раз появилось время, собираюсь навестить Элгота.
– Что ж, тогда пожелаю тебе терпения, друг мой.
Мой младший брат Элгот жил в особняке недалеко от здания Ассамблеи, поэтому я решил пройтись пешком. По дороге я ушел в свои мысли, обдумывая предстоящий разговором с братом.
Дверь мне открыл дворецкий, сообщив, что господин Элгот вернулся домой под утро и еще отдыхает. Я кивнул и прошел на второй этаж, без стука открыв дверь в спальню брата. Элгот крепко спал в постели. Из-под сбившегося одеяла были видны длинные волосы какой-то женщины. В спальне стоял крепкий запах вина, на полу лежала разбросанная одежда.
Я прошел к окну и раздвинул тяжелые пыльные шторы. Потом подошел к креслу и, не особо церемонясь, скинул с него на пол пустые бутылки из-под вина. Затем уселся и стал ждать.
Через минуту Элгот зашевелился, отодвинул от себя спящую девицу и сел на кровати.
– Брат. Что привело тебя ко мне? Мог бы и разбудить. – Элгот поднялся, взял со стола недопитый бокал вина и опрокинул в себя.
– Я и так тебя разбудил. Приводи себя в порядок и спускайся. Есть разговор.
– Что, настолько серьезный? Ладно, иду. Попроси дворецкого приготовить нам завтрак.
– Уже полдень.
– Не будь занудой. Пусть сделает нам яичницу и тосты. И кофе покрепче.
Элгот спустился в гостиную через полчаса, умытый и одетый в свободную рубашку и брюки для верховой езды. Ланч был уже готов. Умяв яичницу с тостами, мы не спеша пили крепкий ароматный кофе.
– Так что за дело у тебя ко мне, брат? Чем беспутный повеса может быть полезен наследнику Дома?
– Когда-то ты подавал большие надежды, брат. Все считали тебя будущей опорой нашего Дома.
– А-а, так тебя прислал отец. Следовало догадаться.
– Нет, я пришел к тебе сам. Мне нужна твоя помощь.
– Говори. Сделаю все, что смогу.
– Ты должен жениться.
– Сперва отец, теперь ты. Ты просишь у меня слишком много, брат. Могу я хотя бы узнать причину?
– Да. Финаэль.
– При чем тут малышка Финаэль? Погоди-погоди. Вы с отцом хотите сделать ее второй наследницей, и вам нужна поддержка на совете Дома. Это я понимаю. Но каким боком здесь моя женитьба? Кто невеста?
– Вилиана, наследница Дома Валента.
– Талиса решила выдать замуж любимую дочь? Почему я не слышал об этом? И вы с отцом уже подсуетились?
– Это не афишировалось. Ваш союз сблизит наши Дома и упрочит положение нашей семьи. Кроме того, если ты перейдешь в Дом Валента, все споры по передаче права наследования тебе прекратятся. Финаэль останется единственной возможной кандитаткой.
– Дом Валента уже дал согласие?
– Да.
– А почему именно они?
– Мы с отцом подумали, что раз ты так стремишься к богемному образу жизни, Дом-покровитель искусств лучше всего тебе подойдет. Кроме того, Вилиана редкая красавица. И, кажется, нравится тебе.
– При нашей последней встрече она не показалась заинтересованной во мне.
– Это когда ты был пьян и пришел с другой женщиной?
– Наверное, это было серьезным упущением с моей стороны. Надеюсь, Вилиана не затаила обиду?
– Как видишь.
– А Финаэль? Как она?
– Привыкает к жизни в столице. И обнаруживает в себе неожиданные таланты. Сейчас уже никто не сможет поставить под сомнение ее дееспособность как будущей наследницы. Кстати, тебе следовало прийти к нам на прием, брат.
– Прости, ты же знаешь, как я люблю семейные сборища. А что, я пропустил что-то интересное?
– Послушал бы ее игру на лютне.
– Раз ты так говоришь, я загляну к вам. Не боишься, что дурно повлияю на нее?
– Вряд ли у тебя получится. Смотри, сам не попади под ее влияние.
– Ты выглядишь счастливым, когда говоришь о ней, брат.
– Надеюсь, и ты будешь счастлив с Вилианой.
– Хорошо, ты меня убедил. Вилиана, пожалуй, единственная женщина, ради которой я готов согласиться на брак. Когда планируется свадьба?
– Сперва вам следует объявить о помолвке. После этого начнется подготовка к свадьбе. Думаю, через два месяца. Излишняя спешка ни к чему, но и затягивать мы не можем.
– Хочешь успеть до девятнадцатилетия дочери?
– Нет. В последнее время в Ассамблее происходят какие-то странные шевеления. Как будто что-то намечается. Сейчас нашему Дому нужны союзники.
– Дом Тайрус мутит воду?
– Ты в курсе?
– Иногда в светских салонах или борделях можно услышать больше, чем в Ассамблее, брат. Сейчас они действительно активно вербуют сторонников, не жалея золота и не стесняясь методов.
– Мне и отцу это не нравится. Наш дом пока не трогают, но обстановка вовсе не успокаивающая.
– Это верно. Глава Дома Тайрус, Саглар – лживый властолюбивый мерзавец, а его наследник, Руилон, под стать папаше, та еще крыса. Ничего хорошего от них ожидать не приходится.
– Надеюсь, мы успеем подготовиться к грядущим неприятностям.
– Ты выглядишь уставшим, брат. У наследника так много забот в Ассамблее?
– Отец снова уехал и бросил на меня все дела Дома.
– Он все не успокоится со своими исследованиями?
– Что поделать, после смерти нашей матери это его единственная страсть. Иногда мне кажется, что он хочет поскорее сделать меня главой, чтобы не отвлекаться от своих изысканий.
– Сочувствую, брат.
– Думаю, тебе это тоже предстоит. Талиса возлагает большие надежды на своего будущего зятя.
– Ты меня обнадеживаешь.
– Понимаю, что не этого ты хотел.
– Не продолжай. Не стоит говорить о грустном. Скажи лучше, ты все еще так же ловок на мечах, как раньше? Ничего не отсидел себе в Ассамблее?
– Предлагаешь поединок? Поэтому так оделся?
– А то. Думаю, у меня есть, что тебе показать.
– Посмотрим, брат.
Элгот снял со стойки пару мечей и вышел из особняка. Я последовал за ним. Небольшая лужайка со скамейкой за домом служила нам также тренировочной площадкой для фехтования. Бросив мне один из мечей, Элгот встал в позицию.
– Начнем, братец?
– Приступим.
Элгот был хорош. Даже очень. Его единственным недостатком было стремление к эффектности в ущерб эффективности. Впрочем, сегодня ему удалось выиграть у меня один поединок из трех.
– Ну, как тебе, брат?
– Неплохо. Растешь. Если бы не твоя тяга к позерству, стал бы первым мечником столицы.
– А может, это ты стареешь, братец?
– Судя по твоему виду, пока еще нет. – Я уселся на скамейку. Элгот тяжело плюхнулся рядом.
– Сколько в тебе талантов, брат. Непревзойденный мечник, искушенный политик, заботливый муж и отец. Все умеешь, только магия тебе не дается. Достижим ли такой идеал для простых смертных?
– На себя посмотри. Умелый воин, талантливый поэт и музыкант. Ловкий интриган, неотразимый сердцеед и просто красавец. Да, еще и сильный маг к тому же. Вот только азартные игры, беспорядочные связи и вино немного портят картину. Интересно, скольким женщинам разобьет сердца твоя предстоящая свадьба?
– Сегодня ты особенно беспощаден ко мне, брат. Еще один поединок? Хочу сравнять счет.
– Хорошо, но не жалуйся после.
От Элгота я ушел только после обеда. Как обычно, после общения с братом мое настроение было приподнятым, а тревоги немного развеялись. Домой я пришел в благодушном настроении.
– Дорогая, я дома.
– Карнелион. Как дела в Ассамблее?
– Сегодня рано закончили. Я был у брата. Ты чем-то встревожена?
