Полная версия:
О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат
Коми-пермяцкий: инь – жена;
Корейский: anae – жена;
Латышский: sieva – жена;
Литовский: žmona — жена;
Нидерландский: echtgenote – жена;
Норвежский: kone, kvinne – жена, женщина;
Персидский: zan – жена;
Санскрит: janī, gnā —жена;
Турецкий: hanım – жена;
Фарерский: kona —жена;
Готский: qino – женщина;
Шведский: kvinna – женщина;
Древнегреческий: γυνή gina – жена, женщина;
Тохарский: śäṁ / śana – жена, женщина;
Арийский: gweneh – жена, женщина;
Авестийский: gənā —жена, женщина;
Англо-сакский: cwēn – жена, женщина;
Прусский: genno – жена, женщина;
Албанский: zonjë – жена, женщина;
Кашмирский: zanānū – жена, женщина;
Кимрский: asen – жена.
МУЖ (ЧИНА) (супруг)
Армянский: ամուսին amusin – муж, мужчина;
Чешский: manžel, muž – муж;
Германские: man – мужчина;
Эстонский: mees, mies, miehe – муж, мужчина;
Латинский: mas – муж, мужчина;
Македонский: маж – муж, мужчина;
Словенский: mož – муж, мужчина;
Фарерский: maður – муж, мужчина;
Таджикский: мард – муж, мужчина.
ТЕ (ЩА) СТЬ (отец или мать жены)
Беларусский: цесць;
Древне-русский: тьсти, цти, цтя, тьща;
Старо-славянский: тьсть, тьшта;
Болгарский: тъст, тъ́ща́;
Сербо-хорватский: та̑ст, та̏шта;
Словенский: tȃst, tášča;
Чешский: test, testice, tchán, tchyně;
Польский: teść, cieść;
Лужицкий: ćest;
Прусский: tisties;
Словацкий: testina;
Вендский: tьsti̯a.
В неславянских языках созвучные определения «тёща и тесть» отсутствуют, их функции выполняет другая универсальная форма «свёкр», в разных вариациях.
ТЁТЯ (сестра отца или матери)
Нидерландский: tante – тётя;
Английский: aunt – тётя;
Украинский: тíтка;
Беларусский: цётка;
Старославянский: тетъка;
Болгарский: те́та, те́тка;
Сербохорватский: те̏тка, те́та;
Словенский: tẹ́ta, tȇtka;
Чешский, Словацкий: tеtа;
Польский: сiоtkа;
Верхне-лужицкий: ćеtа;
Нижне-лужицкий: śоtа;
Полабский: tеtа.
ДЯДЯ (брат отца или матери)
Азербайджанский: dayı • дајы —дядя;
Фарси: тағой – дядя;
Литовский: dėde – дядя;
Латышский: tēvocis – дядя;
Португальский: tio – дядя;
Украинский: дя́дьо, дя́дько – дядя;
Древне-русский: дѣдья – дядя;
Белорусский: дзядзька – дядя;
Английский: zazoo – мужчина;
Армянский: տղամարդ • tġamard – мужчина;
Английский: dasher – человек;
Бретонский: den – человек;
Венгерский: tag – человек;
Осетинский: адӕймаг – человек.
ПЛЕМЯННИ (ЦА) К (дети братьев и сестер)
Белорусский: пляменнік, пляменьнік,
пляменніца, пляменьніца;
Украинский: племінник, племінниця.
Во всех остальных языках (даже славянских!), кроме русского, белорусского и украинского, схожей фонемы с понятием «племянник» не существует. Видимо, по той причине, что в других языках эта степень родства никак не связанна с понятием племя, что как раз и является корнем в русском слове племянник.
Кстати, вот как «племя» звучит на древне-ирландском: tuatha (сравните с рус. таты, тяти, дядья, деды!), что родственно кимрскому tad – отец и taid – дед
ДЕВЕРЬ (родной брат мужа)
Армянский: տագր տեգր, տեքր tagr, taigr,
dɛkʰr – деверь;
Арийский: dehiwer – деверь;
Санскрит: devar – деверь;
Польский: dziewierz;
Литовский, Латышский: dieveris;
Немецкий: Schwager, zeihhur – деверь;
Англо-сакский: tācor – деверь;
Греческий: dāēr – деверь;
Старославянский: дѣверь;
Курдский: diš/héwer – деверь;
Чешский: švagr — деверь;
Шведский: svåger – деверь, шурин, зять, свояк;
Венгерский: sógor – деверь;
Кимрский: daw – зять.
СНОХА (жена сына по отношению к его отцу)
Арийский: snúso – сноха;
Санскрит: snuṣā – сноха;
Англо-сакский: snoru – сноха;
Греческий: nuos – сноха;
Осетинский: nostæ – сноха;
Латинский: nurus – сноха;
Армянский: nu – сноха;
Старославянский: snŭxa – сноха;
Албанский: nusa – сноха;
Польский: snecha – сноха;
Крымско-готский: schuos – сноха;
Норвежский: snor – сноха;
Немецкий: snur / Schnur —сноха;
Древне-русский: снъха.
