
Полная версия:
Холм любви
А под утро, когда еще даже первые петухи не завели свою раннюю песнь, девушка тихонько покинула дом и отправилась туда, где всегда находила покой в трудные минуты наполненные болью и отчаянием.
Огромный холм с одиноко примостившимся на верхушке старым деревом был ее заветным местом. Здесь Лилит находила поддержку от родных земель и приводила мысли в порядок, пытаясь найти выход из любой сложной ситуации.
Вот и сегодня она устало опустилась на сырую землю возле выпирающих подобно вздутым венам, корней многовекового дерева и прислонившись спиной к шершавому стволу, прикрыла глаза, наполненные слезами.
Ей нужно было что-то придумать.
Но ничего дельного не приходило в голову.
***
Сегодня Лилит возвращалась чуть раньше обычного, стараясь успеть до темна попасть домой. Ей было необходимо переделать еще очень много дел.
Утром она прежде всего быстро собрала свои вещи и при помощи слуг снесла все это в небольшую коморку возле кухни, освободив свою комнату. На прощание оглянувшись, девушка печально вздохнула, понимая, что былого уже не вернешь.
Заскочив к бабушке, Лилит постаралась немного развлечь пожилую женщину, которая восседая в любимом кресле возле окна, не могла налюбоваться красотой открывавшегося перед ней вида.
– Доброе утро, моя дорогая девочка. – испещренное глубокими морщинами лицо было самым родным для Лилит. Молодая девушка поклонилась в знак уважения и присела рядом, тщательно скрывая свои внутренние переживания. – Ты уже видела отца? Юджин обещал зайти с утра, но его все еще нет. Может быть он уехал в город?
Лилит на секунду прикрыла глаза и сделав глубокий вдох, растянула губы в улыбке.
– Возможно, бабушка. Батюшку еще не видела, но уверяю тебя, если он пока не пришел, значит у него действительно много дел. Ты же знаешь, наше поместье очень большое и здесь всегда найдется работа для всех.
Пожилая женщина утвердительно кивнула и задумавшись на минуту, вдруг резко вскинула руки.
– А я ведь вчера успела поговорить с ним. – госпожа Зерин потянулась и похлопала внучку по сложенным на коленях ладоням. – Я ведь тебе обещала, что поговорю и сделала это. Юджин конечно был против, но мои доводы убедили его. Так что, Лилит, этот сезон мы точно проведем в Большом городе и ты сможешь наконец выйти в свет. Надеюсь, ты покоришь не мало молодых людей и к следующей весне мы сможем сыграть свадьбу достойную рода Арлант!
Пожилая женщина произносила слова с невероятной гордостью в голосе, но сердце Лилит сжималось от боли. Лекарь настоятельно рекомендовал как можно меньше травмировать госпожу Зерин, потому девушка и поддерживала ее разговоры о сыне, которого та до сих пор считала живым и невредимым. Такие разговоры давались Лилит с трудом, но она не желала расстраивать бабушку, понимая, что ее слова забудутся через время и придется вновь напоминать о трагедии.
– Обязательно бабушка, обязательно сыграем свадьбу! – Лилит поднялась, пряча глаза и обняв пожилую женщину откланялась, направившись в город.
Перед девушкой стояла непростая задача найти хоть какую-то комнату, чтобы они с госпожой Зерин смогли переехать. Тяжелые думы, что обуревали ее всю ночь все же возымели действие и придя к своему любимому холму за советом, девушка пришла к выводу, что поступила верно, не заискивая перед наглым и невоспитанным мужчиной. Ей более даже в голову не могло прийти просить нового хозяина поместья дать им отсрочку, ведь это означало склониться перед ним. Но Лилит не желала унижаться.
Было в нем что-то, что притягивало и отталкивало одновременно.
Странный мужчина.
По правде сказать, Лилит представляла его себе совсем по-другому. Почему-то ей думалось, что человек, который забрал у нее все, должен был быть старым и жутко вредным, со скрипучим, противным голосом. А оказалось… Оказалось, что это достаточно привлекательный, с этим Лилит не могла поспорить, но безусловно бестактный грубиян. Еще там, на дороге он показался девушке слишком дерзким и самоуверенным, а такое поведение обычно присуще самовлюбленным и развязным мужчинам, которых она естественно на дух не переносила.
Несмотря на бессонную ночь, эмоции били через край и невероятным образом придавали сил и потому Лилит готова была действовать. По закону она не могла ничего противопоставить господину Фэйдену, но зато решила не терять времени даром и заняться поиском нового для нее и госпожи Зерин дома. Небольшие накопления за время работы у миссис Ронт давали ей хоть и слабую, но уверенность в завтрашнем дне, однако, больше всего пугала реакция бабушки на смену обстановки.
Выходя из дома как обычно через дверь ведущую во двор, девушка замерла заметив вдали несколько мужских фигур. В одном из них Лилит узнала конюха, который служим им уже много лет, еще несколько рабочих слуг и конечно же, нового хозяина ее бывшего дома. Мужчина восседал на коне и внимательно смотрел на земли, что простирались перед ним. Словно почувствовав, что за ним наблюдают, он обернулся и встретился взглядом с Лилит. Не долго думая, мужчина вежливо склонил голову на бок, приветствуя молодую девушку.
А Лилит тут же напряглась и гордо задрав подбородок, отвернулась и направилась по своим делам, но при этом отчетливо ощущала на себе пристальный взгляд господина Фэйдена.
День пролетел незаметно в череде бесконечных поисков жилья и попыток справиться с тяжелым грузом ответственности, который сейчас лежал на хрупких плечиках Лилит. Первым делом отпросившись с работы у миссис Ронт, девушка отправилась к поверенному отца.
– Конечно, мисс Арлант, у меня есть знакомый, который сдает комнату, но боюсь условия там будут несколько… иными, нежели в вашем прежнем доме. – пожилой мужчина с одутловатым лицом, лысой макушкой и прилично выпирающим животиком был рад видеть девушку и узнав причину ее появления, лишь покачал головой. Господин Айзен пользовался маленькими круглыми очками в тонкой оправе, все время поправляя их и поглядывая сквозь стекла на Лилит неестественно большими глазами. – Мне очень жаль, что ваш батюшка… что вы вынуждены покинуть родовое поместье, но господин Фэйден владеет вашим имуществом по закону и я к сожалению, ничего не могу с этим поделать.
– Я знаю, мистер Айзен. И конечно понимаю, что вы не в ответе за поступки моего отца. Но сейчас нам с бабушкой необходимо пристанище, потому я и обратилась к вам. – не выдавая истинных эмоций Лилит вела себя очень сдержано.
Поохав еще для приличия, мужчина выдал девушке записку с адресом и Лилит покинула душноватый кабинет пожилого поверенного. Однако, удача не благоволила ей, поскольку свободных мест у знакомого господина Айзена не оказалось и Лилит пришлось начинать поиски сначала.
Пробегав по городу целый день, она несолоно хлебавши отправилась в поместье, в надежде выпросить у нового хозяина еще один день. Безусловно, девушке не хотелось обращаться с подобной просьбой к мужчине после вчерашнего разговора и его надменного вида, но на данный момент у нее не было другого выбора.
Проговаривая про себя слова, которые хотела бы ему сказать, Лилит споро добралась до большого дома и когда вошла в кухню, чуть не ахнула, от развернувшейся там деятельности.
Главная кухарка раздавала указания помощницам, коих стало гораздо больше и многих из них Лилит видела впервые. Посудомойки активно оттирали жестяные кастрюли, словно готовясь к большому приему, а миссис Линей что-то записывала карандашом на длинном листе.
Огромная кухня гудела и напоминала муравейник.
– Что происходит? – ошарашенно проталкиваясь сквозь скопление народа, поинтересовалась Лилит, добравшись наконец до экономки.
– О, госпожа. – женщина склонила голову, но улыбки на ее лице не появилось. – Простите, мы все немного заняты. Я не сразу заметила вашего появления.
Лилит продолжала оглядывать помещение, до сих пор не веря в происходящее.
– Почему здесь так много слуг, столько шума и суеты?
Миссис Линей тяжело вздохнула.
– Это все новый хозяин. – обреченно покачала она головой. – Господин Фэйден приказал нанять полный штат слуг, перемыть весь дом и подготовить несколько комнат для проживания.
Лилит набрала побольше воздуха в грудь.
– Да, миссис Линей, он в своем праве. Но я не думала, что ему понадобиться столько слуг.
Экономка пожала плечами.
– Так ведь сегодня приехали его родственники. Большая семья.
Легкий укол вдруг пронзил сердце девушки.
Она ведь даже и не думала, что с мужчиной в ее бывший дом переселится и вся его семья. Семья....От чего-то Лилит не представляла, какая бы женщина согласилась стать супругой такого… невоспитанного и надменного типа. Он ведь явно не умеет любить кого-то кроме себя.