– Финаэль еще не вернулась.
– Наверное, наслаждается обществом кузенов. Не волнуйся, они за ней присмотрят.
– Надеюсь. Что-то мне не спокойно сегодня.
– Просто подождем еще. Я буду у себя. Мне нужно написать несколько писем.
Через пару часов, когда я закончил дела и вернулся в гостиную, то обнаружил там Ленею, которая не находила себе места.
– В чем дело, дорогая?
– Финаэль все еще нет. Я отправила посыльного к сестре, пусть проверит, вернулись ли домой племянники.
– Присядь со мной. Выпьем чаю и дождемся вестей от Алесандры. Может, и Финаэль вот-вот вернется. – Я обнял жену за плечи и усадил на диван.
– Дорогой, я чувствую, что что-то не так. Я очень боюсь за нее.
– Послушай, Ленея. – Мне передалось волнение жены, но я старался говорить спокойно и уверенно. – Думаю, Финаль просто задержалась на прогулке. В любом случае, прежде чем что-либо предпринимать, мы должны понять, что произошло. Поэтому сейчас нам нужно дождаться посыльного.
Через час вернулся посланный слуга, но не один, а в сопровождении Алесандры и Тамиорна.
– Сестра, Финаэль дома? – с порога спросила Алесандра. В ответ Ленея лишь помотала головой, сдерживая слезы.
Затем был рассказ Тамиорна о том, где и когда племянники в последний раз видели Финаэль. Получалось, что с момента, как они расстались, прошло больше четырех часов. От королевской набережной до нашего дома пешком минут пятнадцать. И если Финаэль еще нет, значит, она в беде.
Я отправил слуг проверить все магазины, кафе, дворы и переулки по дороге к набережной. Алесандра пошла предупредить начальника стражи, Ленея бросилась проверять больницы. Тамиорн остался у нас дома на случай, если Финаэль все-таки вернется сама. А я отправился в одно интересное заведение, которое, кроме прочего, служило местом сбора преступного мира столицы. Все-таки похищение дочери высшего аристократа – не обычное дело, возможно, кто-нибудь что-нибудь да слышал.
Наши поиски продолжались до утра, но не принесли результатов. Все, что нам удалось узнать – Финаэль пропала где-то в квартале от дома. Торговка сладостями видела, как похожая на нее девушка садилась в экипаж с каким-то молодым мужчиной. Но герба на экипаже то ли не было, то ли она не запомнила. След обрывался.
А потом к нам под дверь подбросили конверт с письмом. Его обнаружил дворецкий. Кто принес письмо, он не видел. После прочтения письма я приказал прекратить поиски и отправил всех отдыхать. Потом заперся в кабинете и написал три письма – отцу, брату и неизвестному мне адресату.
Вечером мне пришлось успокаивать расстроенную жену.
– Кто мог похитить нашу девочку?
– Успокойся, дорогая. Я все выясню. И верну ее домой живой и здоровой.
– Они ведь ничего ей не сделают? Скажи мне!
– Не сделают, не бойся. Им нужна не она. Им нужен я и завещание отца.
– Думаешь, они ее вот так просто отпустят?
– Я об этом позабочусь. Если ей причинят вред, они не получат желаемое.
– Я не могу сидеть сложа руки, когда моя дочь в беде!
– И не нужно, дорогая. Чтобы спасти Финаэль, мне потребуется твоя помощь.
– Говори, что мне делать!
Ночь для нас с женой была почти бессонной и тревожной, а утро в ожидании назначенного похитителями времени тянулось мучительно долго. Ранее я оставил в указанном ими месте письмо, в котором соглашался с их условиями и оговаривал свои требования к процедуре обмена. Затем мы с женой еще раз обсуждали придуманный нами план. Сложность заключалась в том, что за нашим домом могли наблюдать, поэтому мы опасались привлекать для спасения Финаэль много людей. В конечном счете, мы решили отправиться вдвоем, взяв только экипаж и кучера. В письме похитители назначили мне встречу в лесу недалеко от столицы. На место встречи я должен был прийти один, поэтому мы решили оставить экипаж неподалеку. А Ленея должна была ожидать нашего с Финаэль возвращения рядом с экипажем. Это было нужно, чтобы успокоить похитителей и не вызывать лишних подозрений.
