скачать книгу бесплатно
– Не ври мне! Хочешь, чтобы я поработал над его клешнями? – Хэллоуэй прижал оружие к кисти Фини. – Один разряд – и он уже никогда не сможет шевелить этой рукой.
– Я постараюсь еще больше снизить температуру. Но посмотрите на Фини: он не потеет. В кабинете совсем не жарко.
– Вранье! Я изжариваюсь заживо!
– Потому что вы больны. У вас какая-то вирусная инфекция. Голова болит, верно? И нос у вас кровоточит. Вам нужен врач. Позвольте вам помочь, и мы все уладим.
– Тогда почему бы тебе не войти сюда, сучка? – Хэллоуэй злобно скривил губы. – Войди и увидишь, как быстро мы все уладим!
– Я могу принести вам лекарство.
– Пошла ты!
– Если я войду, Хэллоуэй, не стреляйте. У вас будет два заложника, и вы сможете контролировать ситуацию. Вы ведь знаете, что Фини – мой друг и я ни за что не подвергну его опасности. Я могу принести вам лекарство от головной боли и все, что вы хотите.
– Пошла ты! – повторил Хэллоуэй и отключил связь.
– В данной ситуации незачем предлагать еще одного заложника. – Переговорщик втиснулся между Евой и аппаратом связи. – Ваше самопожертвование ни к чему не приведет.
– В обычных обстоятельствах я бы с вами согласилась, но человек, который там засел, не попадется на вашу удочку. Во-первых, он коп и знает все ваши фокусы. Во-вторых, он страдает каким-то неврологическим заболеванием, которое влияет на его поведение.
– За переговоры отвечаю я!
– Здесь не конкурс на вакантное место, и я не собираюсь с вами соперничать. Я хочу, чтобы они оба вышли из кабинета одновременно. Простите, майор, но у меня нет времени на объяснения. Физическое и психическое состояние Хэллоуэя ухудшается с каждой минутой. Не знаю, сколько он еще продержится. Но, умирая, он постарается прихватить с собой Фини.
Уитни нахмурился:
– Снайперы заняли позицию. Они могут достать его, используя изображение на мониторе.
– Его убьет один выстрел из парализатора. Именно это произошло с Когберном. Хэллоуэй все-таки коп, майор. И сейчас он не отвечает за свои поступки. Дайте мне шанс взять его живым.
– Если вы войдете, погибнут три копа, – предупредил переговорщик.
– Или выживут. Я попробую его успокоить. Хэллоуэй испытывает страшную боль, и, если ему принести лекарства, он согласится их принять. Фини был моим инструктором, майор. Он воспитал меня. Я должна войти туда.
Уитни посмотрел ей в глаза:
– Хорошо, попытайтесь. Только побыстрее.
Еве пришлось упрашивать майора несколько драгоценных минут, зато это помогло ей войти в образ, необходимый для переговоров. Ведь Хэллоуэю нужно было, чтобы перед ним унижались.
– Он может выстрелить в тебя, как только ты войдешь, – тихо сказал Рорк, покуда медики готовили для Евы лекарства и пневматические шприцы.
– Может.
– А ты идешь без бронежилета и без оружия.
– Я знаю, что делаю.
– Ты знаешь, что должна делать. Это не одно и то же, