Читать книгу На пороге ада (Сергей Филатов) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
На пороге ада
На пороге ада
Оценить:
На пороге ада

5

Полная версия:

На пороге ада

– Эта страшная казнь заставила нас вспомнить о самозащите. Мы научились изготавливать оружие: мечи, сабли, пистолеты, ружья. Но применять их мы можем только для обороны – наша религия отвергает насилие. Да даже если бы мы и могли напасть на них, что мы могли бы противопоставить людям, с детства обученным искусству войны. Единственное, что мы можем делать – отражать их атаки.

Людей охватывало отчаянье, мы не знали что делать. Все больше стали ходить слухи о том, что Бог забыл о человеке. Но в тот момент, когда человек находился на пороге безумия, появился тот, кто подарил нам надежду на спасение. Он называл себя пророком Предела. Его рассказ казался выдумкой, но мы готовы были поверить даже в сказку, если она дарила нам хотя бы малейший шанс на спасение. Он поведал нам о том, что однажды ему пришлось остановиться на ночлег неподалеку от Предела. Приготавливая себе пищу, он почувствовал, как стал постепенно терять сознание. Он оказался где-то высоко в небесах, вокруг была тишина, безмятежность и тихий голос. Он не понимал, кто с ним говорит и о чем, но он не мог оторваться, настолько завораживающим был этот шепот. Он очнулся, и ощутил, будто в его голову вложили определенный объем знаний, и именно эти знания привели его в Акрос. Пророк сказал, что люди Альфы не смогут справиться своими силами с «Отступниками». Им необходима помощь тех, кто обладает достаточно высоким уровнем знаний, тех, кто покинул эту планету сотни тысячелетий назад, спасаясь от гнева божьего, и нашел свое пристанище на планете под названием Земля.

Увидев округленные глаза Ричарда, Элис на несколько секунд остановила повествование, для того чтобы Ричард немного пришел в себя, но не дождавшись этого, возобновила рассказ:

– Небольшое количество человек, улетевших с Альфы, поселились на Земле и стали строить жизнь заново. Им удалось за несколько столетий заселить часть планеты, но за это время они утратили большую часть знаний, приобретенных на Альфе, поэтому им пришлось развиваться практически с нуля. Им потребовалось множество столетий для того, чтобы достигнуть прежнего уровня жизни. Но по сравнению с вашим развитием наша жизнь кажется первобытной. Поэтому мы искренне верили словам пророка, что именно наши потомки помогут нам.

Голос сообщил пророку о том, что на Землю можно попасть, только находясь в одном определенном месте на Альфе. Пророк сказал, что сможет найти это место, но для этого ему нужен помощник. Мы понимали, что отпускать пророка одного было слишком опасно, как впрочем, и дать ему в распоряжение несколько десятков людей – такое большое количество путешественников могло бы привлечь внимание «Отступников». Пророк, как и хотел, взял себе в помощники одного человека, с которым и отправился в путь. Спустя несколько дней в Акрос вернулся только один человек, и это был не пророк.

Его помощник рассказал о том, что через несколько дней с начала их путешествия они добрались до небольшой горной цепи с многочисленными пещерами. В одной из них и находилось то, к чему они стремились. Эта пещера снаружи ни чем не отличалась от десятков других. Однако внутри разница мгновенно бросалась в глаза. В центре пещеры находился небольшой металлический круг. В разные стороны от него расходились тонкие пластины. Пророк сказал, что в течение нескольких дней произойдет нечто и это нечто поможет жителям Альфы справиться с их бедой. Путники устроились на ночлег в этой пещере и практически сразу уснули, а утром помощник обнаружил, что пророк исчез. Длительные поиски не принесли результата.

Пророк исчез так же внезапно, как и появился. Но мы не могли ждать его возвращения, мы должны были действовать. Небольшая группа людей, возглавляемая Эрмандом Таром – помощником пророка, направилась к пещере. Достигнув цели, они стали ждать. Это было самое тяжелое – не знать, что и когда именно произойдет, то ради чего они здесь находятся. Пять долгих дней они провели в ожидание чего-то неизвестного, обычные до этого времени вещи стали казаться им странными. Они пытались увидеть в любом предмете, в любом детище природы то, что привело их сюда. И однажды ночью, такой же темной ночью, как и все предыдущие, произошло то, чего они все ждали. Наступившую тьму разорвал яркий свет, источник находился в пещере. Этот свет мгновенно привлек внимание всех людей, находившихся поблизости. Они медленно вошли внутрь и увидели необычайно красивую картину. От пластин, выраставших из металлического круга, словно лепестки дивного цветка к сводам пещеры поднимались лучи яркого света, и каждый имел свой неповторимый цвет. Люди смотрели на них, словно завороженные, и не могли оторвать взгляда. Но эта красота внушала им страх – страх перед неизвестностью.

