Читать книгу О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат (Игорь Ржавин) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат
О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат
Оценить:
О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

4

Полная версия:

О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

А теперь плавно переходим к понятию «молодой» в различных языках: арийский: magho’; готский: magus; гэльский: magurīx; ирландский: maug; авестийский: maġava; албанский: makth; латвийский: mač; норвежский: mǫgr; немецкий: Magd; тевтонский: magad; саксонский: mægð; английский: maid; валлийский: meudwy.

Ничего странного не заметили? Создаётся такое впечатление, что в некоторых вариантах перевода будто утеряна буква L! А ведь это весьма распространённое явление в диалектах, лингвистами определяется как «шепелявость» или «картавость» населения (официальный научный термин!). Вот вам пример разности произношения одного и того же слова в русском языке: еГо – еХо – еУо – еВо. Таким же образом была когда-то «утеряна» буква Л в другом славянском слове «сВобода»: боснийский – sLoboda; македонский – сЛобода; хорватский – sLoboda; сербский – сЛобода; словацкий – sLoboda. В польском алфавите даже существует буква Ł как переходная форма от Л к В, и произносится как «УЭ». И если рассматривать с этих позиций те же самые значения слова «молодой»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner