banner banner banner
Сиолон. Город снов
Сиолон. Город снов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сиолон. Город снов

скачать книгу бесплатно


– Хьюго, нам надо встретиться.

– Ты не в розыске? Ты же знаешь, мне…

– Не переживай. Я не в розыске, – перебил его Джек, переходя дорогу по пешеходному переходу.

– Ну, тогда ОК. Когда вернешь деньги?

– А ты думаешь, я позвонил узнать, как дела?

Наступило короткое молчание.

– У меня в одиннадцать.

Джек постучал в дверь. Какое-то время никто не подходил, во всем подъезде стояла мертвая тишина. Он постучал во второй раз. Наконец, дверь немного приоткрылась, ровно на расстояние, на которое это позволяла сделать короткая цепочка.

– Ты опоздал. Уже почти двенадцать.

– С каких это пор тебя волнует время? – спокойно спросил Джек в ответ.

Дверь закрылась, цепочка звякнула и после того, как она отворилась на всю ширину, на пороге возник друг детства – Хьюго. Он был полным. На вид ему было около сорока лет, с рыжей бородой и растрепанной шевелюрой на голове. Одет в длинный халат, под которым виднелись семейные труселя, доходившие почти до колен. По его виду не трудно догадаться – только что проснулся. Первое, что он сделал после своего появления, – это зевнул, широко раскрыв рот.

– Немного задремал. Заходи.

С Хьюго они познакомились еще в детстве. Он потерял своих родителей в авиакатастрофе и до своего совершеннолетия жил в детском доме, так как других родственников у него не было. Достигнув зрелого возраста, он решил поступить в колледж на юриста, но провалил вступительные экзамены. От родителей ему досталась эта небольшая квартира на краю города, где он проживает по сей день. В квартире царил ужасный беспорядок. Повсюду валялись разбросанные вещи, а на столике у дивана лежала недоеденная пицца, которой, судя по виду, было уже несколько дней. На полу валялось множество крошек от самой разнообразной еды вперемешку с клубками пыли. Достаточно одного взгляда на обстановку, чтобы определить, насколько безобразный образ жизни у Хьюго. Но все же они с Джеком были очень похожи: одинаково смотрели на мир, одинаково пытались жить в уединении. Только в одном они отличались: Джек не выносил подобного бардака, тем более в своем доме. Он с презрением смотрел на свинарник, в котором жил Хьюго.

Перешагнув валявшуюся на полу коробку от картошки фри, Джек подошел к дивану, на который только что уселся Хьюго. Он бросил ему на колени пачку денег.

– Здесь половина. Остальное отдам потом, – сказал Джек.

– Мы так не договаривались!

– Дай мне еще время. Ты же знаешь, я отдам.

Он подошел к окну и, отодвинув край задернутых штор, посмотрел на улицу. В грязной и вонючей помойке копался бездомный, выискивая что-нибудь съедобное.

«Такие люди живут только одним днем, – подумал Джек. – Если нашел еду, значит сегодня еще не все потеряно. А вот что будет завтра – неважно. На то оно и завтра. Только вот качество еды в такой жизни оставляет желать лучшего».

От мысли, что любой человек, включая и самого Джека, может докатиться до такого состояния, появилось чувство отвращения и брезгливости, от которых к горлу вновь подступил приступ тошноты.

– Ну давай, Джек, рассказывай. Как тебе удалось так быстро выбраться из клетки? Надеюсь, ты не сбежал? Если так, то проваливай, а то копы…

– Я не сбежал, – перебил его Джек. – За меня внесли залог.

– Кто? Неужели тебе опять помог твой братец?

– Нет… Одна знакомая. Не будем об этом.

– Ааа, – усмехаясь, протянул Хьюго. – Вы с Хельгой снова сошлись?

– Не трепи чепуху! Нет. Тебе достаточно знать того, что я не сбежал.

– Ну ок. Как скажешь, – поворачиваясь к телевизору, произнес Хьюго, делая акцент на последнем слове.

– У меня к тебе просьба, – обратился Джек. – Мог бы ты поговорить с Алексом по поводу работы?

– Ты серьезно? Хочешь опять начать работать?