А потом пластины пришли в движение. Они синхронно вращались, набирая все большую скорость. В это же самое время лучи начали перемещаться от конца пластины к ее началу. После того, как лучи достигли металлического круга и образовали нечто похожее на светящийся цилиндр, вращение пластин прекратилось, и наступила тишина. Эта безмятежность могла бы продолжаться вечно, но ее нарушил громкий мужской голос. Один из присутствующих вышел вперед и объявил о намерении войти в цилиндр. Все присутствующие зрители данного необыкновенного действия единогласно поддержали добровольца.

– Ты наверно подумал, что все остальные струсили? – обратилась Элис к Ричарду. – Возможно, ты прав. Но их можно понять. Не каждый человек шагнет в неизвестность ради призрачного шанса, далеко не каждый.

Но Ричард так не думал. Он вообще сейчас ни о чем не думал. Его мозг просто впитывал в себя информацию.

– Как бы то ни было, он подошел к цилиндру, медленно повернулся и все увидели улыбку. Эта простая улыбка придала всем находящимся в пещере людям уверенности и веры в лучший исход. После этого мужчина резко повернулся, шагнул вперед и исчез в ярком свете. Через несколько секунд раздался слабый шум, и свет мгновенно пропал вместе с человеком, вошедшим в него.

Томительному ожиданию, прервавшемуся на несколько минут, было суждено продлиться еще тридцать шесть недель. Спустя почти девять месяцев торговцы, приехавшие в Акрос, привезли человека, найденного на дороге. Этот человек был без сознания, с его волос свисали водоросли, а одежда была насквозь мокрая. Люди не сразу узнали в этом человеке того добровольца, который несколько месяцев назад избавил их от страшного выбора. Через пару дней он пришел в себя и поведал о своем путешествии. Войдя в яркий свет, он почувствовал сильную слабость в теле и странное ощущение, будто это свечение проникает сквозь него, увлекая за собой в неизвестность. Он почувствовал, как вода начинает наполнять его легкие, и он начал инстинктивно пытаться выплыть из призрачной реки. Но как оказалось, река было не такой уж призрачной, а самой настоящей рекой каких на Альфе тысячи. Но отличало эту реку, то, что она находилась на Земле.

Выбравшись из воды, он понял, что покинул пределы Альфы. Он знал, что его цель – добиться помощи от жителей этой планеты, но прежде чем приступить к выполнению миссии, он решил изучить то место, откуда он прибыл. Шесть месяцев он наблюдал за этой рекой и понял, что свечение повторяется через постоянные промежутки времени, длительностью в три месяца. После этого он приступил к выполнению своего задания. Его попытки заручиться поддержкой жителей Земли оказались тщетны. Вместо того чтобы протянуть нам руку помощи, они обвинили его в сумасшествии. Десятки врачей стали исследовать его, но никто не верил ему. Его хотели изолировать от других людей, поместив в больницу, но у них не получилось сделать это. Он сбежал. Он вырвался из рук охранников в тот момент, когда его везли к месту заключения. Вновь обретя свободу, он добрался до реки и, дождавшись подходящего момента, вернулся на Альфу. После этого, мы долгое время не предпринимали попыток отправиться на Землю.

Этот человек долгое время оставался единственным жителем Альфы, посетившим Землю. Вам он известен как «сумасшедший из другого мира», а здесь его знают под именем Марн Трэвин. Возможно, тебе кажется, что мой рассказ лишь плод моего воображения, но э….

– Нет, мне так не кажется, – перебил ее Ричард. – Я практически уверен в том, что все сказанное тобой – ложь. Неужели ты думаешь, что я действительно поверю в этот бред? То есть ты хочешь сказать, что я сейчас нахожусь на планете являющейся центром зарождения человечества, где одни люди покланяются непонятным идолам, а другие отвергают религию первых и истребляют их? Что какой-то «смельчак», с помощью «волшебного» света оказался на Земле и стал просить помощи, рассказывая всем этот же самый бред? А потом еще и удивлялся, почему это вдруг его приняли за сумасшедшего?

Ричард говорил громко, эмоционально, глядя прямо в глаза Элис, надеясь увидеть в них подтверждение его слов. Но Элис была невозмутима.

– Все это напоминает хорошо спланированный розыгрыш. Возможно, твой рассказ и основан на некоторых известных мне фактах, но в целом он не может быть истинной. Признайтесь же, наконец, где я нахожусь и для чего?

– Ричард, извини меня, но это все правда, – тихо, словно успокаивая собеседника, ответила Элис.

– Ложь! – практически переходя на крик, ответил Ричард. – Это не может быть правдой! Это бред! – выкрикнув это, он резко замолчал. Он стал еще раз анализировать все им услышанное. Это заняло несколько минут, после чего на его лице образовалась улыбка, и он в очередной раз обратился к Элис. – Я уже сказал, что все это напоминает мне хорошо спланированный розыгрыш, но один факт ни как не укладывается в твой рассказ. Ты сказала, что вашего «смельчака» зовут Марн Трэвин. Я так понимаю, именно с его родственником мне довелось встретиться.

– Это его сын.

– Прекрасно. Но ты сказала, что он пробыл на Земле девять месяцев и покинул ее, после чего ее никто не посещал.

– Именно так.

– Но тогда позвольте спросить, откуда вам известно, что жители Земли называют Марна Трэвина «сумасшедшим из другого мира». Ведь это прозвище было дано ему лишь через несколько месяцев после его исчезновения.

Ричард смотрел на нее, словно следователь, только что разоблачивший преступника.

– А вот это, Ричард, самое интересное, – все также спокойно ответила Элис. – Ты не дослушал меня. Я хотела сказать, что Землю посетил еще и Доран Трэвин. Но его целью был ты. А то, что вы называете Марна «сумасшедшим», мы узнали гораздо раньше. Но как мы могли об этом узнать? – Элис пристально взглянула на Ричарда и, не дождавшись его предположения, продолжила. – Ответ прост. Узнать это, не посещая Земли, мы могли только в том случае, если бы житель Земли посетил нас. Именно это и произошло примерно пять лет назад. Его нашли на одном из полей вблизи Акроса. Он точно так же как и ты не верил в то, что здесь происходит. Но позже, прожив с нами долгое время, он понял, что все это правда, и стал нам помогать. Он делал все, что было в его силах, но ему не хватало помощи. Он часто говорил о своем друге, который мог бы помочь нам гораздо больше чем он. Именно поэтому из всех людей мы выбрали тебя, Ричард. Он очень хотел, чтобы ты оказался здесь. И вот, его желание исполнилось. Этого человека зовут Джек Холдон.

– Как ты смеешь говорить мне это! – выпустив гнев на волю, он кричал так сильно, что казалось, будто каменные стены разрушаться в любую секунду. – Джек погиб пять лет назад. Я каждый год приходил на его могилу, а ты хочешь сказать, что он оказался на этой чертовой планете и жил с вами?

– Нет, – все также спокойно ответила Элис. – Ричард, Джек до сих пор живет в Акросе, и, я надеюсь, он будет рад тебя увидеть.

Глава V

Радуга, появившаяся в небе пару минут назад, заставила людей на берегу моря забыть о делах и насладиться ее красотой. Взрослые и дети смотрели на это чудо природы до тех пор, пока оно не стало пропадать, пополняя их память еще одним прекрасным воспоминанием.

Маленький кареглазый мальчик стоял по колено в воде, устремив взгляд в небо, в тот момент, когда он почувствовал дрожь в руках, вызванную колебаниями длинной ветки, являющейся основной частью удочки. Мгновенно забыв о радуге, он полностью перевел внимание на самодельный поплавок, периодически погружавшийся в воду. Выждав подходящий момент, он резко потянул на себя удочку и увидел добычу. Это была довольно крупная рыба, она никак не хотела мириться со своей участью и сильно сопротивлялась. Казалось, что она все-таки добьется своего и вырвется на свободу, но этого не произошло. Второй мальчишка, стоявший неподалеку, увидев нелегкую борьбу друга с добычей, поспешил на помощь. Быстро подбежав к товарищу, он бросился в воду и голыми руками схватил рыбу. Выброшенная на берег рыба несколько минут пыталась вернуться в родную стихию, но, обессилив, прекратила обреченные попытки. Она лежала неподвижно на золотистом песке, как бы признавая поражение в недавней борьбе. А двое победителей стояли рядом и гордо смотрели на трофей.

