
Полная версия:
Сказка об Анне
Глава 8
Анна очнулась, когда ее положили на мягкое кресло. Напудренная и надушенная дама прикладывала, слегка касаясь влажной салфеткой лба, щек, носа девушки. Затем она принялась за ледяные руки, осторожно пожимала их своими тёплыми руками. «Это Люмира, это ее нежные пальцы!» – Анна открыла глаза, подняла голову. Люмира низко поклонилась и отступила. Недалеко от нее стоял господин Аза. Чуть поодаль, размахивая веерами, перешептывались придворные дамы и вельможи. На троне напротив Анны восседали король с королевой и принц Арсонс.
Анна услышала, как торжественно произнес господин Аза:
– Господа, нам непозволительно тревожить расспросами Ее Величество королеву Аурсанию, предоставим слово господину Канцлеру.
Высокий статный мужчина с серебрившейся бородкой, презрительно взглянув на господина Азу, сделал шаг вперёд и поклонился:
– Эту историю я рассказывал много раз. Я на год был разжалован и искупил свою вину. Я признал, что надо было предпринять соответствующие меры и не допустить, чтобы Его Высочество принц увидел свет не в темном холодном лесу, а в золотой кровати с серебряной кисеей.
– Господин Аза, – сказала королева, – я признательна Вам за то, что вы много лет назад пытались излечить меня от наследственной болезни или проклятия. Я помню, как мы с Вами отправились к Харену. Путь был долог, но рядом с Вами он мне не показался трудным. Увы, ничего не вышло. Вы могли бы тогда остаться во дворце несмотря на то, что там произошло, и можете сделать это сейчас. Я также признательна господину Канцлеру, который при непредвиденных обстоятельствах спас жизнь мне и Его Высочеству наследному принцу.
Оба мужчины низко поклонились.
– Ваше Величество, – обратился господин Аза, – позвольте предоставить слово начальнику Вашей охраны господину Вайсу.
– Да что Вы себе позволяете здесь! Охрана, вышвырните их отсюда! – взвизгнул канцлер.
Но королева подняла руку.
– Отставить! Господин Вайс, у Вас есть что сказать?
– О, да-да, Ваше Величество! Я слишком долго жил прошлым…и бремя греха давило… на меня все эти годы, – запинаясь, замямлил он.
– Продолжайте, господин Вайс, и…вспомните первое задание от самой королевы-матери, мир ее праху! – поклонился господин Аза.
– О, да-да, мы с Вашим благородным отцом, Вами, господин Аза, дали клятву охранять и оберегать их Высочеств, когда отправились… Я вот, до сего часа верен своей теперь уже королеве Аурсании…
– А Вы, а ты, господин Аза, не доглядел! Где сейчас ее Велич…– канцлер со страхом взглянул на королеву и опустил глаза, – Высочество Ауртания? Вот и ты пропадаешь в горах, для тебя тоже тяжек груз воспоминаний! Охрана!
– Вышвырните этих попрошаек, не видите, что Ее Величество королева очень расстроена?! – заревел король.
– Постойте, – спокойно произнесла королева. – Я доверяю господину Азе. И я рада за свою сестру Ауртанию, хоть и нет ее среди нас, но уверена, она счастлива.
– Была счастлива…Увы, она покинула этот мир, но прожила со своим любимым дни и ночи, радуясь каждому мгновению.
Королева поднялась, глаза ее округлились:
– Вы хотите сказать, что нашли ее?
– Милая королева, да, возможно, мы нашли ее…и Его.
– Так где Он? Ах, да все равно… мой тоже утерян, – слезы потекли по ее щекам.
– Нет, вот Он, ваш перстень! – и господин Аза подошёл к Анне и разжал ее пальцы. Затем он снял платок с девушки, и, зазвенев, золотые локоны опустились на пол.
По залу пронесся шепот, и было слышно, как кто-то ахал, кто-то хлопал в ладоши. Королева вскрикнула, король прикрыл глаза, принц побледнел, и только канцлер медленно отступал.
– Охрана, схватить канцлера! – яростно приказала королева.
– Нет, Ваше Величество, я не виноват, – падая на колени и плача, забормотал канцлер, – это по приказу Его Величества короля мы подменили вашу девочку на мальчика. А дело было так. Король приказал не возвращаться, если родится девочка. На наше счастье, уже и несчастье, повстречалась нам повозка, а там мужчина с малышом, мальчиком.
– Дорогая, я лишь хотел прекратить все наши мучения раз и навсегда! – поежившись, попытался объяснить король.
