
Полная версия:
В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла
(Движется к берегу, захватывает Ричарда и Мрачного своими щупальцами.)
Мрачный: Ричард, на кнопку лазера нажми!
Водяной: Как слепит, красный луч сверкает!
Буквально плоть мою кромсает!
(Уходит под воду.)
Мрачный: Победа нам досталась без труда,
А враг ретировался, спрятался на дне пруда.
Ричард: Любитель ты ненужной драки.
Мрачный: Как подобает старому солдату.
Ричард: Пойдём и мы – изменника, заклятого врага
Желаю я давно сыскать!
Мрачный: Едва ль иное Дрейтон мог измыслить,
Иначе как отправиться в оазис Запада Владыки!
Ричард: Так и у монстров имеется король?
Мрачный: У сумасшедших Слабоумие есть главный бог,
Под ручку с ним – приятели обычные его:
Разврат, Убийство и Порок!…
Ричард: Так есть король – иль ты солгал?
Мрачный: Воочию, конечно, не видал –
Живёт в оазисе он, говорят.
Ричард: Всех сокрушу и горы сдвину,
Чтобы из лап злого властелина
Вырвать невесту, что меня любила –
Сердце из чёрной дьявола груди готов,
Отринув страхи все, предательскую дрожь,
Я вынуть собственной, недрогнувшей рукой!
Сцена 8
Зелёный оазис в самом сердце Заражённых Земель. Вечереет. Джон Дрейтон и Рунильда стоят у порога шатра Владыки Запада.
Джон: Любимая, желаю, чтоб Владыка Запада тобой –
Красоткой несравненною – был ловко обольщён!
Скорее обнажи лодыжки, бёдра, правое плечо!
Теперь пора переступить порог!..
Рунильда: Ты говорил, моих зелёных глаз
Блеск колдовской имеет над тобою власть!
Джон: И я, наверно, не солгал,
Ведь сердцем всем люблю тебя!
Однако ни за что не забывай:
Одних лишь взглядов недостаточно для короля!
Рунильда: Как муха – пауку, тебе я жертвой стала!
Наивную девицу опутал ты словами –
Но я ни капельки тебе теперь не доверяю!
Джон: Ну, я приврал, хоть и немного,
Чтоб ты охотней раздвигала ноги!
Желаешь оставаться впредь со мною –
Забудь о жалобах и глупых спорах!
Рунильда: Ах, где же Ричард – вот кто взаправду благороден!
Джон: Качество такое демонстрировать несложно,
Когда родился с ложкой золотой, бароном!
Рунильда: А ты – прислужник подлый!
Джон: Тебе – хозяин! И ты, подстилка, это помни!
(Наносит Рунильде пощёчину.)
Рунильда: Я думала, очарованье моих глаз…
Джон: Они – не изумруды, не алмаз!
Куски бутылочного, скажем так, стекла…
И им цена в базарный день… невысока!
Рунильда: А ты уже и деньги сосчитал?
Джон: Монетой золотою цену взял!
(Ликующе ухмыляется.)
Рунильда: Проклятье! Скажи хоть, почему?
Джон: Твой несостоявшийся супруг
Отвратен с детства мне и ненавистен –
Хоть это понимаешь ты, Рунильда?
Рунильда: Ты – выросший во лжи завистник!
Крепко же я с тобой сглупила!
Джон: То, что ты именуешь мыслью –
Лишь эхо слов моих,
Последыши, остатки и обрывки…
Рунильда: Давно меня ты ненавидишь?
Джон: Колодец глупости бездонный,
Конфеты есть – твой главный подвиг!
Тебя увидев, сразу понял:
Я – твой наездник, а ты – пони!
Рунильда: И ты такое смеешь говорить?!
Джон: Семейство Толлов ненавижу!
Рунильда: Да я тебя в петле ещё увижу!
Джон: Глупышка, осмотрись! Кругом – мутанты, полулюди…
Обеденным стать возжелала блюдом?
Держись того, кто лжёт, что любит!
Рунильда: Неожиданный сюжета поворот:
Подлец гордится тем, что подл!
Джон: Я зачат под обеденным столом,
Родился кое-как, Простейший Джон…
Во лжи и унижении я рос –
Чтобы Поста достичь – я стал Слугой!
Рунильда: Кто твой отец, хоть знаешь?
Джон: Нередко Толлов гости посещали –
Все, как павлины, титулами щеголяли,
Вино хлеща, хрустели кружевами,
Перстни златые пальцы холёные их украшали…
Рунильда: Так продалась твоя мамаша!
На мне и Ричарде решил ты отыграться?!
Джон: Ты обошлась всего лишь в сотню слов,
Я даже взял твоё кольцо…
Судьбы как крутанулось колесо!
Остался в дураках теперь барон!
Рунильда: Презренный! Отомщу!
Джон: Свои обычные слова я узнаю!..
Дай-ка, посильнее ущипну!
Рунильда: Что это значит – ласка?
В момент такой любви желаешь?
Джон: Учись прислугой жить, повиноваться –
Скажи, что Джона обожаешь!
Рунильда: Солгу, раз приказал. Мне этому учиться?
Джон: Ну, хоть сейчас ты не ошиблась.
(Удовлетворённо улыбается.)
Сцена 9
Те же – там же. К Джону и Рунильде присоединяется вышедшее из королевского шатра двуногое рогатое существо с козлиной бородкой, изысканно и богато одетое.
Джон: Вы, вероятно, Маллот, мажордом?
Маллот: Рождён я высшим существом –
Не человеком слабым, но козлом!
Лови скорее золото твоё –
И удались немедля с глаз моих долой,
Иначе врежу крепким кулаком!
(Бросает Джону кошелёк с монетами и тут же ударяет его.)
Джон: Зачем же бьёшь меня в лицо?
Маллот: Тогда в живот – копытом!
Джон: Ах, больно как – и до чего обидно!
Маллот: Скорей исчезни, я нетерпелив,
А мой великий господин
Ужасен в гневе – поспеши!
Джон: Я и кошель – мой новый друг – уже бежим!
Маллот: Подай мне руку, девочка, пойдём –
Тебя желает видеть Запада король!
Рунильда: Вы так галантны для козла!
Маллот: Ты удивление своё и даже шок – скрывай!
И будь, вообще, любезна и мила!..
(Вводит Рунильду в шатёр.)
Сцена 10
Внутри роскошно убранного шатра Владыки Запада. Владыка, занимающий золочёный трон чёрного дерева, оказывается огромных размеров грибоподобным существом; его гвардия – Бледная Стража – приходится королю роднёй и отлично вооружена.
Рунильда: Ах! Взаправду ль это он?
(Её трясёт как в лихорадке.)
Маллот: Да, Бледной Стражей окружён.
Рунильда: Сия поганка есть король?
Маллот: Ты чести удостоиться великой
Способна, разродившись сыном!..
Рунильда (едва помня себя от ужаса): Частью стать грибницы?
Маллот: Служат в Страже Бледной
Братья короля, дяди, кузены –
И привлекательной тебя сочтут, надеюсь!..
Рунильда: Согласна стать я королевой!
Дядьям монарха не отдам своё младое тело –
Меня пугает их кошмарное пыхтенье!..
(Рунильда заливается краской, потом белеет; она чуть пошатывается, пребывая на грани истерики.)
Маллот: До чего разумные слова –
Умнеешь ты, красавица, день ото дня!
Рунильда: Да, поражаю самую себя!
(Возвращает контроль над собой, сардонически улыбается.)
Маллот: Условие исполнить одно необходимо:
Отбросив ложную невинность,
Новой семье хоть каплю пользы принести!
Рунильда: Клянусь, я больше никогда не буду есть грибы!
(Нервно хихикает над собственной шуткой.)
Маллот: Как остроумно! Ладно, расскажу детали позже!..
(Больно сжимает локоть девушки, произнося эти слова.)
Приблизимся давай-ка к трону…
Теперь прогнись и поверни слегка головку…
Да ты обучена поклону!..
Владыка Запада: Девка выглядит неплохо!
Рунильда: Мой страшный сон был романтичней –
И привлекательней, и симпатичней!..
Владыка Запада: Что ты там бормочешь?
Рунильда: Своей красотою неземной меня потряс
Шляпоголовый белый череп Ваш!..
Владыка Запада: А пузырчатая кожа?
(Самодовольно поворачивается, сидя на троне, чтобы его можно было получше рассмотреть.)
Рунильда: Не восхититься ею невозможно!
Владыка Запада: Велите, чтобы всех сморчков созвали,
Ведь мы, собрав дворян, друзей, вассалов,
Блистательную, царственную свадьбу
В ночи безлунной счастливо сыграем!
Рунильда: Чем ночь темнее, тем, конечно, лучше!..
(Переходит на шёпот.)
Вдруг омерзительное тело мужа
Во тьме, пьяна, не различу?..
Маллот: Я обо всём распоряжусь!
(Выходит.)
Сцена 11
Те же – там же. Бледная Стража вводит Ричарда и Мрачного.
Командир гвардии: Пойман нами Ричард Толл;
С ним также говорящий конь!..
Сражался! Лазерным лучом
Троих разделал надвое барон!
Однако он уже не страшен –
Оружия лишён и связан!..
Владыка Запада: Приказываю: тотчас развяжите!
Желаю с ним поговорить я…
Теперь, когда сработал наш капкан –
И челюстями крепко жертву сжал, –
Великодушие моё пусть знает:
Свободу, власть я обещаю!
Ричард: Каких-то полчаса назад
Я был свободный человек,
Я титулом барона обладал!
Вернёшь украденное? До чего ты щедр!
Владыка Запада: Своим потерям счёт я знаю!..
(Угрожающе хмурит брови.)
Вдобавок и Рунильду предлагаю!
Рунильда: Я полагала, уготован
Мне стул поменьше, тоже золочёный,
Рядов с Владыки властным троном!
И ты отбросишь своё слово?
Владыка Запада: Ты с Ричардом обручена.
Рунильда: Ричард, не люблю вас – знайте!
Любила Джона – с ним сбежала!
Могли вы оставаться в вашем замке,
Где у людей сердца из камня!
Ричард: А что-то Джона не видать.
Рунильда: Меня продал – и деньги взял.
Ричард: Тебя вполне достойна пара.
Рунильда: Ловушку эту выдумал Маллот!
А вы попались, как последний идиот!
Владыка Запада: Вышел Маллот, а Джона нету с нами –
Тебе Рунильду предлагаю!
Ричард: Девка распутная. Рога мне наставляет.
Владыка Запада: Тебе пароль от Толла ведом –
Так стань скорей моим вассалом,
Присягу принеси, склони колено –
И жизнь твою тебе оставлю!..
Ричард: Я жалок, глуп – тут спору нет…
Тебе ж даю такой ответ:
Грибы предпочитаю на обед!..
Владыка Запада: Слепец! Не видишь – власть моей грибницы
Скоро на весь мир распространится!
Ричард: От слов таких к планете я испытываю жалость.
Владыка Запада: Тебя когда-нибудь пытали?
(Издевательски улыбается.)
Ричард: Я не сдамся!
Мрачный: Обрызгай мухомора ты из фляги!
Ричард: Вы о подобной дурости слыхали?
(Смеётся, совершенно отчаявшись.)
И ладно: прими мой дар – воду из Иордана!
(Поливает Владыку Запада и Бледную Стражу содержимым своей фляги.)
Мрачный: Активна против спор эта вода:
Несёт погибель всяческим сморчкам.
Ричард: Грибов король чернеет, умирает.
Мрачный: В страну забвения ушла и его стража.
Ричард: Настало время попрощаться
Нам с расчудесным этим домом…
(Запрыгивает в седло.)
Рунильда: Возьми меня с собою!
(Хватает коня за гриву, с мольбой заглядывает Ричарду в глаза.)
Ричард: Но ты – обуза для коня.
Рунильда: Ричард, до чего же я люблю тебя!
Ричард: Любила виночерпия сперва,
А после предпочла ему гриба –
Теперь до жениха давешнего ты снизошла!..
Рунильда: Под сердцем я уже ношу ребёнка!
Будь милосерд – он вырастет слугою,
Верным, честным и бесстрашным…
Ричард: Ладно, забирайся!
(Усаживает Рунильду перед собой.)
Чтобы ребёнок рос среди собратьев,
Его определю я в свинопасы!..
Сцена 12
Тянущаяся за горизонт пустошь. Джон Дрейтон с усталым выражением на лице шагает в восточном направлении.
Джон: Свечой усталой догорает
Огонь вечернего заката…
Обидою обогатившись, покидаю Запад –
И взор к Востоку обращаю!..
Вот луч – едва ли не последний –
Скользит по напоминающему что-то силуэту…
Я не ошибся – вижу человека!
Друг, не поделишься ль советом?
Рой: У царства здешнего путь свой:
Здесь правят Тишина и брат её – Покой.
Джон: Восток – страна бесчеловечного порядка,
А Запад – край ожившего кошмара!
Хочу просторов я бескрайних,
Где нет цепей, хозяйской длани.
Рой (в сторону): Видать, повсюду он нагадил;
Таких загрызли мы немало…
Джон: Зачем скрываешься в тени?
Рой: Позволь лицо своё открыть!..
(Откидывает капюшон.)
Джон: Не разобрать лица черты –
Похоже, будто у тебя торчат клыки!
Рой: Брось! Тень легла забавно!
Джон: Дорогу тёмную охотно избираю –
И с лёгкою душою нынче Запад покидаю.
Рой: Волки воют – не пугайся,
Ночь окружит достойными друзьями –
И вскоре на пиру полночном
Желанным самым станешь гостем!..
(Глаза Роя горят фосфоресцирующим огнём; он ведёт Джона Дрейтона к своей стае.)
Примечания
1
Пьеса имеет трёхактную структуру, однако по техническим причинам опубликована со сплошной нумерацией сцен. (Примечание автора.)