– Отличный улов, Кайт! – произнесла светловолосая девушка, минуту назад стиравшая вещи в море.

– Да уж, – ответ Кайта был наполнен легкой обидой, вызванной тем, что девушка не дала ему вдоволь насладиться победой. – Это все благодаря Марку.

– Хорошо. Отличный улов, Кайт и Марк! – как бы извиняясь перед вторым рыбаком, произнесла девушка. – А теперь идите и отнесите ее к дому.

И мальчики одновременно ринулись к рыбе, что бы уже единолично завладеть ею. Первым схватил рыбу Кайт, но скользкая морская «зверюга» вырвалась из рук и упала на песок, где ее незамедлительно подобрал Марк. Он поднял руки над головой, тем самым ознаменовав победу, а Кайт хлопал в ладоши, признавая силу соперника, и все это действие сопровождалось звонким смехом. Затем они неспешно направились к одному из тех домов, что располагались неподалеку от того места, куда добираются самые настырные волны во время прилива. Около этой хижины находились рыболовецкие снасти и несколько лодок. Неподалеку от одной из сетей, лежавших на земле, стояла небольшая скамейка, на ней сидел человек. На нем была такая же одежда, что и на большинстве людей. Он медленно брал рыбу из корзины, стоявшей рядом со скамьей, и также медленно начинал очищать ее маленьким ножом закругленной формы. Он делал это очень методично, словно по учебнику. Покончив с одной рыбой, он сразу брался за следующую.

– Смотрите, что мы вам принесли, дядя Джек, – звонко произнесли двое мальчишек, внезапно появившихся рядом с ним.

Но ответа не последовало. Ребята продемонстрировали добычу, ловко бросили ее в корзину и убежали к морю.

На миг прервавшаяся монотонная работа вновь продолжилась. Очередная рыба была разлучена с братьями по несчастью, коих уже скопилась целая корзина, чтобы превратиться в главное блюдо предстоящего ужина. Этот процесс мог бы растянуться на довольно длительное время, если бы два человека своим присутствием не отвлекли его от работы. Это были мужчина и женщина, и лица каждого из них украшала улыбка.

– Джек! Джек! Это я, Ричард! – не успев произнести эти слова, Ричард заключил друг в объятья. – Я же тебя похоронил пять лет назад.

Его голос дрожал, а лицо стало влажным от слез.

– Как же ты… Но почему ты… – Ричард хотел задать множество вопросов, но не мог выбрать конкретный.

Джек молчал. Ричард освободил его из плена объятий и еще раз посмотрел ему в глаза. Он словно хотел еще раз убедиться, что перед ним действительно его лучший друг.

Годы, проведенные на Альфе, настолько сильно изменили внешность Джека, что Ричард не сразу бы узнал его, даже стоя рядом с ним на расстояние нескольких метров. И его можно понять – Ричард помнил Джека, как человека, всегда следившего за своим внешним видом. А сейчас он больше был похож на моряка, вернувшегося из длительного путешествия… Длинная борода прибавляла своему хозяину полтора десятка лет, а его взгляд казался каким-то пустым и обреченным.

– Джек, ты узнаешь меня? – Ричард пытался выбить из собеседника хотя бы слово. – Это Ричард. Ричард – твой друг!

– Ричард, – тихо произнес Джек.

Знакомый голос разрушил последние сомнения.

Тело Джека еще раз оказалось заключенным в объятья Ричарда. В этот раз, это был по-настоящему искренний, лишенной всякой осторожности знак дружбы и преданности.

– Ричард. Ричард должен их всех спасти.

Эти слова не позволили Ричарду вдоволь насладиться радостью от встречи со старым другом.

– Что? Джек, что ты хочешь этим сказать?

– Ричард должен их всех спасти, – словно робот, запрограммированный на произношение одной фразы, повторял Джек.

– Эту фразу он повторяет на протяжении полугода, – вмешалась Элис, пришедшая вместе с Ричардом к морю.

