скачать книгу бесплатно
ЖЕНА (II)
СУПРУГ (III)
СУПРУГА (IV)
Действие происходит в обычно обставленной во всех бытовых подробностях квартире. Актеры играют в обычном гриме, в обычных костюмах. Говорят своим голосом. Только иногда вдруг неожиданно каменеют и становятся похожими на идолов. Будто фотографии.
Разговор часто идет по кругу, убыстряясь, теряя логику, приобретая автоматизм.
Последний кусок, начиная с реплики «Хватит! Довольно!», играется, обращаясь прямо в зал.
Музыкальные паузы, как кажется автору, лучше всего заполнить исполнением отрывков из фортепианных произведений Сергея Прокофьева (Гавот, «Сарказмы» № 2, № 5, «Мимолетности»). На музыкальных паузах сцена обязательно затемняется в сине-красный свет, что придает застывшим фигурам манекенный вид.
В страшных домишках, в страшных квартирах
Страшно живется страшным мещанам.
Вьются по стенам копоть и сырость
Ужасом черным, смертным туманом.
С утра долдонят, бормочут, рядят
Про дождь, про цены, про то, про это.
Один – походит, другой – присядет…
И все – явленья иного света.
(Из Юлиана Тувима)
1
Занавес раздвигается. Музыкальная пауза. На сцене темно. В луче света в одинаковой позе за столом сидит I и II. Застыли. Пауза.
I. Вот люди!.. Припрутся – а мы давай целый вечер с ними разговаривать. А о чем?..
II. Теперь целый вечер будем сидеть, как проклятые!..
I. Да, целый вечер! Как проклятые!
Пауза. Звонок. Зажигается полный свет. Входит III и IV.
I. Здравствуйте!
II. О, как мы рады вас видеть.
III. А вот и мы! А вот и мы!
IV. В метро – давка! В троллейбусе – давка!
I. Здра-а-а-авствуйте!
II. О, как мы рады вас ви-и-деть!
III. А вот и мы! А вот и мы!
IV. В автобусе давка! В трамвае – давка!
I. Здра-а-а-авствуйте!
II. Как рады вас видеть мы о!
III. А вот и мы! А вот и мы!
IV. На улице – давка! В очередях – давка!
I. Здра-а-а-авствуйте!
II. Видеть о рады мы вас как!
III. А вот и мы! А вот и мы!
IV. В аптеках – давка! В кинотеатрах – давка!
I. Здра-а-авствуйте!
II. Мы как рады видеть о вас!
IV. В зоопарках – давка! В почтовых отделениях связи – давка!
I. Здра-а-авствуйте! (Застывает)
II. Мы как вас видеть о рады! (Застывает. Музыкальная пауза. 5–6 аккордов.)
III (осматриваясь). А ничего они живут, не правда ли?
IV. На диване не хватает чехла.
III. Потолки – два семьдесят. Гарнитур – три шестьсот.
IV. Я бы стол поставила сюда, а кресло – сюда. Шкаф я бы убрала отсюда, а в угол поставила бы пуфик.
III. А где бы ты поставила меня, моя дорогая?
IV. Между пуфиком и кроватью, мой дорогой.
III (I-му, застывшему). А вы, с тех пор как я вас в последний раз видел, ничуть не изменились. Все такой же бодрый, веселый! Прямо завидую!
IV (II-й, застывшей). А вы, милочка, тоже чудесно выглядите! Ни одной новой морщинки, и цвет лица синий. Прямо удивляюсь!
I (оживая). Здравствуйте!
II (оживая). О как мы рады вас видеть!
III. А вот и мы! А вот и мы. (Пауза. Напряжение. Все застыли. Напряжение нарастает. Все ждут реплики IV-й. IV-я почему-то молчит. Кульминация.)
IV (вспомнила). На танцплощадках – давка! На кладбищах – давка!
Взрыв общей радости. Все удовлетворены. Кивают друг другу, весело смеются. Шумят, галдят, садятся за стол. Вдруг, как по команде, все замолкают.
I и II (хором). У! (Ставят на стол первое блюдо.)
III и IV (хором). О, кролик тушеный!
I и II (хором). Нас! (Ставят на стол второе блюдо.)
III и IV (хором). О, гусь жареный!
I и II (хором). И! (Ставят на стол третье блюдо.)
III и IV (хором). О, поросенок заливной!
I и II (хором). Угостить! (Ставят на стол четвертое блюдо.)
III и IV (хором). О, цесарка в лимонном соусе!
I и II (хором). Вас нечем! (Ставят на стол пятое блюдо.)
III и IV (хором). О, слон в маринаде!
III. Не беспокойтесь!
IV. Не волнуйтесь!
III. Мы только что…
IV. Дома покушали! (Секундное застывание. А потом – набрасываются на еду, как со старта срывающиеся бегуны на 100 м. Синхронно, ритмично жуют.)
I. Дома не считается. Если пришли в гости, должны обязательно покушать.
II. Когда мы придем к вам в гости, мы тоже покушаем.
III. Да-да, милости просим…
IV. Милости просим, да-да…
III. Но вы у нас съедите больше, чем мы у вас.
IV. У вас мы съедим намного меньше, чем вы съедите у нас.
I. Не думаю. Вы так хорошо едите, что мы безусловно съедим у вас меньше, чем вы съедите у нас.
III. Нет, нет, ни в коем случае… Вы съедите больше, а мы съедим меньше!
II. Ну, уж нет… Разве вас можно обогнать?.. Как бы мы ни старались, вы съедите больше, а мы меньше!
IV. Это вы-то меньше?! Представляют себе эту картину!.. Да мы против вас ничто!.. Вы съедите, конечно, больше!
I. Нет, меньше!
III. Нет, больше!
II. Меньше!
IV. Больше!
I. Меньше!
III. Больше!
IV. Больше!
II. Меньше!
I. Ну, конечно, меньше!.. Так обожраться можете только вы!
III. Черта с два!.. Вы можете обожраться еще не так!
I (вдруг очень примирительно). Ну, ладно!.. Ладно!.. Зачем это слово – «обожраться»! В конце концов… как же иначе?.. Ведь нет же ничего страшного в том, что… Если пришли в гости, должны обязательно покушать.
II. Когда мы придем к вам в гости, мы тоже покушаем.
III. Да, да, милости просим…
IV. Милости просим, да-да! Вы должны обязательно дать мне рецепт этого пирога. Где только вы его достали?
II. Я списала у одной своей приятельницы. Она, как и я, большая любительница теста. У нас записано шестьсот семьдесят девять рецептов. Одно целое яйцо разотрите добела на четверть стакана сахарного песка.
IV. На четверть. Ясно.
II. Не переставая мешать, влейте одну треть стакана сливок.
IV. Сли-вок. Дальше?
II. Дальше ставите в горячую духовку, но печь надо на медленном огне.
IV. В горячую. Не в холодную!
II. 30 минут!
IV. На медленном. Не на быстром!
II. Через час у вас получается четыре коржа. Один на другом.
IV. Четыре. Один. Ясно.