– Кстати, господин Фэйден интересовался вами, госпожа Лилит. – чуть тише заговорила экономка. – Спрашивал собрали ли вы свои вещи и покинули ли поместье.
– Ему так не терпится отделаться от меня. – скорее сама себе, чем для миссис Линей пробурчала Лилит и крепко сжала кулачки. – А как бабушка?
– Ох, госпожа, мне кажется новый хозяин даже и не знает про госпожу Зерин. Но она слава Свету, чувствует себя сегодня хорошо. Правда мне пришлось забрать Марил, потому что уж слишком много работы навалилось и она не смогла какое-то время приглядывать за пожилой госпожой.
Женщина смущенно прятала глаза, но Лилит и не думала ее ругать. Она прекрасно понимала, что вот уже целый год никто из слуг в этом доме не подчинялся ее семье и лишь только их любовь и уважение помогали девушке в непростое время.
– Все в порядке, миссис Линей, не переживайте. Я… Я хотела бы поговорить с господином Фэйденом. Где он сейчас?
– В большой гостиной.
Поблагодарив экономку, Лилит с тяжелым сердцем покинула кухню и направилась в жилой корпус дома, чтобы еще раз попытать судьбу.
Глава 3. «Неожиданное предложение»
Просторная комната, где обычно семья Арлант встречала гостей, была заполнена людьми. Едва Лилит вошла в помещение, как тут же растерялась от всеобщего внимания, обращенного на нее. Она незаметно сжимала в руках часть запыленной юбки и всеми силами сдерживала себя, чтобы не развернуться и не убежать. Несмотря на свой боевой характер, девушка все же чувствовала себя неуютно, когда дело касалось просьб и подчинения, ведь она росла в совершенно иной обстановке, всегда считая себя хозяйкой положения. Но сейчас ей необходимо было просить за себя и за бабушку и при этом обращаться к не самому приятному человеку, да к тому же, в присутствии его родственников.
Прежде всего Лилит заметила самого господина Фэйдена, который искусно приподняв одну бровь направился к ней. В руках он держал наполненный янтарной жидкостью бокал и выглядел весьма импозантно. Аккуратно зачесанные на бок волосы, темно-синего цвета великолепный костюм-тройка и белоснежный платок, украшавший небольшой нагрудный карман пиджака. Не было в нем и капли того дерзкого и невоспитанного всадника, который чуть не сбил ее на дороге прошлым вечером. Сегодня перед ней стоял состоятельный мужчина, с опасным и пристальным взглядом.
– Доброго вечера, мисс Арлант. – один уголок губ мужчины дернулся вверх. – Я не рассчитывал увидеть вас сегодня в надежде, что вы наконец покинули МОЙ дом. Как вижу, это не так.
Лилит позабыла делать вдохи, боясь пошевелиться и выдать все свое волнение. Сейчас она чувствовала себя очень уязвимой и легкое подобие паники вдруг сковало девушку.
– Я… Я хотела бы поговорить с вами.
Брови мужчины мгновенно взлетели вверх.
– Кажется, кто-то сегодня позабыл о хороших манерах. Не вы ли, мисс Арлант еще вчера упрекали меня в отсутствии оных?
Лилит была смущена, ощущая как несколько пар глаз обращены на нее, как все с интересом прислушиваются к их разговору и от этого распереживалась еще больше. Мысли путались в голове превращаясь в огромный ком бессвязных слов.
– Так это и есть дочь Юджина Арланта? – вдруг раздался удивленный женский голос. – Я и не думала, что смогу увидеть ее. Как интересно!
Лилит заметила как позади мужчины бодро поднялась с дивана высокая женщина, на вид чуть старше господина Фэйдена, но безусловно состоявшая с ним в родстве. Такие же темные волосы и надменный взгляд, тот же гордо поднятый подбородок и слегка изогнутые в подобии небольшой ухмылки уголки губ.
– Селвин, ты не рассказывал, что прежние… жильцы все еще здесь. – сладкий голосок звучал довольно бодро, но стальные нотки не давали усомниться в недобром отношении этой молодой женщины к Лилит.
Девушка же вдруг пришла в себя. То ли почувствовав, что присутствовавшие в гостиной люди готовы ее съесть на месте, то ли от того, что устала бояться, Лилит выпустила из рук помятую ткань юбки и набрав побольше воздуха в грудь, заговорила своим обычным, боевым голосом.
– Добрый вечер. – она поклонилась всем, кто находился в комнате и вновь перевела свой взгляд на мужчину. – Господин Фэйден, приношу свои извинения, что побеспокоила вас и вашу семью, однако, хотела бы попросить вас уделить мне пару минут для важного разговора.
– Имеет ли смысл, мисс Арлант? Все, что я желал с вами обсудить, было озвучено вчера.
Мужчина выглядел довольным и это больше всего возмутило девушку.
– Возникли некоторые обстоятельства, которые…
– Не стоит затягивать. – Селвин Фэйден поднял руку, остановив речь Лилит раскрытой ладонью. – Говорите прямо.
Буквально на секунду девушка растерялась.
– Я бы хотела побеседовать с вами наедине. – чуть тише и уже не так бойко заговорила она.
– У меня нет секретов от своей семьи. – голос мужчины звучал ровно и бесстрастно.
Поняв, что ее ждет унижение не только перед ним, но и перед всеми, кто находился рядом, Лилит набрала побольше воздуха в грудь. Боль и обида сковывали, но у нее не было другого выхода. Нужно было идти до конца, несмотря ни на что.
– Я хотела бы попросить у вас отсрочку, господин Фэйден. – наконец Лилит выпалила фразу, которая даже ей показалась жалкой. – Дело в том…
– Нет.
Грозный ответ прозвучал уж больно резко и неожиданно.
– Но…Я прошу у вас всего один день, чтобы найти…
– Нет, я не желаю, чтобы вы оставались в этом доме. – мужчина очень быстро оказался рядом с Лилит, нависнув над девушкой словно скала. Его глаза метали молнии. – Вы немедленно покинете территорию…
Однако, договорить господину Фэйдену не удалось, потому что протяжный крик прервал его речь, заставив всех вздрогнуть.
– Лилииттт!
За секунду сердце девушки успело обрушиться в пропасть и до невыносимой боли сжаться, ведь она прекрасно поняла кому принадлежит зовущий ее голос. Не теряя лишнего времени она бросилась к выходу даже не подумав объясниться с новым хозяином дома. Оказавшись в просторном холе Лилит сразу же заметила фигуру бабушки, которая пыталась спуститься с лестницы. Пожилая женщина согнувшись крепко держалась двумя руками за перила и трясясь всем телом тщетно пробовала воздух ногой, боясь ступить на ступень ниже. Длинная сорочка мешала ей, а потерянный вид и блуждающий, испуганный взгляд выдавали очевидное. У госпожи Зерин случился очередной приступ.
– Лилииииттт!
Девушка подобрав юбку молнией взлетела на лестницу и оказавшись рядом с бабушкой, крепко ухватила старушку за руки.
– Я здесь. Бабушка, я здесь. Я рядом! – Лилит шептала успокаивающие слова на ушко пожилой женщине, но та словно не слышала, погруженная в свою реальность, такую далекую от происходящего в эти минуты.
– Лилит, где же ты была? А где Юджин, он…он хотел мне о чем-то рассказать. О Свет, где мой сын? Юджиинннн!
– Моя госпожа, все хорошо, батюшка скоро подойдет, не нужно расстраиваться. – Лилит продолжала крепко держать старушку за руки. – Тебе нужно вернуться в комнату, бабушка. Давай, подождем его там.
– Нет! Там нет моего Юджина! – как заведенная продолжала сопротивляться пожилая женщина, все еще отрешенно глядя по сторонам. Даже присутствие Лилит рядом не успокаивало ее. – Юджинннн!
– Что здесь происходит?
Недовольный и опасный возглас заставил и юную девушку и ее бабушку вздрогнуть. Всего лишь на мгновение Лилит прикрыла глаза, понимая что сейчас ей предстоит двойное сражение. За себя и за госпожу Зерин.
– Я задал вопрос. Что здесь происходит? – Селвин Фэйден стоял у подножия лестницы ведущей на второй этаж и лицо его выдавало крайнюю степень раздражения. В нем не было ни капельки сочувствия или сопереживания, но в целом, как уже поняла Лилит, на это и не стоило надеяться. Но хуже всего оказалось то, что к ним спешили его родственники, которых в гостиной Лилит толком не успела разглядеть, готовясь к серьезному разговору с мужчиной.
Госпожа Зерин тут же забеспокоилась, растерянно переводя взгляд с незнакомых людей на внучку.
– Лилит, кто все эти люди? – она ухватилась тонкими, морщинистыми пальчиками за девушку и блеклые, потерявшие от старости свой насыщенный зеленый оттенок глаза мгновенно наполнились слезами. – У нас прием? Почему же ты меня не предупредила. – пожилая женщина смущенно потянулась к наглухо закрытому вороту ночной сорочки. Я же совершенно не готова…
– Довольно! – мужчина в пару шагов преодолел несколько ступеней и оказался так близко к Лилит, что она невольно отшатнулась. Почему-то находиться на таком маленьком расстоянии от мистера Фэйдена ей было тяжело. – Кто эта женщина и что она делает в моем доме?
– Это моя бабушка, госпожа Зерин. – Лилит решила не пасовать и говорить все так как есть. Ей нельзя было сдавать позиции и робеть, несмотря на то, что сейчас их с бабушкой судьба зависела от этого мужчины. Она глядела в его пылающие гневом глаза, но не опускала свои. – Она жила здесь вместе со мной. У нее… слабоумие. Именно поэтому я просила у вас отсрочку в один день. Сегодня у меня не получилось найти подходящее жилье, но я уверена, что завтра мы сможем переехать.
– Переехать? – пожилая женщина вдруг встрепенулась, скинула руки Лилит, которые покоились на ее плечах и недовольно сдвинула седые брови. – Как это переехать? Это мой дом! Я всю жизнь провела здесь и не собираюсь никуда переезжать! Лилит, о чем ты говоришь? Где Юджин? Почему он допускает эти разговоры!
– Бабушка, нам необходимо переехать, потому что…
– Никуда я не поеду! – воинственно заявила госпожа Зерин, но уже через секунду ее глаза вновь погрустнели и крупные слезы покатились по щекам. – Лилит, девочка моя, я не могу без этого дома. – старушка опустила голову и ее руки вновь затряслись. – Этот дом моя память, это все что мне осталось от твоего дедушки. Здесь появился на свет мой сыночек Юджин, а потом и ты. Я не могу… Мой дом, мой дом.
Лилит и сама готова была разрыдаться, видя какие терзания охватили бабушку, как тяжело ей справиться со всем, что происходит вокруг нее. Девушка потянулась к старушке и крепко ее обняла, попутно пряча наворачивающиеся на глаза слезы. Она напрочь забыла про всех, кто наблюдал сейчас за ними, ощущая только эмоции своей бабушки. Ей было жаль, безмерно жаль пожилую женщину, потерявшуюся в водовороте воспоминаний и не умеющую определить где настоящее, а где прошлое.
– Юджин, где же Юджин? Мой сын! – всхлипывала госпожа Зерин, прижимаясь к девушке. – Мой дом… Мой сын…
– Почему вы еще вчера не сообщили мне о… госпоже Зерин? Зачем скрыли тот факт, что живете здесь не одна?
Господин Фэйден поубавил свой воинственный настрой, но голос его по-прежнему звучал недовольно. Однако теперь Лилит уловила нотки сожаления и удивления.
Она сделала глубокий вдох, оторвалась от бабушки, легонько прикоснувшись к залитым слезами морщинистым щекам и повернула голову к мужчине.
И что же она увидела в его взгляде, обращенном на нее? Сострадание? Сочувствие? О нет, мужчина был неприступен как скала, покрытая многолетним снегом не сходящим с ее острой вершины уже долгое время. Колючий и холодный он выражал неприятие той сцены, что развернулась сейчас перед ним.
– Потому что вы налетели со своими обвинениями и клеветой в адрес моего отца.
– Все мои слова не были вымыслом. И это не повод скрывать вашу бабушку.
– А что бы это изменило? – Лилит все время поглядывала на пожилую женщину, которая продолжала тихонько всхлипывать. – И вчера и сегодня вы неумолимы!
– Это бы многое изменило. – уверенно заявил мужчина. – Я не деспот и никогда не заставлю больную женщину скитаться по улицам.
– Но…
– Я никуда не пойду! – сквозь слезы заговорила госпожа Зерин, теперь обратив свой взор на мистера Фэйдена, словно знакома с ним лично и готова отстаивать свои права. – Это мой дом! Мой и Юджина, и Лилит.
Мужчина совершенно неожиданно для Лилит не стал спорить, а лишь мило улыбнулся ее бабушке, мгновенно убрав недовольство со своего лица. Он преобразился до неузнаваемости. Не было гнева и злобы в его взгляде, и выглядел он вполне мирно, что безусловно поразило девушку. Еще секунду назад он глядел на нее как на врага, но на пожилую женщину его неприязнь не распространялась.
Однако, Лилит не успела понять почему же произошли такие разительные изменения, потому что к ним уже спешила миссис Линей.
– Госпожа…О, господин. – экономка была смущена и не знала к кому же правильней будет обратиться. – Позвольте мне отвести госпожу Зерин в ее комнату. Прошу прощения, мы не доглядели…
– Миссис Линей, я не уверена…
– Конечно миссис Линей, вы можете проводить госпожу Зерин. – голос мистера Фэйдена был спокоен, но тверд и решителен. – Нам с мисс Арлант необходимо обсудить важные детали.
Кое-как успокоив разволновавшуюся старушку и отправив ее вместе с экономкой в свои покои, Лилит с тяжелым сердцем спускалась по лестнице к ожидавшим ее представителям семейства Фэйден. В эту минуту она готова была к чему угодно.
В просторном холе ее ожидало несколько человек и воспользовавшись всеобщим молчанием, девушка смогла наконец внимательно разглядеть присутствующих.
Прежде всего она заметила надменную даму, которая так неделикатно прервала общение Лилит и господина Фэйдена в гостиной. Рядом с ней стоял высокий мужчина со светлыми волосами и яркими голубыми глазами. Похоже его забавляло все, что произошло только что, поскольку легкая улыбка украшала лицо незнакомца. Чуть поодаль нервно сжимая в руках белый платок стояла девушка с ошеломленным взглядом, внешне напоминая господина Фэйдена, но в отличие от более старшей дамы, черты ее лица были мягче, да и в целом она производила впечатление ранимой и испуганной молодой девушки.
– Ну что ж, мисс Арлант, я считаю, пришло время для правды. – голос Селвина Фэйдена отвлек Лилит от разглядывания его родственников. Примечательно, что предполагаемой госпожи Фэйден она не обнаружила.
– Всю правду вы уже знаете. – откашлявшись заговорила Лилит. – Моя бабушка жила со мной здесь весь этот год, потому что лекарь рекомендовал не беспокоить ее сильными потрясениями, создавая условия той жизни, которой она жила до болезни. Нельзя менять место жительства, соглашаться со всеми ее капризами и словами, то есть делать все, чтобы она чувствовала себя спокойно. Но приступы случаются, впрочем, она совершенно безопасна для окружающих. Бабушка просто не помнит многие моменты своей жизни.
Тишина после произнесенных Лилит слов угнетала.
– Но как же… – робкий, едва слышный тоненький голос прервал тяжелые думы всех собравшихся. – Что же будет, когда вы уедете из этого дома?
Молоденькая девушка с перепуганным личиком глядела на Лилит в ожидании ответа.
– Не знаю. – пожала плечами Лилит. – Весь прошедший год я старалась оберегать бабушку, но лекарь говорит, что любое потрясение может привести к серьезному приступу с полной потерей сознания и даже смерти.
Говорить такое было чрезвычайно сложно, но девушка держала себя в руках, понимая, что сострадания ждать не приходится, а потому, она должна быть готовой к любому исходу.
– И сегодня вы не смогли найти подходящее жилье. – скорее утверждая, нежели спрашивая произнес Сэлвин Фэйден.
Лилит же только кивнула в ответ.
Ей хотелось поскорее закончить этот мучительный разговор и оказаться рядом с госпожой Зерин, чтобы просто обнять родную душу и отвлечься от суровой реальности.
– Селвин. – и вновь робкий голосок прозвучал с какой-то особенной надрывной ноткой. – Может быть…
– Что это ты хочешь попросить, Алия? – недовольно воскликнула молодая женщина выступив вперед и гневно прищурившись уставилась на девушку. – Не забывай…
– Пусть говорит, София. – господин Фэйден выглядел невозмутимым.
Поджав губы, молодая женщина, которую Селвин назвал Софией, сложила руки на груди и высокого задрала подбородок, всем своим видом показывая несогласие с решением мужчины.
А Лилит лишь наблюдала за развернувшейся перед ней картиной.
Приободренная разрешением явно старшего брата, молоденькая девушка заговорила вновь.
– Может быть можно… мисс Лилит и ее бабушке остаться в этом доме?
И господин Фэйден и София в один голос уверенно заговорили.