– Что вы с ним сделали? – задавая этот вопрос, Ричард обрушил на Элис взгляд наполненный гневом, вызвавший в ее душе страх.

– Ричард, неужели ты думаешь, что это мы довели его до такого состояния?

– Но тогда, что же с ним произошло? Почему он выглядит как сумасшедший?

– Ричард, мы и сами не понимаем, что с ним происходит. Впервые мы увидели его таким после его внезапного исчезновения. Мы не знали, куда он направился и зачем. Последние месяцы перед исчезновением он вел себя очень странно. Он стал менее общительный, все больше времени проводил в одиночестве. Его часто можно было увидеть стоящим на берегу моря, полностью погруженным в самого себя. Он стал проявлять неподдельный интерес к нашим традициям и обрядам. Я с радостью помогала ему в этом. Я снабжала его старинными книгами. Он очень долго их изучал, а потом исчез.

Люди, нашедшие его, рассказывали о том, что он лежал на дороге, ведущей к «Отступникам», рядом с Пределом. Возможно, он подвергся нападению диких зверей, а может быть… Но с этого дня он больше ничего не говорит, кроме этой фразы.

– Джек! Друг! Скажи что это не правда! – Ричард тряс его, схватив за плечи, надеясь услышать любые другие слова. – Пожалуйста!

– Ричард должен их всех спасти.

– Как?! Как я могу их спасти?! И от чего?

– Ричард должен их всех спасти.

– Успокойся, ты можешь причинить ему боль, – пытаясь его утихомирить, произнесла Элис.

Но сейчас больно было только Ричарду. Ни одна физическая травма не могла спровоцировать такую сильную боль, которую вызывал бессмысленный взгляд его друга.

– Ты должен смириться с этим. – Элис помогала Ричарду прийти в себя. – Ты должен радоваться тому, что Джек рядом с тобой.

– Конечно. Конечно, ты права. Я просто никогда не видел его таким. Таким…

Наполненный сочувствием и жалостью, взгляд Ричарда заставлял Элис прилагать все большее усилие для того, чтобы не расплакаться.

– Джек, тебе пора ужинать, – обратилась к нему Элис, словно перед ней не взрослый мужчина, а маленький ребенок.

После мимолетного обмена улыбок, они отправились в ближайшую хижину, ставшую для Джека домом, где Элис незамедлительно начала накрывать на стол.

Ели они молча. Ричард все время смотрел на Джека, а Элис на Ричарда. Эта беззвучная беседа продолжалась несколько десятков минут, после чего Элис встала и пошла к выходу.

– Я оставлю вас одних. Ричард, ты можешь переночевать здесь. Завтра я приду к вам и мы продолжим наш разговор.

Только оставшись один на один с другом, Ричард осознал весь ужас сложившейся ситуации. Единственного человека, с кем он мог поделиться проблемами, можно было принять за душевнобольного. Этот взгляд в никуда, эта нелепая улыбка вызывали в нем неподдельный страх. Ричард так хотел рассказать обо всем, что с ним случилось. Он не мог больше терпеть. Пусть его друг не мог вступить с ним в беседу, но Ричарду было достаточно видеть, что Джек его слушает.

Он говорил много, говорил быстро, будто ему дали определенное время на этот рассказ. Он пересказывал Джеку большинство важнейших событий, что произошли с Землей и с ним в частности за прошедшие пять лет. Его рассказ был наполнен множеством жестов, а мимике его лица мог бы позавидовать любой комик. Иногда он вставал с кресла и начинал бродить по хижине, пытаясь изобразить тех персонажей, о ком в данный момент шла речь.

Так прошло несколько часов. Ричард заметил, что его слушатель практически погрузился в сон. Он прервал повествование, подошел к Джеку и накрыл друга тонким покрывалом, лежавшим в ногах спящего.

– Приятных снов, Джек.

Эти слова, приносящие любовь и счастье тем людям, кому они адресованы, сейчас волшебным образом успокоили душу Ричарда и подняли ему настроение, заставив его поверить в лучший конец этой странной истории.

– Я рад, что мы снова вместе.

Он посмотрел в окно и увидел звездное небо. Мириады звезд исполняли световую симфонию. Одни светили постоянно, другие мерцали, словно подстраиваясь под такт друг другу. Ричард впервые в жизни смотрел в ночное небо, надеясь отыскать среди бесчисленного множества солнц, то единственное, что миллионы лет согревает его родной дом – Землю.

Но усталость брала свое. Его тело требовало отдыха и всячески старалось напомнить об этом хозяину приступами острой боли. Ричард медленно повернулся и направился к кровати, стоящей в метре от окна. И не пройдя половины короткого, но от этого не мене трудного пути, чем те, что ему пришлось пройти ранее, он остановился возле невысокого столика. Эта остановка была вызвана тем, что его взгляд упал на небольшую книжку. Ее обложка была необычайно мягкой, но очень прочной. Подержав ее немного в руках, он все-таки решился открыть книгу. Несколько первых страниц были пустыми. Перевернув их, он увидел рукописный текст, написанный знакомым ему почерком. Ему хватило первых двух строчек, чтобы понять – перед ним дневник Джека.


«Я в смятении. Я не понимаю, что здесь происходит. Здесь нет ни одного человека, с кем бы я мог откровенно поговорить. Я не могу копить в себе тот объем новой информации, что обрушился на меня. Поэтому я начинаю вести этот дневник и надеюсь, что он поможет разобраться в происходящем. Если я действительно первый житель Земли, посетивший эту планету, то мои записи, возможно, принесут пользу следующим гостям из других миров.

Седьмое февраля 8886 года.

Я не уверен, что эта дата точна, мне не с чем свериться, надеюсь, что я не далек от истины.

Девять дней прошло с того момента, как я должен был умереть. Сначала я думал, что действительно погиб и все это – та самая жизнь после смерти. Но чем больше я нахожусь на этой планете, тем все меньше я думаю о смерти. Две недели назад моя жизнь рушилась так быстро, что я не успевал осознать это. Моя мать умерла, а проект, над которым я трудился целое десятилетие, отдали в руки какому-то сопляку, ведь он приходится родственником одному из наших боссов. Я был на грани. Я не мог взять в себя в руки и смириться со сложившейся ситуацией. Мне не от кого было ждать помощи. Ричард. Друг мой, Ричард, ты единственный смог бы что-то сделать, но ты, как и все занят своими проблемами, и я не имел право просить тебя о помощи. Я надеюсь, что твоя судьба будет лучше моей, и ты добьёшься своего. Если, конечно, тебе не помешают те сволочи, что встали у меня на пути.

Сейчас я здесь. На этой странной планете, где на каждом углу скрывается неизвестность. Они называют ее Альфой. Я не понимаю. Впервые за долгие годы я не знаю, что должно произойти со мной в ближайшее время. И это прекрасно! Только здесь я понял, что порой неизвестность в сотни раз лучше непоколебимой уверенности в завтрашнем дне!

Сегодня я беседовал с Элис. Она рассказала мне о жизни людей на этой планете. Ее рассказ был настолько необычен, что мне пришлось сделать вид, будто я поверил ей. Это невозможно принять за истину, пока не увидишь все своими глазами. Я стараюсь не подпускать этих людей к себе слишком близко, хотя мне кажется, что они не причинят мне вреда.

Из-за большого количества впечатлений, свалившихся на меня за последние дни, я не могу достаточно подробно проанализировать сложившуюся ситуацию. Надеюсь, в ближайшее время я все-таки смогу полностью прийти в себя и разобраться во всем. А пока, мне нужен отдых.»


«Двадцать первое февраля 8886 года.

Это не может быть ложью. Либо вся окружающая меня жизнь реальна, либо это великолепная игра тысяч гениальных актеров. И я хочу, я очень хочу, чтобы верным оказался первый вариант. Я человек науки и привык доверять только фактам. И хотя я постоянно нахожу все новые и новые подтверждения тем историям, коих мне довелось услышать здесь немало, я до сих пор не могу принять этот новый для меня мир. И это понятно. Ни один человек не сможет так быстро осознать и принять новую догму мироздания. Ведь если все, что здесь происходит, действительно является истиной, то все наши знания о зарождении человечества становятся выдумкой.

Я пока не хочу, да и не пытаюсь делать никаких выводов. Все что я могу – изучать, впитывать новые знания и сопоставлять их с действительностью. Но как бы то ни было, эта новая жизнь нравится мне гораздо больше прежней.

Я каждый день беседую с Элис. Эта молодая девушка необычайно умна для своих лет. Иногда наши с ней беседы продолжаются по несколько часов.

bannerbanner