Как же не вовремя уехал отец. Хотя, похитители наверняка в курсе его отсутствия и специально подгадали время. Эта мысль наводила меня на очень неприятные размышления.
Наконец, подошло время отправляться. Закончив последние приготовления, мы с женой сели в подъехавший к дому экипаж.
– Запомни, дорогая, как только появится Финаэль, сразу забирай ее и уезжайте, – по пути я повторял жене то, о чем мы договорились ранее. – За ней может быть погоня, но с ними ты должна справиться. Не вздумайте возвращаться за мной, я выберусь сам. Главное, увези Финаэль. Только так ты получишь ее живой и здоровой, поняла?
– Да, дорогой. – Ленея крепко сжала мою руку. Ее взгляд был полон решимости.
Глава 4. Финаэль
Со времени моего похищения прошло двое суток. Терена я больше не видела, только двоих молчаливых и здоровых охранников, которые выводили меня в туалет и приносили еду, сменяя друг друга. Сбежать я не могла, дверь всегда была на замке, а единственное окно – забрано толстой железной решеткой. Когда я устала реветь в подушку и называть себя последней дурой, я начала размышлять о том, зачем кузену меня похищать. И все это время меня не оставляли переживания за моих родителей. Даже мне было очевидно, что сама по себе я никому не нужна, все это было задумано, чтобы вынудить их сделать что-то нужное похитителям. Мама, папа. Простите мою глупость, надеюсь, с вами все в порядке.
А потом за мной пришли. Двое все тех же охранников. Меня вывели во двор, усадили в закрытый экипаж и завязали глаза. Потом меня куда-то отвезли и оставили ждать в экипаже. Со мной остался один охранник, я слышала его тяжелое дыхание напротив.
Неподалеку от экипажа послышались мужские голоса. Я прислушалась и узнала в одном из них голос отца.
– Вы получите все после того, как я удостоверюсь, что моя дочь жива и здорова.
– Не волнуйтесь, господин Карнелион, мы выполним условия сделки. Эй, приведите девчонку.
Мой охранник снял с моих глаз повязку и вывел из повозки. От яркого дневного света я зажмурилась, а когда открыла глаза, увидела, что нахожусь на опушке леса. Напротив меня стоял отец и несколько каких-то мужчин. Их лица были закрыты повязками.
Сопровождающий меня похититель толкнул меня в спину, и я сделала несколько шагов к отцу. Потом посмотрела на отца и тихо сказала: «Прости меня, папа. Это все из-за меня».
– Все хорошо, Финаэль, подойди ко мне. Ты цела?
– Папа! – я со слезами бросилась на шею Карнелиону.
– Тише, тише, милая, я с тобой.
– Папа, – прошептала я ему в ухо, – Нас не отпустят живыми.
Карнелион мягко отстранил меня, коротко кивнул и сделал да шага к похитителям, чтобы оказаться между ними и мной. Потом достал из кармана небольшой футляр в виде тубуса и протянул одному из них.
Похититель сломал печать на футляре и вытащил из него какие-то документы. Быстро пробежав их глазами, он кивнул и убрал их за пазуху.
–Убейте их! – приказал он остальным.
– Беги через лес, Финаэль! – Крикнул мне Карнелион и выдернул из ножен меч.
Я повернулась и побежала, стараясь петлять между деревьями. Позади меня раздавались выкрики и звон стали, а потом я услышала шум погони. Платье мешало мне бежать быстрее, цеплялось за кусты и ветки. Преследователи нагоняли. Я уже слышала их топот и тяжелое дыхание.
Я подхватила подол платья и рванула что было сил, пытаясь оторваться от нагонявших убийц. А потом лес кончился, и я выбежала на дорогу.
– Финаэль, сюда! – услышала я знакомый голос. Мимо меня пролетело что-то яркое и взорвалось между деревьями.