Читать книгу 1001 (Sardor Kurbanov) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
1001
1001
Оценить:
1001

5

Полная версия:

1001

– Agar kimdir sani tushuna olmasa, demak sanga nisbatan unda mehr-muhabbat yo’q ekan, chunki agar rostanam bo’lsa…

Если кто-то тебя не понимает, то значить у него нет любовь-понимание для тебя, потому что, если и вправду был бы…

If someone doesn’t understand you, then he doesn’t have love-understanding for you, because if he really would…

– Sevgi degan tuyg’uda ham «ishva’ degan tushuncha uchrab turadi, faqat bu tushuncha shu tuyg’u sabali bo’ladi.

В чувстве под названием любовь тоже встречается, слово как «флирт», вот только это слово появляется из-за той чувстве.

In a feeling called love is also found, a word like «flirtation», only this word appears because of that feeling.

– Sevgi va zino bilan shug’ullanishni o’rtasida farq juda ham kattamas, ikkalasi ham yagona, shu faqat sevgida zino bilan shug’ullanish ehtiros bilan bo’ladi.

Разница между любви и сексом не так уж большая, оба единая, но вот только в любви с сексом занимаешься со страстями.

The difference between love and sex is not so big, both are the same, but only in love with sex you deal with passions.

– Har doim yaxshi bo’ladi degani, bu hamisha emas, ba’zida yo vaqti – vaqti bilan degani.

Всегда будет хорошо, это не значить навсегда, а значить, иногда или когда надо.

It will always be good, it does not mean forever, but mean, sometimes or when necessary.

– Odam tushkunligi uchun javob bermaydi, u baxti uchun javob berishiga to’g’ri keladi.

Человек не отвечает за своё упадочность, ему придётся отвечать за своё счастья.

A person is not responsible for his decadence, he will have to answer for his happiness.

– Yovuzlikni ketidan quvlash kerak, faqat unga yon berish maqsadidamas.

Надо догонять зло, но только не для того, чтобы поддаваться к нему.

It is necessary to catch up with evil, but not in order to succumb to it.

– Dunyoda yomonlik tugashi uchun, yaxshilik ham tugashi lozim.

Для того, чтобы кончилось зло в мире, добро тоже должно кончиться.

In order for evil to end in the world, good must also end.

– Hayotda laxzani kutishni bila olish kerak va shu daqiqani qo’ldan chiqarmaslik kerak va sanga boshqa narsa va kattasini kutish ham shart emas.

В жизни надо уметь ждать момент и не упускать мгновения и тебе не стоит ожидать большего и другого.

In life, you must be able to wait for the moment and not miss the moment and you should not expect more and other.

– Balki hayotimizdagi har bir qadam oldindan yozilgandir, lekin qadam qanaqa qilib qo’yilishimas.

Может в нашей жизни каждый шаг уже заранее определён, но не как мы сделаем этот шаг.

Maybe in our life every step is already predetermined, but not how we take this step.

– Har bir laxza hayotimizning bir bo’lagi, biz esa hayotning bir parchasi va hayot laxzalarga boy.

Каждое мгновения часть нашей жизни, а мы часть жизни, и жизнь полон мгновения.

Every moment is part of our life, and we are part of life, and life is full of moments.

– Hayotdagi har bir narsa bizni, ya’ni odamlarni harakat qilib yashashga undaydi, agar odam hali ham toshdek qotib yashayotgan bo’lsa, bu uning oxiriga aylanib boraveradi.

В жизни каждое вещь нас, точнее людей призывает жить старательным, если человек всё ещё живёт, как камень стоит на одном месте, то это постепенно превращается в конец.

In life, every thing us, means people, urges us to live diligently, if a person still lives, like a stone stands in one place, then this gradually turns into the end.

– Hayot tugaydi, qachonki odamlar o’z qiyofasini yo’qotsa.

Жизнь кончится, когда люди теряют свой облик.

Life will end when people lose their appearance.

– Ayollarga har xil ta’rif bersa bo’ladi, misol tariqasida, bu jins egalari nima hohlashlarini o’zlari ham bilmaydi, lekin qayerdan, qanday qilib izlashni bilishadi.

Женщинам можно дать разные описания, например, эти представители пола сами не знают чего хотят, но знают, откуда и как искать.

Women can be given different descriptions, for example, these representatives of the gender, themselves do not know what they want, but they know where and how to look for.

– Bizga hayotda kerak narsa bu, hayotda mavjudligimizning kichkinagina bir tushuncha parchasi.

То, что нужен нам в жизни это маленький кусочек познания того, что мы в жизни существуем.

What we need in life is a small piece of knowledge that we exist in life.

– Odam tabiati ba’zida xato tufayli qilingan xatolardan tashkil topadi.

Человеческая натура иногда состоит из ошибки, которые сделано по ошибки.

Human nature sometimes consists of mistakes that are made by mistake.

– Hamma biz hohlaydigan narsalar bu – hamma bizga kerak narsalar, hamma bizga kerak narsalar bu – biz hohlagan hamma narsalar emas.

Все, что мы хотим, это – все что нам нужен, все, что нам нужен, это – не все что мы хотим.

All we want is – all we need, all we need is – not all we want.

– Ko’z bu juda xavfli narsa hisoblanadi, ya’ni agar kerak bo’lsa, bu bilan kimnidir umidvor qilib, kimnidir umidsiz qilib qo’yish mumkin.

Глаза считаются очень опасными вещами, в смысле с этими если надо, то можно кого-то обнадёживать или кого-то оставит без надежды.

Eyes are considered very dangerous things, in the sense with these, if necessary, you can reassure someone or leave someone without hope.

– Bizni kimligimizni aniqlaydigan yagona narsa, bu o’zimiz.

Единственный, что определяет нас кто мы, это мы сами.

The only thing that determines us who we are is ourselves.

– Hayotni o’zgartirmoqchimisan, odamlarga yaxshilik qil, odamlarga yaxshilik qilmoqchimisan, yuragingni kattaroq qil.

Хочешь поменять жизнь, делай добро людям, хочешь делать добро людям, сделай сердце большим.

You want to change life, do good deeds to people, you want to do good deeds to people, make your heart big.

– Ba’zi bir odamlar sabr bilan hech nimaga erishib bo’lmaydi deyishadi, nega unda odamlar xursand bo’lib, baxtliman deb bir – birlariga ko’nglini ochishadi.

Некоторые люди говорят, что нельзя достигать чего-то с терпением, почему тогда люди радуясь, открывают свои души и говорят друг другу, что они счастливые.

Some people say that you cannot achieve something with patience, why then people rejoice, open their souls and tell each other that they are happy.

– Bizni baxtli qilishi mumkin bo’lgan bittadona so’z bu baxt.

Одно слово, что мог сделать нас счастливыми, это счастья.

One word that could make us happy is happiness.

– Sevgi iztiroblari chegaralangan hayotda, baxt umri uzoq bo’ladi.

В жизни, где страдание любви разграниченные, длительность жизни счастья будет долгим.

In a life, where the suffering of love is short, the lifespan of happiness will be long.

– Erishib bo’ladigan narsalar hammasi bo’lishi mumkin, faqat sabr orqali.

Достигаемое может быть всё, только через терпимость.

The achieved can be everything, only through tolerance.

– Nimaga erishishingdan qat’iy nazar bu saniki emas, bularning egasi sani ichingda, a u narsaga hukmronlik qilish sanda.

Чего-бы ты не достиг, это не твой, владелец этих находится внутри тебя, а власть над этой штукой у тебя.

Whatever you achieve is not yours, the owner of these is inside you, and you have the power to own this thing.

– Keling hammaga baxtni bir parchasi kulgini beraylik va javoban baxt tarafdan mukofatlaniylik.

Давайте дарим всем кусочек счастья улыбку и в ответ будем награждены со стороны счастья.

Let’s give everyone a piece of happiness a smile and in return we will be awarded from the side of happiness.

– Bizga bog’liq bo’lgan narsa bir vaqtning o’zida hamma narsa va hech nima.

То, что зависеть от нас это одновременно, все и ничего.

That which depending on us is at the same time, all and nothing.

– Samimiylikni ko’ra olmasdan, boshqa soxtaliklarni qadrlaganni, baxt qadrlamaydi.

Тех, кто не могут видеть искренность и дорожать фальшивость, счастья тоже не дорожить их.

Those who cannot see sincerity and cherished the falsity, happiness also do not value them.

– Biz sevishimiz kerak bo’lgan yo’l, biz muhtoj bo’lganda yoki bizga kerak bo’lganda kechirish va esdan chiqarish.

Путь, что нам стоит любить, это прощать и забывать, когда надо или когда мы нуждаемся.

The way that we should love is to forgive and forget when we need or when we are in need.

– Har birimizga berilgan irodani o’rni juda katta, biz buni shunchaki tushuna olishimiz kerak.

Воля, что дано каждому из нас имеет огромную роль, нам просто надо это понять.

The will that is given to each of us has a huge role, we just need to understand this.

– Ozodlik – bu boshqaga ham shu mevani tortiq qila olishing.

Свобода – это то, что ты можешь подарить тот же фрукт и другим.

Freedom is – that you can give the same fruit to others.

– Yaxshi byudjetli kino deyarli yaxshi kelajakli kino.

Кино с хорошем бюджетом, почти кино с хорошим будущем.

A movie with a good budget, almost a movie with a good future.

– Bu yerda vaqt bor bir-birini yaxshi ko’rish uchun, agar bu vaqt bo’lmasa, demak uni hosil qil.

Тут время, чтобы любить друг друга, если её нет, тогда сделай её.

It’s time to love each other, if there is not, then make it.

– Biz hamma narsani yaratuvchisimiz, ezgulik va yovuzlikni o’z ichiga olib.

Мы сами создатели всё, включая добро и зло.

We ourselves are the creators of everything, including good and evil.

– Oddiy hayot oddiy odamlarda bo’lmaydi, oddiy hayotda foyda bo’lmaydi.

Обычная жизнь у обычных людей не бывает, у обычной жизни польза не бывает.

Ordinary life does not happen to ordinary people, ordinary life does not have any benefits.

– Hayotdagi oddiylikni ko’ra olsanggina, dunyoda ko’zi ochiq holda yashayotgan bo’lasan va hatto buni o’zing ham tan olasan.

Только, когда можешь видеть простоту в жизни, тогда можешь жить в мире с открытыми глазами и даже сам тоже в этом признаёшься.

Only when you can see simplicity in life, then you can live in a world with open eyes and even you yourself admit it.

– Adolat bu blyuda, haqqoniy odamlar tomonidan tanlanadigan va buyurtiriladigan.

Справедливость это блюда, которую выбирают и заказывают справедливые люди.

Justice is a dish which will be ordered and chosen by justice people.

– Hayotni bittayu – bitta beradigan azobi va jazosi, bu insonlar o’zlarini qiynashi, har xil savollar va umidsizlik bilan.

Единственная наказания и мучения, что даёт жизнь, это то, что люди с разными вопросами и без надежд, сами себя изводят.

The only punishment and torment that life gives is that people with different questions and without hope torment themselves.

– Qo’lingda nima borligiga baho ber, oyoqing tagida nima borligiga qara, bundan tashqari qara va baho ber bu hayotga.

Оцени то, что у тебя на руке, посмотри то, что у тебя под ногой, кроме этого ещё, оцени и посмотри на эту жизнь.

Evaluate what is on your hand, look at what is under your foot, besides this, evaluate and look at this life.

– San hayotingda hamma narsa uchun tayyor turishing kerak, chunki bu sani hayoting.

Тебе стоит приготовиться ко всему в твоей жизни, потому что, это твоя жизнь.

You should get ready for everything in your life, because it is your life.

– Sevimli mashina go’yo sevimli qiz, faqat mashinani injiqligi qiz bolani injiqligiga qaraganda yaxshiroq.

Любимая машина как любимая девушка, но вот только у машине капризы гораздо лучшие, чем у девушки.

Favorite car as a beloved girl, but only the car has much better moods than a girl.

– Poygachini dushmani bu – vaqt, do’sti esa – tezlik.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner