Читать книгу Хроники не тех героев: Паломничество в таверну (Рой Шарп) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Хроники не тех героев: Паломничество в таверну
Хроники не тех героев: Паломничество в таверну
Оценить:

5

Полная версия:

Хроники не тех героев: Паломничество в таверну

Рой Шарп

Хроники не тех героев: Паломничество в таверну

Хроники не тех героев: Паломничество в таверну


Рой Шарп

АКТ I: ИЗГНАНИЕ И ПУТЬ



Глава 1. Каменное Сердце Монтегравиты


В Алайских горах время текло иначе. Рассвет здесь длился вечность – солнце, словно нехотя, выкатывалось из-за восточных хребтов, заливая ледники кроваво-золотым светом. Снежные вершины, острые как зубья пилы, сначала робко розовели, потом вспыхивали ослепительной белизной, а к полудню начинали слепить глаза, будто гигантские зеркала, подвешенные к небу.


Ниже, на склонах, густел хвойный лес. Деревья цеплялись корнями за камни, будто понимали: одно неверное движение и сорвёшься в пропасть. Воздух пах смолой, мхом и чем-то металлическим – возможно, железом, вымываемым горными ручьями из недр. Эти ручьи, серебристые и шумные, прыгали по ущельям, но к середине дня их голоса становились тише: солнце выпивало их воды, оставляя лишь влажные следы на камнях.


К вечеру горы меняли нрав. Тени от скал удлинялись, сливаясь в одну сине-чёрную массу. Ветер, игравший днём в догонялки с облаками, теперь завывал в расщелинах, будто оплакивал чью-то смерть. Становилось холодно – не просто прохладно, а так, что дыхание превращалось в пар, а пальцы немели.


Именно в этот час, если приглядеться, можно было заметить огонёк где-то высоко, почти у самых облаков. Не костёр – слишком ровный и жёлтый. Скорее, свет из окна. Или из бойницы.


Сначала казалось, что это просто игра света на скалах – золотистые блики, мерцающие между серых утёсов. Но когда облака рассеивались, открывалось невозможное: целый город, вросший в горы, как драгоценность в оправу.


Монтегравита-Торре-Оро. Столица Империи Глубинного Мрамора.


Гигантские башни, выточенные из чёрного камня с прожилками золота, прорывались сквозь толщу горных пород, будто деревья сквозь камень. Их шпили, острые как иглы, пронзали облака. Стены – неровные, словно выгрызенные зубами великана – опоясывали уступы, повторяя изгибы скал так точно, что невозможно было понять, где заканчивается природа и начинается работа дворфов.


Город жил.


Из сотен окон лился тёплый жёлтый свет. По мостам, перекинутым между башен, сновали фигурки в тяжёлых плащах. Где-то внизу, у подножия, дымились кузницы – даже на этой высоте ветер доносил запах раскалённого металла и жареного мяса. А из огромных ворот, вырубленных в форме пасти дракона, каждое утро выходили караваны: повозки, гружёные мраморными блоками, громыхали по выщербленным дорогам, увозя богатство империи в мир людей.


Но главное чудо было внутри.


Потому что Монтегравита-Торре-Оро – это не просто город на горах. Это город в горах. Лабиринт тоннелей, залов и лестниц, уходящий вглубь на мили. Здесь, в залах с колоннами толщиной с корабельную мачту, дворфы ковали оружие, которое не тускнело веками. Здесь, в садах, освещённых светящимися грибами, росли овощи размером с человеческую голову. А в самом низу, в Сердце Горы, стоял тронный зал – его пол был выложен мраморными плитами, под которыми плескалась лава.


Говорят, если приложить ухо к стене, можно услышать, как город дышит.


Главная улица столицы – Бульвар Падающих Золотых Игл – была так широка, что по ней могла бы проехать тройка слонов, не задев прилавки. А они стояли плотно, как грибы после дождя: каменные столешницы, заваленные товарами, которые могли существовать только здесь, в этом городе-сокровищнице.


– Морковь с лавовым сердцем! – орал седобородый торговец, потрясая корнеплодом размером с булаву. – Откусишь – и язык запляшет сам!


И правда: овощи на рынках Монтегравита-Торре-Оро будто сошли со страниц сказки. Тыквы, в которых можно было бы выкупаться, их оранжевая мякоть пахла карамелью и дымом. Лук, чьи кольца светились слабым голубоватым сиянием – побочный эффект удобрения светящимися спорами. А виноград… Боги, этот виноград! Каждая ягода – с кулак, с толстой кожицей, которая лопалась во рту, выпуская взрыв вкуса: то ли мёд, то ли кровь дракона.


– Выращено в Пещерных Садах! – хвастался продавец, указывая на клеймо в виде гриба. – Ни капли солнца – только лавовый пепел и любовь!


Толпа гудела, как улей. Одни дворфы торговались, другие – просто пили прямо у прилавков, закусывая «огненными редьками», от которых из ушей шёл пар. А над всем этим возвышались Лестницы Громового Шёпота – мраморные ступени, широкие, как королевские покои, ведущие к тронному залу.


Каждая ступень была выточена из цельного пласта глубинного мрамора, испещрённого золотыми жилами. По бокам – статуи прежних императоров, застывшие в вечном бдении: их бороды были так детализированы, что казалось, вот-вот зашевелятся от ветра. А вверху, за дверями с руническими заклятьями, сидел Донато Громобородый.


Говорили, что когда император смеётся, в кузницах гаснут горны – даже пламя затихает, чтобы послушать. Его борода, заплетённая в косы с вплетёнными молоточками, гремела при каждом шаге. А трон…


Трон был высечен из метеорита.


– Следующий! – гремел голос стражи, и новая делегация поднималась по ступеням, прижимая к груди дары: может, слитки, может, овощи-гиганты.


А город жил. Гудел. Ковал.


Брунди не был ни самым высоким, ни самым широкоплечим среди дворфов Монтегравита-Торре-Оро – но он определённо был самым рыжим. Его борода, заплетённая в две небрежные косы (вопреки моде на семь сложных узлов), напоминала вспыхнувший костёр. А глаза – холодного голубого оттенка, как ледники на северных склонах Алайских гор – выдавали в нём редкое сочетание: добряка с привычкой попадать в неприятности.


– Брунди, чёрт бы тебя побрал, опять ты в моём эле! – орал хозяин таверны «Три потрошёных тролля», размахивая половником.


– Я просто проверял, не прокис ли он! – отмахивался Брунди, вытирая пену с усов.


Он сидел за угловым столом, окружённый полупустыми кружками и таким же полупустыми обещаниями «завтра начать новую жизнь». На столе перед ним лежала карта – вернее, её жалкие остатки, потому что кто-то (возможно, он сам) использовал её как подставку под раскалённую сковороду.


– Опять мечтаешь о приключениях? – фыркнула соседка, дворфийка с татуировкой молота на щеке.


– Мечтать – это для поэтов. А я планирую, – Брунди щёлкнул пальцами, и крошечная молния (подарок одной неосторожной феи) проскочила между ними.


Его характер был как этот огонёк – быстрый, непредсказуемый и слегка обжигающий. Он мог затеять драку из-за оскорбления чужой бороды, даже если жертва была незнакома, но тут же отдал бы последний медяк ребёнку на улице. Ненавидел правила, обожал истории и верил в три вещи:


Настоящий эль должен ударять в голову как молот.


Если дверь не открывается – она просто требует более креативного подхода.


Рано или поздно он найдёт то самое приключение.


Брунди сидел в углу таверны «Три потрошёных тролля», разглядывая искажённую жаром карту. Вокруг гудел пьяный гул, пахло жареным мясом и перебродившим элем, но его голубые глаза – холодные, как горные озёра – видели только контуры Южных скал, где, по слухам…


– Брунди? Да он и мухи не обидит! – хриплый голос дворфа с татуировкой пьяного гнома на лбу разрезал шум. – Настоящий дворф хоть раз должен нарушить закон!


Тишина. Даже хозяин замер, неся новый бочонок.


Брунди медленно поднял взгляд. Его рыжая борода дрогнула.


– Нарушить закон? – он встал, опрокидывая кружку. – Да я хоть сейчас могу… – взгляд скользнул в окно, где в лунном свете белела статуя деда императора. – …украсть сапоги у деда Донато!


Смех смолк. Кто-то поперхнулся элем.


– Они же мраморные! – прошипел сосед.


– Значит, не убегут! – Брунди хлопнул дверью, не замечая, как продавщица «драконьих груш» качает головой.


***


Луна освещала площадь, когда Брунди подкрался к статуе.


– Ну, дедуля, прости великодушно… – он ухватился за мраморный сапог.


Хруст.


В руках осталась… только половина сапога. Вторая торчала на статуе, как кривой зуб.


– Ой.


Из-за колонн вышли шесть стражников. Капитан вздохнул, глядя на осколки:


– Опять ты.


Брунди, всё ещё сидя на земле, слабо улыбнулся:


– Технически… это реставрация?


Стража тащила Брунди вверх по Лестницам Громового Шёпота – тем самым, что вели к тронному залу. Каждая мраморная ступень была отполирована до зеркального блеска, а по бокам высились статуи прежних императоров, чьи каменные глаза, казалось, следили за Брунди с немым укором.


– Могли бы и пронести… – пробормотал он, спотыкаясь.


– Заткнись, ворюга, – буркнул стражник, швырнув его на площадку перед вратами.

Ворота.


Великие Врата Повелителя Глубин.


Двадцатифутовые створы из чёрного мрамора с золотыми жилами, украшенные барельефами, изображающими подвиги предков Донато. Один особенно выделялся – дед императора, раздавливающий тролля камнем.


– Ох…


Скрип. Врата раздвинулись.


Тронный зал.


Пространство, от которого захватывало дух. Колонны, уходившие ввысь, словно стволы каменных деревьев. Люстры из хрусталя и вулканического стекла, бросающие блики на стены. Пол, выложенный плитами с мерцающими прожилками, как будто под ногами плескалось окаменевшее море.


И трон.


Трон Донато Громобородого.


Высеченный из цельного метеорита, он искрился вкраплениями самоцветов. Рубины, сапфиры и изумруды складывались в узоры, напоминающие карту звёздного неба. А на спинке – огромный молот, символ власти, сделанный из того же тёмного металла, что и сам трон.


На этом троне сидел сам император.


Донато Громобородый.


Его борода, заплетённая в десяток кос, перехваченных золотыми кольцами, лежала на коленях, как отдельное существо. Глаза – холодные, как глубинные рудники – сверлили Брунди.


– Брунди Громобоец… – голос императора раскатился по залу, как подземный гром. – Опять ты?


Брунди попытался улыбнуться.


– Я… э… хотел проверить качество мрамора?


Тишина.


Где-то далеко кашлянул придворный.


– Ты разбил сапог моему деду!


Брунди посмотрел на обломок, всё ещё зажатый в руке.


– Ну… технически, только половину…


Тронный зал замер. Даже факелы, казалось, горели тише, пока Донато Громобородый рассматривал Брунди. Его лицо, изборождённое шрамами (один – через левую бровь – напоминал о битве с каменным троллем), не выражало ничего, кроме холодной ярости.

Император медленно поднялся с трона.


Он был огромен – даже для дворфа. Плечи, закованные в пластины глубинной стали, напоминали опоры моста. Борода, перехваченная руническими кольцами, шевелилась, будто живая, когда он заговорил:


– Ты… разбил… памятник… моему деду.


Каждое слово падало, как молот на наковальню.


Брунди почувствовал, как обломок сапога в его руке становится горячим.


– Я просто… хотел проверить, не нужно ли его починить! – выпалил он.


Тишина.


Придворные переглянулись. Все знали: Донато обожал деда – старого Гардана Громовое Сердце, того самого, кто вытащил его, сироту, из руин сгоревшей кузницы и воспитал как сына. Но никто не понимал, почему император никогда не подходит к статуе. Не поправляет венки. Не приносит даров.


Это было… не по-дворфийски.


Донато сделал шаг вперёд.


– Ты знаешь, что значит почтение к предкам? – его голос дрогнул, но не от гнева. От чего-то другого.


Брунди, к своему удивлению, вдруг ответил искренне:


– Знаю. Мой отец… он тоже погиб в шахтах. Я каждый год несу эль к его портрету. Даже если он был… э… не самым хорошим отцом.


Император замер.


Где-то упал жезл. Звон металла прокатился по залу.


– …Ты смеешь сравнивать своего пьяницу-отца с Гарданом?


Но в его глазах промелькнуло что-то странное.


Брунди, рискуя жизнью, продолжил:


– Нет. Но я знаю – если бы мой дед вытащил меня из огня, я бы… может, боялся подойти к его статуе. Чтобы не вспоминать тот день.


Тишина.


Донато сжал кулаки.


– ЗАТКНИСЬ! – рёв Донато потряс тронный зал. Люстры закачались, а несколько придворных инстинктивно пригнулись. – Мой дед трижды поднимался на пики Алайских гор, когда даже ящеры отступали! Он выстоял в Битве у Кипящей Бездны! А ты… ты…


Император задыхался, его борода дыбилась, как разъярённый зверь.


Брунди, чувствуя, что терять ему уже нечего, выдавил ухмылку:


– Ну, если он был таким крутым… наверное, сам бы отколол себе сапог, чтобы не мешал в бою?


Гробовая тишина.


Кто-то из стражников ахнул.


Донато замер. Его пальцы впились в подлокотники трона так, что самоцветы затрещали.


– Довольно, – его голос внезапно стал тихим и страшным. – Ты дразнил мою стражу. Воровал у моих подданных. Осквернил память моего рода. Но теперь…


Он поднял руку, и тень от неё накрыла Брунди, как саван.


– Тебя ждёт Каменный Мешок.


Зал взорвался шёпотом. Каменный Мешок – древняя тюрьма в глубинах горы, где узники годами не видели солнца.


Брунди побледнел, но не сдался:


– Э-э… а если я предложу добровольно отправиться куда-нибудь… ну, скажем, на поиски Глаза Грумара?


Донато усмехнулся:

– Хитро. Но нет. Пусть камни научат тебя уважению.


Он махнул рукой – стража схватила Брунди.


– Хотя… подождите! – вдруг крикнул император.


Все замерли.


– Оставьте ему это. – Донато указал на обломок сапога. – Пусть помнит.


С этими словами Брунди потащили прочь – вниз, в темноту, где даже эхо боялось шептать.


Глава 2. Побег, подаренный дедом


Дверь захлопнулась с таким звоном, будто сам горный дух зевнул. Брунди огляделся.


Каменный Мешок оказался… мешком.


Тесная клетушка, вырубленная прямо в скале. Пол – холодный, слегка влажный камень. Потолок – настолько низкий, что даже дворф не мог встать в полный рост. Единственный источник света – тусклый голубоватый гриб, растущий в углу, словно тюремный фонарь. А дверь…


Дверь была шедевром дворфийской паранойи.


Толстые стальные прутья, переплетённые руническими узорами, наверняка от взломов. Замок – сложный механизм с шестерёнками, видимыми сквозь прозрачную пластину горного хрусталя. И никаких замочных скважин.


Брунди присвистнул:


– Ну и щедрость… для меня.


Он плюхнулся на пол, вытащив из кармана обломок сапога.


– Вот и поговорим, дедуля.


Мраморный кусок лежал на ладони, безмолвный и холодный.


А потом…


Идея.


Брунди приподнялся, осматривая дверь. Между нижним прутом и каменным полом был зазор. Малюсенький. Но…


– Если я…


Он примерил обломок.


– …а потом так…


Через десять минут Брунди, вспотевший, но довольный, засунул сапог под дверь. Он торчал, как клин.


– Ну, Гардан… помоги пленнику твоего внука.


Удар.


Ломом.


Которого у него не было.


Пришлось использовать ногу.


БАМ!


Звон разнёсся по коридору. Прут прогнулся.


БАМ!


Замок скрипнул.


БАМ!


Дверь с визгом подпрыгнула и… рухнула наружу.


– Ха!


Коридор был пуст. Где-то вдалеке храпели стражники.


Брунди, прижимаясь к стенам, скользил по туннелям.


Улицы Монтегравита-Торре-Оро ночью были другими.

Без толп. Без криков торговцев. Только ветер гулял между башен, да редкие фонари – шары из светящихся грибов – бросали синеватые пятна на мрамор.


Брунди бежал, прикрывая рыжую бороду плащом, который случайно свисал с чьей-то вешалки у выхода.


– Где же… – он озирался.


Мост. Ему нужен был Чёрный Мост – тот, что вёл к шахтам. А там…


А там – свобода.


Или новая тюрьма.


Глава 3. Ветер свободы и «Слёзы Великана»


Шахтный проход сжал Брунди в каменных объятиях. Стены, покрытые вековой копотью, дышали сыростью и горечью выгоревшей руды. Он шаркнул сапогом по полу – под слоем пыли обнажились следы бесчисленных кирок. Здесь поколения дворфов добывали славу Империи. А теперь здесь бежит один никчёмный вор.


Выдернув из породы ржавую кирку, металл скрипел, будто ворчал на беспокойство, Брунди двинулся вперед. Его пальцы сами нашли знакомые зазубрины на рукояти – следы от ударов, оставленные каким-то безымянным работягой. Может, тем самым, кто однажды спасся через этот лаз? Или тем, кто сгинул здесь навсегда?


Щель в камне зияла, как незаживающая рана. Когда Брунди начал протискиваться, острые выступы впились в бока, будто сам город не хотел его отпускать.


Город. Его город.


В памяти всплыли образы: Кузница отца, где маленький Брунди впервые обжёгся о раскалённый металл. Не заплакал – отец бил за слёзы. Площадь Семи Молотов, где в день совершеннолетия он дрожащей рукой выковал свой первый гвоздь. Смешной, кривой. Таверна «Обожжённый палец», где Гарина Громовая Кулачища, его легендарная бабка, впервые налила ему элю со словами: «Пей. Настоящий дворф должен уметь держать удар не только кулаком, но и печенью.»


Камень больно впился в плечо, вернув к реальности.


Как же всё сломалось.


Монтегравита-Торре-Оро – величайший город величайшей расы. Город, где каждый камень пропитан историей. Где даже воздух звенит от ударов молотов по наковальням.


И теперь для него – всего лишь каменный мешок.


Последний рывок – и Брунди вывалился в небольшую пещеру. Свежий ветерок шевелил его бороду. Где-то впереди мерцал выход.


Он обернулся.


– Прощай, отец. Прощай, бабка. Прощайте, вшивые стражники… – кирка звякнула о камень. – А тебе, дед Донато, спасибо за сапог. Пригодился.


Глава 4. Пещера, барс и тролль


Брунди вывалился из шахтного отверстия прямо в сугроб. Холодный снег обжёг щёки, забился в бороду и даже под доспехи. Он вскочил, отряхиваясь, и…


Ветер.


Резкий, чистый, пахнущий хвоей и чем-то незнакомым, ударил в лицо.


Брунди замер.


Это был тот самый ветер, что гулял по крышам Монтегравита-Торре-Оро. Тот самый, что свистел в узких улочках города. Но теперь…


Теперь он другой.


Не городской, не запертый между каменных стен. Он был диким. В нём чувствовалась свобода, простор и… что-то ещё. Что-то, от чего щемило в груди.


Брунди поднял глаза.


Алайские горы.

Они вздымались перед ним, величественные и неприступные. Снежные вершины сверкали на солнце, будто выкованные из чистого серебра. Склоны, покрытые вековыми соснами, уходили вниз, в туманную дымку долин. Где-то в вышине кружили орлы, их крики разносились эхом.


Брунди никогда не видел их так близко.


В городе горы были фоном, частью пейзажа. Но здесь…


Здесь они были богами.


И они смотрели на него.


Брунди сгрёб пригоршню снега, растёр в ладонях и провёл по лицу.


– Ну что, горы… познакомимся?


Он огляделся.


Внизу, в дымке, виднелись леса и какие-то тропы. Но спускаться туда…


Спускаться – значит признать поражение.


А вот вверх…


Вверх – это вызов.


Брунди потрогал кирку за поясом, поправил рваный плащ, который теперь был его единственным имуществом, и сделал первый шаг.


– Где-то там, на вершинах, наверное, есть эль…


Снег хрустел под сапогами. Ветер пел свою песню.


А Брунди шёл вперёд.


Брунди проваливался в снег по колено, каждый шаг давался с усилием. Его тяжёлые сапоги, созданные для каменных полов дворфийских кузниц, теперь были бесполезны в этой пушистой хляби.


Чёртов Донато… Чёртовы стражи… Чёртов сапог…


Крик горного ястреба пронзил воздух, эхом отражаясь от скал. Где-то вдали ответил вой снежного рага – низкий, дрожащий звук, от которого по спине пробежали мурашки.


Брунди остановился, переводя дух.


– Ну и ладно… Может, я и дурак, но хотя бы не трус, – пробормотал он, вытирая пот со лба.


Мысли путались:


«Надо было просто извиниться… Нет, стой, это же Донато – он бы всё равно меня в тюрьму засунул… Хотя если бы не полез к статуе… Да и сам хорош! Дел других нет, что ли? Мог бы эль пить спокойно, а не геройствовать…»


Он пнул снег, подняв белую взвесь.


– Но нет же, Брунди умник должен был ввязаться в спор! Теперь вот, получай – горы, снег и волки на горизонте…


Ветер усилился, завывая между скал. Брунди поднял взгляд на вершину, которая маячила впереди.


– Ладно… Вверх, потом разберусь.


Он двинулся дальше, бормоча себе под нос:


– Может, там, наверху, хоть видно будет, куда идти… Или хотя бы где эль раздобыть.


Снег хрустел под ногами, солнце слепило глаза, отражаясь от белой пелены, а мысли, как назойливые гномы, продолжали свой бесконечный спор:


Вернуться? Нет, теперь уж точно посадят… Идти вперёд? Куда? Может… Может, просто подняться повыше, а там…


А там – он ещё не знал. Но одно было ясно:


Хотя бы не в клетке.


Солнце поднималось выше, окрашивая снежные вершины в розовато-золотистые тона. Брунди остановился, опираясь на кирку, и замер, поражённый открывшимся видом.


Горы действительно спокойные утром…


Вспомнились слова бабки Гарины, которая любила повторять, что горы, как и дворфы, имеют свой нрав:


– Утром они задумчивы, днём – вспыльчивы, а к вечеру и вовсе непредсказуемы. Уважай их, внучек, и они тебя пропустят.


Но сейчас его внимание привлёк совсем другой вид.


Вдали, за последними отрогами Алайских гор, там, где снега сменялись зелёными долинами, высился город. Совсем не похожий на Монтегравита-Торре-Оро.


Тонкие, изящные башни взмывали в небо, словно стрелы. Стены, светлые и гладкие, блестели на солнце. Даже на таком расстоянии было видно – это творение человеческих рук.


– Малет… – прошептал Брунди.


Он слышал об этом городе лишь в обрывках рассказов торговцев:


«Там улицы вымощены белым камнем…»


«Их вина слаще мёда, но бьют в голову хуже дворфийского эля…»


«А их женщины… охо-хо!»


Брунди усмехнулся.


– Ну что ж… Раз уж я теперь изгой, почему бы не посмотреть, как живут другие?


Он сделал последний глоток из фляги (жалкие остатки вчерашнего эля) и твёрдо ступил вперёд.


Цель появилась. Теперь главное – до неё добраться.


Но между ним и городом лежали ещё километры неизведанных земель.


Солнечные лучи играли на снежных вершинах, превращая их в ослепительные кристаллы. Брунди прищурился, наслаждаясь видом, но тут его живот предательски заурчал, напоминая, что приключения приключениями, а кушать хочется всегда.


– Ну, ладно, ладно… – проворчал он, роясь в карманах.


Его пальцы наткнулись на что-то круглое и твёрдое.


– Ага!


Два яблока, слегка помятые, но всё ещё сочные, и завёрнутый в тряпицу бутерброд с мясом кариопса – вчерашний, но съедобный. Брунди усмехнулся.


– Старая привычка – никогда не уходить из дома без провизии, – пробормотал он, откусывая кусок бутерброда.


Мясо было немного жестковатым, но ароматным, с лёгким привкусом дыма и специй. Яблоки хрустели на зубах, их кисло-сладкий сок освежал.


Пока он ел, его взгляд скользил по окрестностям.


– Так… если Малет там, – он кивнул в сторону города, – то мне нужно спуститься в долину, обойти тот хребет и…


Его мысли прервал шорох позади.


Брунди медленно обернулся, держа кирку наготове.


– Кто здесь?


Из-за скалы показалась мордочка с острыми ушками и любопытными глазами.


– Ну и ну… горный лис?


Зверёк, рыжеватый, почти как его борода, осторожно обнюхивал воздух, явно заинтересованный запахом еды.


Брунди усмехнулся.


– Что, тоже проголодался?


Он отломил кусочек мяса и бросил лису. Тот схватил добычу и мгновенно исчез за камнями.


– Беги, малыш. У меня и своих дел полно.

bannerbanner