– В прошлом я не находил общего языка с начальством, ты же знаешь.

– Это точно, – подтвердил Хьюго, засовывая руку в пачку с чипсами. – Уверен, что получится на этот раз?

– У меня нет другого выхода. Если снова поймают, то уже не выберусь из клетки, – пояснил Джек, бросая взгляд в окно на бездомного человека, который радостно жевал заплесневелый кусок хлеба.

– Верно. Фрэнком Уильямом младшим тебе не стать, – засмеялся Хьюго.

– Ну так что?

Вместо ответа он повернулся к Джеку и серьезно на него посмотрел.

– Звонил Пит. Есть дело. Выручка будет неплохой.

– Нет! Ты меня совсем не слушаешь? С этим завязано! Я думаю, стоит попробовать еще раз с нормальной работой. Ты позвонишь Алексу или нет?

Хьюго не ответил. Он повернулся к телевизору, вытащил из пакета чипсы и засунул их в рот.

Джек направился к выходу, по дороге постучав другу по плечу.

– Спасибо.

– А что мне сказать Питу? – выкрикнул Хьюго, когда Джек уже вышел за дверь и начал спускаться по лестнице.

– Придумай что-нибудь, – донеслось до него.

– Работать ему захотелось, – проворчал он телевизору. – Уже проходили! – крикнул он вдогонку Джеку, зная, что тот уже его не слышит.

Он взял со стола открытую банку пива и переключил канал на юмористическое шоу. Закинул ноги на маленькую табуретку и, глядя на экран, громко заржал.

***

Джек жадно вдохнул свежий воздух, когда вышел на улицу из душной квартиры своего друга. Он понимал, работой у Алекса в автомойке серьезным и прибыльным делом не назовешь. Скорее временная подработка. Хьюго работает там почти целый год, и бывают времена, что и он сидит без денег.

«Ладно. Если повезет, то хотя бы какой-то официальный доход. Пусть небольшой, но законный», – подумал Джек.

Он уже много раз подрабатывал в подобных местах. Пробовал быть официантом, но прислуживать людям, учитывая его характер, он просто не мог. Его хватило всего дня на три. Потом была шиномонтажная станция. Там ему нравилось. Нравилась сама работа. Несложная, с постоянным потоком клиентов, где от выполненных заказов имел небольшой процент. Работа сдельная, и весь заработок зависел от количества обслуженных машин. Но управляющий по имени Джерси по какой-то причине был постоянно им недоволен. Докапывался до каждой мелочи, постоянно ворчал и часто давал ему клиентов с небольшим объемом работ. Джека это выводило из себя. Он еле сдерживался. И вот однажды, когда управляющий в очередной раз накричал на него и назвал идиотом, эта злость вырвалась наружу. Джек начал бить Джерси по лицу, а когда тот упал и закрыл руками голову, продолжил бить его ногами. Это был последний рабочий день на шиномонтажной станции. Джека уволили. После этого он некоторое время не работал, зарабатывая деньги мелким хулиганством. Но позднее, у него появилась Хельга. И тот преступный образ жизни пришлось бросить. Он устроился грузчиком в кафе «Маргаритка». Работа была посменная, и в выходные дни они с Хельгой ходили гулять. Небольшие деньги, что зарабатывал Джек, таская мешки картошки, сахарного песка, фруктов, овощей, мяса и других продуктов, он тратил на свою девушку. Хотя Хельга работала консультантом в весьма крупной компании по продаже металла, совесть не позволяла брать у нее деньги. Но она ни разу не предлагала сама. На себя у него не оставалось ничего, и порой приходилось работать сверхурочно. Он брал по несколько смен одновременно и старался экономить. И однажды, решив накопить денег, он начал понемногу откладывать. Но как только набиралась небольшая сумма, наступал какой-нибудь праздник и необходимо было тратиться на подарок. Или же другие непредвиденные расходы, опять же связанные с Хельгой. Джек отчаялся. Его начал раздражать такой образ жизни. Он стал искать работу с более высокой заработной платой, осознавая бесконечность этого процесса. Но в тот момент, когда он увидел ночное родео в ее машине, с этой гонкой было покончено. И в этом он даже чем-то ей благодарен. Все равно он долго бы не продержался. Уволившись, он решил устроить себе отпуск, постепенно возвращаясь к деятельности мелкого хулигана. Тогда он себе пообещал – больше никаких отношений. По крайней мере, пока не станет миллионером. И вот сейчас, когда во второй раз Джек почувствовал всю тяжесть давящих стен камеры полицейского участка, он снова решил найти работу и поменять свою жизнь. Лучше уж так, чем снова оказаться за решеткой.

Глава 2

Первое пробуждение

На следующее утро Джека разбудил звук, похожий на отдаленный взрыв. Он сбросил одеяло, сел на кровать и посмотрел на часы: ровно семь утра. Только вчера он разговаривал с Хьюго по поводу работы. Скорее всего, его друг поговорит с Алексом только сегодня, если, конечно, соблаговолит поднять свою жирную задницу с дивана. Так что с работой пока тишина. Денег с налета на магазин осталось немного, но на скромную неделю должно хватить. Поэтому сегодня можно устроить выходной и подольше поспать. Он лег обратно в кровать, укрылся одеялом и закрыл глаза. Пролежав около минуты, он осознал, что абсолютно выспался, и в глазах отсутствовала привычная утренняя тяжесть, отсутствовал даже мельчайший намек на сон. Он был настолько полон энергии и сил, что и не помнит, когда в последнее время просыпался таким бодрым.

Джек поднялся на ноги, надел теплые тапочки и направился в ванную комнату. Умывшись и почистив зубы, он спустился на кухню приготовить себе чай. Сидя за столом, выполненным в виде барной стойки, он сделал осторожный глоток горячего чая и, посмотрев в окно, увидел красивый восход. Солнце медленно, словно нехотя, поднималось все выше и выше, пробуждая к жизни все живое вокруг. Но Джеку показалась это немного странным. Он никогда не интересовался прогнозами погоды, но простую внимательность никто не отменял. Еще только вчера, встав около шести часов утра, солнце уже стояло на горизонте. А сегодня в семь, оно только начинает подниматься. Возможно какие-то климатические изменения, в которых Джек особо не разбирался? Поэтому он не стал придавать этому большого значения. Наслаждаясь первыми лучами солнца, которые проникали сквозь тонкую тюль на окне, продолжал пить горячий чай. Джек пододвинул к себе еженедельную газету. Он редко читал светские новости и сплетни, думая, что в них мало правды. На его взгляд, СМИ печатают и показывают по телевизору совсем не те события, которые происходят на самом деле. Людям навязывают ложную информацию, манипулируя их сознанием и создавая ложное представление о происходящем вокруг. А человек нашего времени, с его практически нулевой способностью критически мыслить, верит всему, что говорят и показывают на экранах, порой не задумываясь, почему именно так, а не по-другому. Поколение зомбированных людей, не отрываясь смотрящих в черный ящик или же в свой телефон. Джек не хотел быть, как они. Поэтому он избегал как просмотра новостей по телевизору, так и чтения статей. Единственное, почему любил газеты, – это последняя страница с анекдотами и кроссвордом. Остальное его не интересовало.

Он взял карандаш и, прочитав первый вопрос «по горизонтали», начал писать ответ. Но вдруг он увидел на правой руке легкое свечение. Он не замечал этого раньше, потому что вчера очередной раз уснул в одежде – одна из последних его вредных привычек. Он аккуратно положил карандаш. Медленно, словно боясь спугнуть невидимого зверя, он начал поднимать рукав водолазки, и перед его глазами возникла надпись: «Джек Нэвис». Она светилась зеленоватым флуоресцентным светом и занимало пространство от запястья до локтя. Джек не верил своим глазам. Что это за шутка? Его мозг пытался бороться со зрением и опровергнуть увиденное, стараясь внушить, что это всего лишь галлюцинация. Но реальность была другого мнения. Он непонимающе огляделся по сторонам, будто хотел спросить у кого-нибудь об этом необычном явлении, но никого не было. Он был совершенно один. Попробовав стереть надпись левой рукой и осознав бесполезность своих действий, Джек быстро побежал в ванную комнату. Он продолжал старательно стирать светящиеся буквы под напором воды, чувствуя, как с каждой секундой нарастало волнение. Но опять все безуспешно. Неожиданно раздался звонок в дверь. Джек испугался. Он даже не заметил, как край водолазки намок. Забыв вытереть руки полотенцем, осторожно, рассчитывая каждый шаг, направился к двери. Звонок повторился, но уже более требовательный и настойчивый. Джек посмотрел в глазок.

– Ты? – открывая дверь, удивленно проговорил он.

Кэтрин стояла, облокотившись одной рукой о стену, на которой располагался звонок. Посмотрев на его мокрую водолазку и докрасна натертую надпись, она слегка улыбнулась.

– Я вижу, ты уже освоился с реальностью.

Не дожидаясь приглашения, она толкнула дверь и, не снимая обуви, вошла в дом. Джек ошарашенно проводил ее взглядом. Он никак не мог понять, что здесь вообще происходит.

– Ты меня усыпила! – очнувшись, выкрикнул он, показывая на нее пальцем.

Она к тому времени спокойно прошла на кухню и, найдя чистую кружку, начала наливать себе кофе.

– Прости. У меня не было другого выхода.

Она хозяйничала словно у себя дома: открыла холодильник, достала молоко, ломтик хлеба, плавленый сыр и, сделав себе бутерброд, начала активно размешивать сахар в кружке.

– Но… Ты вроде бы в порядке и чувствуешь себя замечательно, – улыбнулась Кэтрин, посмотрев на него исподлобья. После чего сразу же откусила кусок от бутерброда.

– Что здесь происходит?! Не клади туда ложку! – крикнул Джек, показывая на стол.

– Извини, – ответила Кэтрин, переложив ее в раковину.

– Что ты себе позволяешь?! Выметайся из моего дома!

– Я тебе сейчас все объясню, Джек. И про то, почему у тебя на руке эта надпись. Нам нужно сесть и спокойно все обсудить. Прошу тебя, успокойся.

Вспомнив про свою руку, Джек поспешил спрятать ее за спину. Он снова посмотрел на Кэтрин и хотел задать очередной вопрос, выразить недовольство, вышвырнуть ее на улицу, но решил, что лучше действительно взять себя в руки и успокоиться. Нужно выяснить, зачем она пришла и что именно хотела сказать.

– Ну же, Джек, – как можно приветливее обратилась к нему Кэтрин, замечая его замешательство. – Прошу тебя, садись.

– Обсудить что? Это как-то связано с экспериментом Фонда сна?

Кэтрин улыбнулась.

– И про это тоже.

Джек медленно подошел к столу и, пододвинув высокий стул, сел напротив нее.

– Вот и отлично, – успокоилась Кэтрин. Хотя она старалась держаться как можно увереннее, внутри у нее все сжималось от страха. Она не знала, как он отреагирует. Не знала, что он за человек.

– Во-первых, я хочу извиниться за тот день. Позднее, узнав, что происходит на самом деле, ты поймешь, почему я так поступила.

Джек молчал.

– Во-вторых, – продолжила Кэтрин. – Я никогда не работала в Фонде снов, и, соответственно, никакого эксперимента нет. Это все выдумка, чтобы заставить тебя сесть ко мне в машину. Прости.

– И почему после этого я должен тебе верить?

– Хороший вопрос. А ты посмотри на свою руку, – ответила Кэтрин.

Он перевел взгляд на мокрый рукав, но проверять на месте ли надпись не стал. Заметив замешательство, Кэтрин показала ему свою руку. На ней была та же надпись: Джек Нэвис.

– Что это? Какой-то розыгрыш? Почему у тебя мое имя?

– Джек. Признаться, я долго думала, как начать с тобой этот разговор. Понимаешь… Это… В двух словах не объяснишь.

– Ну а ты попробуй, – недоверчиво уставился на нее Джек.

Кэтрин немного помедлила, отпила очередной глоток кофе и начала.

