скачать книгу бесплатно
Он не ошибся.
Новичок обреченно уставился в ворота. Принц ожидал первого шага, который определит, кто получает право его ограбить. Несколько минут мужчина не двигался с места, обводя тревожным взглядом площадь и кутаясь в мантию. Наконец он неуверенно шагнул направо – как в свое время и принц.
– Пошли. – Раоден двинулся через площадь.
Галладон простонал что-то на родном языке.
– Теорен? – позвал принц, выбрав типичное эйонское имя.
Тощий новичок вскинул голову и недоуменно огляделся вокруг.
– Теорен, это ты! – воскликнул Раоден и обхватил его за плечи. Понизив голос, он продолжал: – У тебя есть выбор, дружище. Либо ты делаешь, как я говорю, либо те парни в углу последуют за тобой и изобьют до полусмерти.
Мужчина обернулся и испуганно осмотрел скрытые тенями закоулки площади. К счастью, именно в этот момент шайка Шаора выступила на свет. Стоило новичку разглядеть горящий в их глазах голод, и дополнительных уговоров не потребовалось.
– Что от меня требуется? – спросил он дрожащим голосом.
– Бежим! – Раоден на полной скорости рванул к ближайшему переулку.
Повторять команду не пришлось – незнакомец сорвался с места, как поднятый гончими заяц; принц испугался, как бы тот не промахнулся переулком и не потерялся. Сзади послышался приглушенный вопль удивления – это Галладон понял их затею. Высокому дьюлу не составляло труда нагнать их и держаться наравне с ними. Даже после прожитых в Элантрисе месяцев он находился в лучшей форме, чем молодой принц.
– Во имя Долокена, что взбрело тебе в голову? – выругался дьюл.
– Через минуту все объясню. – Раоден решил сберечь силы для бега.
Он снова заметил, что не сбивается с дыхания, только тело начинает уставать. Тупое утомление постепенно овладевало им, и из них троих Раоден оказался худшим бегуном. Зато только он знал, куда они направляются.
– Направо! – выкрикнул он и свернул в узкий переулок.
Галладон с незнакомцем не отставали, а следом неслись быстро сокращающие расстояние громилы. К счастью, до цели оставалось недалеко.
– Руло, – выдохнул дьюл, опознав место.
Они направлялись к одному из заброшенных домов, в котором побывали вчера, с шаткой лестницей. Принц ворвался в дверь и помчался вверх по ступенькам; они поддавались под ногами, и пару раз он чуть не упал. На крыше Раоден из последних сил навалился на остатки огромной глиняной цветочницы и спихнул их через люк на лестничную площадку, Галладон с новичком едва успели запрыгнуть на крышу. Прогнившая лестница не выдержала внезапной нагрузки и с оглушительным грохотом обвалилась.
Галладон подошел к люку и подозрительно глянул вниз. Неожиданный обвал утихомирил пыл преследователей, и они растерянно сгрудились вокруг обломков.
– И что теперь, умник ты наш? – Дьюл вопросительно приподнял бровь.
Раоден приблизился к новичку, который распластался на крыше, тяжело дыша. Он взял корзинку с подношениями, выбрал оттуда небольшой мешочек и заткнул за пояс, а остальное вывалил на головы ждущих внизу преследователей. Среди них немедленно разгорелась битва.
Раоден отошел от люка:
– Будем надеяться, они поймут, что с нас больше взять нечего, и решат уйти.
– А если не решат? – недовольно спросил дьюл.
Принц передернул плечами:
– Мы можем прожить без воды и пищи, не так ли?
– Так, но перспектива провести остаток вечности на этой крыше не кажется мне заманчивой. – Галладон поглядел на новичка, оттащил принца в сторону и понизил голос: – Сюл, ты сам понимаешь, что творишь? Ты мог отдать им подношения на площади. И вообще, зачем ты его спасал? Мы даже не знаем, собирались ли они причинить ему вред!
– Мы не можем знать и обратного! К тому же теперь он думает, что обязан мне жизнью.
Галладон фыркнул:
– Считай, что приобрел благодарного последователя по дешевке – теперь тебя ненавидит треть криминального мира Элантриса.
– И это только начало, – усмехнулся Раоден.
Но, несмотря на браваду, принца снедали сомнения. Сталкивая цветочницу, он ободрал ладони, и царапины не переставали ныть. Хотя они беспокоили его меньше, чем палец на ноге, но все равно мешали сосредоточиться.
«Я не отступлюсь, – напомнил себе Раоден. – Не позволю боли завладеть мной».
– Я ювелир, – сообщил новичок. – Меня зовут Мареш.
– Ювелир, – разочарованно протянул принц. Скрестив руки на груди, он рассматривал Мареша. – Не слишком полезная профессия. Ты умеешь что-нибудь еще?
Ювелир ответил возмущенным взглядом, забыв, что минуту назад трясся от страха:
– Обработка камней – чрезвычайно полезный навык, господин.
– Только не в Элантрисе, сюл, – фыркнул Галладон.
Он заглянул в люк: проверить, не ушли ли громилы. Судя по уничтожающему взгляду, брошенному на Раодена, не ушли.
Не обращая внимания на дьюла, принц повернулся к новому знакомому:
– Что еще ты умеешь?
– Все.
– Это довольно смелое утверждение, дружище. Ты можешь уточнить?
Мареш трагически вскинул руки:
– Я мастер. Художник своего дела. Я могу создать что угодно, поскольку Доми наградил меня душой творца.
Галладон снова фыркнул, не покидая своего поста у люка.
– Как насчет ботинок? – спросил Раоден.
– Ботинок? – немного обиженно переспросил Мареш.
– Да, ботинок.
– Думаю, что сумею. Хотя вряд ли для этого потребуется умение человека, которого называли мастером резца.
– И полным ид… – начал дьюл, но Раоден вовремя шикнул на него.
– Мастер Мареш, – продолжал примирительным тоном принц, – не забывай, что элантрийцев приводят в город в погребальном одеянии. Того, кто обеспечит их обувью, ждет великая слава.
– Какие ботинки вам нужны?
– Кожаные. Их пошив станет нелегкой задачей, Мареш. Видишь ли, элантрийцы не могут позволить себе роскоши проб и ошибок: если первая же пара обуви не подойдет, они натрут мозоли. Которые никогда не пройдут.
– В каком смысле «никогда не пройдут»? – поразился ювелир.
– Мы живем в Элантрисе, – объяснил принц. – Наши раны не заживают.
– Хочешь убедиться на примере, мастер? – с готовностью вставил Галладон. – Я могу устроить. Коло?
Мастер побелел и перевел взгляд на Раодена.
– Кажется, я ему не нравлюсь, – прошептал он.
– Чепуха, – уверенно отозвался Раоден. Он обнял Мареша за плечи и повернул спиной к ухмыляющемуся дьюлу. – Он так выражает симпатию.
– Как скажете, господин…
Раоден задумался.
– Называй меня Дух, – решил принц, выбрав для прозвища перевод эйона Рао.
– Господин Дух, – Мареш прищурился, – кажется, я вас где-то видел.
– Мы никогда не встречались. А теперь вернемся к ботинкам…
– Они должны подходить по размеру идеально, не жать и не натирать, я понял.
– Я знаю, что задача трудная. Если твоего умения недостаточно…
– Моего умения хватит на все, – прервал ювелир. – Я берусь за работу, господин Дух.
– Прекрасно.
– Они не уходят, – послышался сзади голос Галладона.
Раоден повернулся к дьюлу:
– Какая разница? У нас нет никаких срочных дел. Если подумать, здесь, на крыше, довольно приятно, можно посидеть и насладиться покоем.
Зловещий раскат прокатился по завешенному облаками небу, и на принца упала капля дождя.
– Потрясающе, – проворчал Галладон. – Нет слов, как я наслаждаюсь подобным отдыхом.
Глава 8
Сарин решила отклонить дядино приглашение перебираться к ним. Как бы ни хотелось ей побыть с семьей, она боялась потерять свое положение при дворе. Двор открывал доступ к жизненно важным новостям: арелонская знать ежедневно извергала фонтан сплетен и интриг. Если принцессе суждено помериться силами с Хратеном, лучше держать руку на пульсе событий.
Так что на следующий день после встречи с Киином она обзавелась мольбертом и установила его посредине тронного зала.
– Что, во имя Доми, ты себе позволяешь, девчонка! – закричал король, войдя поутру в зал.
Позади его величества жалась группка испуганных придворных.
Сарин с деланым удивлением подняла взгляд от холста:
– Я рисую, отец.
В доказательство она взмахнула кистью и украсила лицо советника обороны россыпью красных капель.
Йадон вздохнул:
– Я вижу, что ты рисуешь. Почему ты делаешь это здесь?
– О, – в голосе Сарин звучала сама невинность, – я копирую ваши картины, отец. Я просто без ума от них!
– Ты копируешь мои?.. – Лицо Йадона вытянулось в недоумении. – Но…
С гордой улыбкой Сарин повернула холст и указала королю на рисунок, отдаленно напоминающий букет цветов.
– Ради Доми! – проревел король. – Рисуй, если хочешь! Только не посреди моего тронного зала!
Сарин распахнула глаза, поморгала, передвинула мольберт и стул к колонне в углу, уселась и продолжила водить кистью по холсту.
Йадон застонал:
– Я не это… А, Доми все подери! На тебя не стоит и силы тратить.
Король развернулся, протопал к трону и велел секретарю объявлять первое дело: ссору между двумя дворянами.
Эйш повис рядом с мольбертом и прошептал:
– Я уж думал, что он велит выставить вас из зала, госпожа.
Сарин с довольной улыбкой покачала головой:
– Йадон очень вспыльчив, и его легко разозлить. Чем больше доказательств моей безмозглости, тем реже он станет отдавать мне приказы. Он уже убедился, что все равно я пойму не так и только попорчу ему нервы.
– Я начинаю недоумевать, как он вообще сумел занять трон, – заметил сеон.
– Хороший вопрос. Возможно, мы его недооцениваем. Из него получился плохой король, но он явно был отличным коммерсантом. Для него я – лишняя статья расхода. Он получил договор, так что во мне нет дальнейшей нужды.
– Вы не убедили меня, госпожа. Он недостаточно дальновиден, чтобы удержать трон надолго.
– Подозреваю, что он его скоро потеряет. Сдается мне, что джьерн прибыл в Каи с целью этому посодействовать.