ШУРИН (брат жены)
Латышский: svainis – шурин;
Древне-индийский: syālás – шурин;
Немецкий: Schwager – шурин;
Нидерландский: zwager – шурин;
Шведский: svåger – деверь, шурин, зять, свояк;
Санскрит: швашурья – шурин;
Русский: шурья́ – шурины, шуря́ки;
Древне-русский: шуринъ, шурята, шурья,
шурья́к;
Старо-славянский: шуринъ, шурь;
Болгарский: шу́рей, шу́рек;
Сербохорватский: шу̑ра, шу̑ре̑, шу̀ра̑к, шу̏реви;
Словенский: šurják – шурин;
Польский: szurzy, szurzego – шурин.
СВА (Т) ХА
(родители одного из супругов)
Латышский: savedēja, svāts – сваха, сват;
Эдо: svatistino, svatanto – сваха, сват;
Эсперанто: svatistino, svatanto – сваха, сват;
Авестийский: χvaētu – принадлежащий к семье,
родне;
Польский: swaha, swat – сваха, сват;
Лужицкий: swaška – посаженная мать,
старшая родня жениха и невесты;
Древне-русский: svatъ, svatьja, svātī;
Узбекский: sovchi – сват, сваха;
Фарси: завчӣ – сват, сваха;
Литовский: svẽčias, svẽtis – гость;
Литовский: svõtas – сват;
Древне-чешский: svatvie – подружка невесты.
ЗЯТЬ (муж дочери)
Казахский: жезде – зять;
Литовский: žentas – зять;
Нидерландский: schoonzoon – зять;
Белорусский: зяць – зять;
Древне-русский: зяти – зять;
Старо-славянский: зьять – зять;
Болгарский: зет – зять;
Сербохорватский: зе̏т —зять;
Словенский: zèt, zéta – зять;
Чешский: zět, zěti – зять;
Словацкий: zаt —зять;
Польский: zięć – зять;
Латышский: znuôts – зять, свояк.
НЕВЕСТ (К) А
(жена сына для его матери)
Испанский: nuera, novia – невестка, невеста;
Латинский: nurus, nupta – невестка, невеста;
Польский: niewiasta, narzeczona — женщина,
невеста;
Португальский: noiva – невеста;
Санскрит: vadhū – невеста;
Санскрит: náviṣṭhas – самая молодая;
Литовский: nevẽdęs – незамужняя, неженатый;
Чешский: nevěsta – невеста;
Старо-славянский: невѣста;
Болгарский: невя́ста – невеста,
молодая женщина;
Сербохорватский: нѐвjеста – невеста, невестка;
Словенский: nevẹ́sta – невеста, невестка;
Чешский, словацкий: nevěsta – невеста,
невестка;
Лужицкий: ńewěsta – невеста, невестка.
СВОЯК (муж сестры жены)
Саксонский: swâgur – свояк;
Немецкий: Schwager – свояк;
Шведский: svåger – деверь, шурин, зять, свояк;
Древне-русский: своякъ;
Болгарский: сва́ко, своя́к;
Сербохорватский: сво̏jа̑к, сва̑к, сва́ка;
Словенский: svoják, svák;
Чешский, Словацкий: svak;
Польский: swojak, swak – земляк, свояк;
Лужицкий: swak – свояк.
ЗОЛОВКА (сестра мужа)
Венгерский: sógornő – золовка;
Шведский: svägerska – золовка, невестка,
свояченица;
Кимрский: chwaer-yng – золовка;
Старо-славянский: зълъва;
Болгарский: злъва, зъ́лва, зо́лва;
Сербохорватский: за̏ова, за̑ва;
Словенский: zȏlva;
Чешский: zelva;
Польский: zеɫwа, zоɫwа;
Праславянский: zъlу, zъlъve;
Латинский: glōs, glōris – золовка;
Греческий: γάλωος – золовка.
(В) УЙ (дядя по матери)
Русский: вой;
Украинский: вуй;
Древне-русский: оуи;
Сербский: уика;
Старо-славянский: qe‹oj;
Болгарский: уґйко, вуґйко;
Чешский: ujес;
Словацкий: ujес;
Польский: wuj;
Лужицкий: hujk – дядюшка;
Праславянский: ujь (из auёiёos), iёо;
Прусский: awis – дядя;
Литовский: avyґnas – дядя.
ЯТРОВЬ (жена брата мужа)
Украинский: ятрíвка, ятро́ва;
Белорусский: ятро́ўка;
Старо-славянский: ятры, ятрыве;
Сербский, Древне-русский: ɪетры;
Болгарский: етъ́рва;
Сербохорватский: jетр̑ва;
Словенский: jȇtrva;
Чешский: jatrvenicě, jatrusě;
Польский: jątry, jątrew, jątrwi;
Русский: утро́вка – свояченица;
Праславянский: jętry, jętrъve;
Литовский: jéntė, jenters, jentės, intė;
Латышский: ìеtеrе, iẽtal̨a;
Санскрит: уā́tā – жена брата мужа;
Греческий: ἐνάτηρ;
Латинский: ianitrīcēs – жены братьев.
СТРЫЙ (брат отца, дядя по отцу)
Русский: строй;
Украинский: стрiй;
Древне-русский: стрыи, стръи;
Болгарский: стри́ка, стри́ко;
Сербохорватский: стри́ко, стри̑ц;
Словенский: stríc;
Чешский, Словацкий: strýс – дядя;
Польский: stryj;
Лужицкий: tryk – брат отца;
Праславянский: stryjь;
Литовский: strūjus – дед;
Ирландский: sruith – старый, почтенный;
Кимрский: strutiu – старый;
Санскрит: pítṛvyas – брат отца, дядя;
Авестийский: tūirya – брат отца, дядя.
СТРЫЯ (тетка по отцу)
Восточно-славянские: стрыя – отчая сестра;
Южно-славянские: стрия —тетка по отцу;
Западно-славянские: стрыня —
отчая сестра.
СТРЫНЯ (сестра деда)
Древнерусский: великая стрыня —
сестра деда;
Древнерусский: малая стрыня – двоюродная
сестра деда.
НЕСТЕРА (дочь сестры)
Сербохорватский: нѐстера – внучка, дочь сестры,
племянница;
Польский: nieściora – племянница;
Санскрит: neptera – племянница;
Арийский: neptī (s) – внучка;
Литовский: neptė̃ – племянница;
Латинский: neptis – внучка;
Древне-индийский: naptī́ṣ – внучка;
Авестийский: nарtī – внучка;
Ирландский: nесht – внучка;
Саксонский: nift – падчерица;
Праславянский: neti, netere – внуча, внучара,
племянница.
ПРАЩУР (родитель прапрадеда, прапрабабки)
Русский: пра́щур – праотец, отдаленный предок;
Древне-русский: пращуръ;
Старо-славянский: пращуръ;
Польский: praszczur;
Литовский: prakūrė́jas – предок;
Чешский: praprapředek — пращур.
СВЕСТЬ (сестра жены)
Русские диалекты: южн., зап., арханг., вологодск. – свесь; олонецк., вятск., – свись; олонецк. – свёстка; арханг. – свисть.
Украинский: свiсть;
Древне-русский: свьсть, свѣсть, свьстьныи —
близкий, похожий;
Сербский, Старо-славянский: свьсть;
Болгарский: све́стка;
Сербохорватский: сва̑ст, сва̏сти;
Словенский: svẹ̑st, svȃst;
Чешский: svěst;
Польский: świeść;
Праславянский: svěstь, svьst;
Литовский: sváinė – сестра жены.
ВДОВА (женщина, после смерти мужа)
Английский: widow – вдова;
Испанский: viuda – вдова;
Итальянский: vedova – вдова;
Немецкий: Witwe – вдова;
Нидерландский: weduwe — вдова;
Португальский: viúva – вдова;
Арийский: widheweh – вдова;
Санскрит: vidhyati —вдова;
Авестийский: viðavā – вдова;
Готский: widuwō – вдова;
Прусский: widdewu – вдова;
Старославянский: въдова;
Ирландский: fedb —вдова;
Тевтонский: wituwa – вдова;
Кимрский: gweddw – вдова;
Англо-сакский: widuwe – вдова;
Персидский: bēve (h) – вдова;
Фарси: бева, бевазан – вдова;
Греческий: eitheos – вдова;
Латинский: vidua, dīvidō – вдова;
Литовский, Латышский: vidus – вдова;
Французский: veuve – вдова;
Эдо, Эсперанто: vidvino – вдова.
СИРОТА (ребенок, лишившийся родителей)
Фарси: сағир, сағира – сирота;
Русский: си́рый, сирота́;
Древнерусский, Сларославянский: сиръ;
Словенский: sirọ̑ta;
Чешский, Словацкий: sirý – сиротливый,
осиротевший;
Польский: sierota;
Лужицкий: sуrоtа;
Праславянский: sirъ;
Литовский: šeirỹs, šeirė̃ – вдова, вдовец;
Авестийский: sаē – сиротливый, осиротелый;
Латинский: hērēs — наследник;
Греческий: χῆρος – лишенный, осиротевший.
НЕТИЙ (сын сестры)
Древне-русский: нетии;
Старославянский: нети;
Украинский: нетии;
Сербохорватский: не̏ħа̑к – племянница,
сын сестры;
Сербский: нетии;
Чешский: nеt᾽, род. п. neteře – племянница;
Словацкий: nеtеr – племянница;
Польский: nieć – двоюродный брат;
Праславянский: ne (p) tijo, nерtī – племянник,
племянница;
Литовский: neptė̃ – внучка;
Греческий: ἀνεψιός, ἀνεψιά – племянник,
племянница;
Древнеиндийский: nápāt, nарtī́, náptar – внук,
внучка, потомок;
Авестийский: nарāt, nарtаr, nарtуа, nарtī —
внук, внучка, потомок;
Древне-литовский: nepuotis – внук, племянник;