– Еще с давних времен все люди имели особый дар, позволяющий проживать две жизни одновременно. Первая – это настоящая жизнь, явный мир, который ты привык видеть. Второй же – это мир снов. Реальность, аналогичная нашему миру, зафиксированная в момент засыпания. Но в мире снов человек не стареет и способен прожить столько, сколько сможет организм, пока не уснет естественным сном. Сутки, двое суток или больше. И все это время, пока ты находишься в реальности снов, в настоящем мире занимает всего одну секунду – момент, когда ты засыпаешь. Все, что ты сделаешь в реале снов остается там, все изменения, будь то разрушения, строительство или же поджог соседской машины – не важно. С пробуждением все будет как и прежде, кроме знаний, которые ты можешь там получить. Людей, которые имеют такой дар, называют странниками. Но, к сожалению, шли годы, века, и эта способность со временем была утрачена по глупости самих же людей. И сейчас остались только немногие, кто генетически на это способен. И ты один из них, Джек. Ты странник, и мир, в котором мы сейчас находимся, – это мир снов.

Джек решил ей не мешать. Он позволил ей рассказать историю до конца, после чего тихо сказал:

– И ты думаешь, что можешь вот так ворваться ко мне в дом, наплести чепуху про красивые сны и… Что тебе от меня нужно?

– Это не чепуха, Джек! Посмотри на свою руку. Это свечение означает, что ты находишься в мире снов. А твое имя указывает на владельца этой реальности.

Джек посмотрел на руку. Он отодвинул рукав водолазки и снова взглянул на надпись: «Джек Нэвис». Словно внутри руки кто-то спрятал маленький фонарик, от которого исходил яркий свет. Он прикоснулся к надписи и не испытал особых ощущений. Но что в действительности это могло быть?

– Джек, ты должен мне поверить, – продолжала Кэтрин. – Убедись сам. Выйди на улицу и посмотри. Ты не встретишь ни одного живого человека, ни одного животного или насекомого, ни одной живой души. В этом мире мы абсолютно одни.

Джек отвел взгляд от руки и посмотрел ей в глаза, стараясь понять, обманывает она его или нет. Он встал со стула, подошел к входной двери и осторожно ее приоткрыл, при этом продолжая поглядывать на Кэтрин. На улице никого не было. Джек смотрел по сторонам, старался уловить хоть небольшое движение в окнах соседей, но ничего так и не увидел.

«Хорошо, – подумал он. – Что же мне теперь делать? Вышвырнуть ее на улицу? Не могу же я оставить ее в своем доме».

Он все еще не мог поверить в происходящее вокруг. Может, она опять хочет его надурить? Но тогда что это за надпись на его руке и почему она светится? Это просто поразительно! Может, действительно, все это ему снится? Он с силой нажал ногтем большого пальца на указательный и почувствовал боль.

«Во сне ты не чувствуешь боли. Значит, это не сон. Не может быть сном. Все так реально».

– Что ты хочешь сказать? Что сейчас я сплю? Все вокруг не настоящее?

– Почему. Мы настоящие. А остальное… Можно сказать, иллюзия нашего мира.

Джек крутил свою правую руку перед носом и старался разглядеть хоть что-то скрытое от глаз, что-то похожее на розыгрыш, но ничего, кроме своего имени и фамилии не обнаружил. Кэтрин смотрела на него с явным интересом. Он был похож на младенца, который впервые увидел мир.

– Почему же я чувствую боль? Во сне это невозможно, – продолжая недоумевать, спросил Джек.

– Ты совсем меня не слушаешь? Я же сказала. Мы реальные, – ответила Кэтрин.

– Похоже… Ты еще больше сумасшедшая, чем я думал.

– Со временем ты все поймешь. В эту минуту мы спим в нашем обычном мире. А это… – она обвела руками вокруг себя. – Реаль сна. Я тебе говорила, что он аналогичен нашему миру. Так сказать, копия. Все, что ты сделаешь в этом мире, остается здесь, стирается, не переходит в наш мир. А вот ты, твои знания и умения, которые ты можешь получить, остаются при тебе. Ты здесь совершенно один. Нет людей, животных, насекомых, никого. Только ты и иллюзия сна. Так что ты у меня в большом долгу, так как это я поспособствовала оживлению твоей реальности. Хотя… В этом есть и мой интерес, – улыбнулась Кэтрин.