– Поэтому и отослал меня рожать к своей сестре, якобы я нуждалась в помощи. Но я не выдержала ее пренебрежительного отношения ко мне и приказала вернуться во дворец.
– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества! – заявил король.
– Что же вы сделали с моей дочерью? – королева пристально смотрела на Анну.
– Я, Ваше Величество, ослушался приказа канцлера и не убил малютку, оставил на руках мертвого отца мальчика, – закричал господин Вайс.
– Кто убил мужчину? – не теряя самообладания спросила королева.
– Он! – и начальник охраны указал дрожащим пальцем на канцлера.
– Нет, – твердо возразила Аурсания – его убил…Король! Стража!
– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества! – уже съежившись, оправдывался король.
Но вот он поднялся и прогремел:
– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества. Не слушайте их сказки, не верьте в это проклятие! У Вас уже несколько дней обычные волосы! А девчонка просто покрасила локоны золотой краской! Правда, мой мальчик?
Он посмотрел на принца, который сидел, закрыв лицо руками.
– Милая моя, – продолжил король – Вы расстраиваете нашего наследника!
– Долго идя по дороге, все равно споткнешься о камень, долго плывя по реке, все равно повернешь, – только и сказала королева.
Король ещё что-то вопил, но охрана из шести солдат уже уводила его.
На следующий день во дворец доставили старушку Притту. Она в первую очередь преподнесла ларец королеве, затем, подняв голову, начала свой рассказ:
– Мой старший сын служил в королевской гвардии. Благословлен тот день, когда после длительного отсутствия он вернулся домой с молоденькой девушкой и сказал, что это его жена Тания. Невестка бралась за любую работу, стала настоящей помощницей! Красивая, всегда аккуратно одетая, она ни разу не выезжала в город, знакомств с деревенскими женщинами не заводила. Про себя почти ничего не рассказывала, да и сын запретил мне расспрашивать. Но иногда я подмечала, что девушка – не простушка. Она умела не только читать, но и знала разные непонятные и диковинные слова. Например, табурет для нее был «креслом», маленькая кухонька – «залой», коробка с ножницами – «несессером». Она научила моего младшего сына грамоте. Вот и я выучилась читать тоже, по слогам, – застенчиво улыбнулась женщина и замолчала, словно вспомнила приятные моменты. Но вдруг ее лицо исказилось и слезы полились ручьем. Запинаясь, она продолжила:
– Ваше Величество, если Вас одеть в простое платье, я бы сказала, что передо мной сидит моя красавица Тания. Но этого не может быть. Ведь она умерла на моих руках. Болезнь скосила почти всю нашу деревню. Сначала заболел и помер сын, а затем я похоронила невестку.
Наступила тишина. Королева дрожащими руками брала и рассматривала кожаные браслеты, атласные ленты и медные кольца. Вот ее взор упал на темно-синий перстень. Она долго разглядывала его, потом положила рядом с тем, который ей вернул господин Аза. Наконец она встала и молвила:
– Вот, господин Аза, мы искали ее за тридевять земель, а она жила совсем рядом. Но почему она решила пропасть и оставить своих родителей и сестру? Ее все любили, а она любила ли нас?
– Ваше Величество, – громко сказал лекарь, – не сомневайтесь, она вас любила, но утонула в другой любви, любви к своему мужу, а это несравнимо.
Внезапно старушка Притта побежала вперёд и упала на колени перед королевой.
– Ваше Величество, прошу казнить меня! Признаюсь. Когда моя невестка отошла в мир иной, я прибиралась в ее комнате и обнаружила сундук. Открыв его, я чуть не ослепла от золотого перелива. Он был полон золотых нитей. Одну нить я отнесла владельцу ломбарда господину Эрду. Он был очень удивлен, что золотошвейки используют нити из чистого золота. Я отшутилась, но придя домой, наплела тугие косы из нитей и сточила их в порошок. Так, по маленькому мешочку, я продавала богатство из сундука. А теперь у меня две внучки и два внука. Их отец сейчас на войне, моя госпожа. А как жить его семье? Все же я приберегла часть на приданое внучкам и свадьбу внукам. Но я всё привезла Вам.
Она полезла в карманы своего плаща и вытащила несколько мешочков.
– Послушайте, госпожа Притта, на какой войне Ваш сын, отец большого семейства? – задумчиво спросила королева.
– Как на какой, Ваше Величество? На войне уже почти два года, не знаю, жив ли.
– Он по собственному желанию отбыл воевать в другую страну?
Тут Анна подняла руку, не дав ответить старушке. Она подошла ближе к королеве.
– Ваше Величество! Народ страдает, Ваши граждане погибают, если не на войне, то от голода и болезней, а вы устраиваете пиры воистину во время чумы!
– О какой войне они все говорят? – королева недоуменно взглянула на принца.
– Моя добрая матушка, мы ведём войну с тремя странами. Конца ей не видно. Король так и не смог за эти два года завоевать ни одну из них. Он приказал не тревожить Вас, обеспечить покоем и достатком, как и прежде. И поэтому, милая Анна, мы продолжаем проводить балы и украшать дворец живыми цветами.
– Милый обман сильнее ранит. Обещаю вам, война прекратится завтра же! – королева сжала кулак. – А за свои бесчинства король также предстанет пред судом!
В эту минуту распахнулись двери и гвардеец, вбежав, упал на колени.
– Что случилось, господин Юст?
– Ваше Величество! Стало известно, что Его Величество король с господином канцлером покинули ночью дворец с десятью солдатами, подкупив стражников. Они убили господина Вайса.
– Организуйте погоню. Их надо судить за злодеяния!
– Ваше Величество, они пошли по горной дороге, несмотря на прогнозы о сходе лавин. И…все погибли!
– Как печально! Но пусть под толщей снега скроются все беды! Не будем тратить время, у нас есть чему его посвятить.
Королева Аурсания взглянула на господина Азу. Он кивнул и подошёл к трону.
В зале в присутствии всех придворных господин Аза спросил королеву, желает ли она покончить с проклятием, ведь отныне и навсегда не будет поступлений в казну в виде золотых волос. Королева ответила, что не хочет мучений для своей дочери и ее детей. Господин Аза подал перстни Аурсании, и она одним взмахом рук соединила их. Тотчас в воздухе что-то загудело, зашептало, пронесся лёгкий ветерок. Засияло шестнадцать солнц, спустя мгновение они погасли, а на смену им разлили свой свет шестнадцать лун. Наконец, вытянулись тысячи протуберанцев и осветили зал. Аурсания и Анна упали без чувств, но очнулись, как только солнечные лучи скользнули по их лицам. Господин Аза подошёл к Анне и, достав из кармана маленький пузырек, поднес к ее волосам. Затем он утвердительно покачал головой и заулыбался. После этого он обнял Анну и взглянул на королеву, ее лицо было мокро, подрагивали плечи.
Принц Арсонс, утирая слезу ладонью, подошёл к Анне и сказал:
– Милая Анна, Ваше Высочество принцесса Ауранния, я не достоин Вас, я не смог сберечь Вас, позволил выпроводить из дворца.
– Милый принц, Ваше Высочество принц Арсонс, я знаю, это случилось не по Вашей воле и вине. Вы ведь меня долго разыскивали… для чего?
– Я разыскивал, чтобы вернуть Вас. С первой минуты, как я взглянул в Ваши глаза, мое сердце утонуло в их синеве. Ваше Величество, – обратился он к королеве. – Отдайте приказ, и я немедленно отправлюсь в поход, Вы были для меня любящей матерью, теперь у вас есть дочь. Прощайте все! Забудьте принца Арсонса, приветствуйте Ее Высочество принцессу Аураннию!
Принц направился к выходу. Королева воскликнула:
– Постой, сын мой! Не оставляй ту, которой сейчас, как никогда нужна помощь. Ты— мой сын, навсегда останешься принцем! Не оставляй ту, которую любишь больше жизни. Возьми ее руку и подойдите ко мне, дети мои.
Принц подошёл к Анне и припал на колено:
– Ваше Высочество принцесса Ауранния, согласны ли Вы соединить Ваше сердце с моим?
– О, мой принц, я украла Ваше сердце, а Вы – мое. Пусть так и останется, вот Вам моя рука.
Они вместе, рука об руку подошли к королеве Аурсании, которая их благословила и объявила десятидневные празднества по случаю бракосочетания принца Арсонса и принцессы Аурании.
Глава 9
В каждую семью городов и деревень королевства доставили мешок с едой. Среди сыров, колбас, лепёшек и сладостей люди находили коробочку с золотыми волосами. Королева Аурсания распорядилась раздать их всем своим подданным, чтобы ничто уже не напоминало о многовековых мучениях ее прародительниц. Народ радовался и ликовал. Лишь одна женщина грустила. Это Лояна. На подушке, на которой спала Анна, она обнаружила золотые волосы.
Вначале она хотела во что бы то ни стало отыскать девушку и вернуть их, но потом подумала, что можно такое золото выгодно продать. А после приглашения принцессы Аураннии ее терзала мысль отказаться, сославшись на плохое самочувствие. Анна для нее уже много значила. С каждым днём совесть говорила всё громче и громче. Лояна решила заложить телегу и отправиться с семьей поздравлять невесту.
Увидев детей, принцесса подбежала и расцеловала их. Затем она потрепала и сразу же пригладила волосы у маленького мальчика:
– О, Лант, ты скоро догонишь Вальта!
Мальчик постарше протянул букет полевых ромашек:
– Анна, поздравляю тебя! Когда цветки завянут, их можно в чай добавить или использовать в качестве припарок.
– Верно, Вальт, благодарю. Они чудесные! – сделав серьезное лицо, добавила – Тебя надо обязательно познакомить с господином Азой!
Стоявшие рядом девочки кивнули друг другу и одна из них вскинула в руке белоснежную салфетку.
– Анна, вот мой подарок, сама сшила.
– О, Ила, какая красота! Я как раз забыла прихватить с собой, – она аккуратно свернула салфетку и положила в свой расшитый жемчугом шелковый кисет.
– Анна, разреши и мне поздравить тебя! – Ита разжала ладонь.
– Спасибо, моя милая! Он очень красивый и мне подходит по размеру, – прицепив на запястье браслет из деревянных бусин, она подмигнула девочке. – Буду хранить в шкатулке!
– Я же тебе говорила, что всегда верила в бабушкины сказки! – вспыхнув, пробубнила Ита.
– И я тебе говорила, что твой отец вернётся! – быстро сказала принцесса.
– Ну все, детки, дайте и мне поздравить нашу принцессу, – подошла их мать и поприветствовала реверансом. Затем она протянула открытую коробочку и опустила глаза. – Ваше Высочество, простите меня, я возвращаю Ваши золотые волосы.
– Дорогая Лояна, теперь у меня самые обычные волосы! – и затрясла головой так, что зазвенели бриллиантовые капли в ее восхитительной короне. – Благодарю, что сохранили. Их теперь не найти, разве что в нашем маленьком доме на подушке.
Принцесса подмигнула своей бабушке, пляшущей с королевой Аурсанией, бабушкой Приттой и господином Азой в кругу односельчан и придворных.
– Вы жалеете, что теперь у Вас не золотые волосы? – робко спросила Лояна.
– Ни в коем случае! В жизни и без них много чудес! Пусть это будет сувениром, свадебным подарком и напоминанием о моих приключениях!
Неожиданно заплакал Лант, лепеча:
– Ааа! У меня нет подалка для Анныыыы…Ааа!
К нему подошел, прихрамывая, мужчина и поднял на руки. Затем он что-то шепнул, и малыш достал из своего кармана маленькое яблоко. Мужчина, поклонившись, смущённо заговорил:
– Ваше Высочество Принцесса Ауранния! Разрешите…
– Анна, – прервала его принцесса.
– Ваше Высочество принцесса Анна, разрешите поздравить Вас и поблагодарить. Ох, я мог и не вернуться к Лояне и детям, если бы не срочный указ Ее Величества.
– Спасибо Вам за службу, господин Орли! – она пожала ему руку.
– Анна, а я тебе далю сладкое яблоко, будь здоловой и веселой, – пытаясь выговорить слова, Лант положил на ладонь Анне свой подарок.
– Какое волшебное яблоко! Смотри, как оно светится на солнце! – округлила она глаза.
Мальчик, довольный, что его подарок тоже понравился, вытер рукавом свой красный носик и спросил:
– Анна, а ты плинцесса? А где твой плинц?
– Да, мой сладкий, я принцесса, а принц ждёт меня и я уже бегу к нему, – засмеялась она, а потом торжественно объявила, обращаясь к большому и счастливому семейству – Веселитесь, дорогие гости! Рада встрече с вами!
– Спасибо Вам, наша добрая Принцесса. Добро творит добро! —кричали они ей вслед.
Все пели и танцевали, желали долгих лет жизни и счастья молодой королевской паре.
Под куполом небесным
Звучат красиво песни.
Рука об руку, вместе,
Идут жених с невестой!
Счастливы вместе –
Жених и невеста.
Счастливы вместе и вместе навсегда!
Счастливы вместе
Жених и невеста.
Счастья им на долгие года!!!
КОНЕЦ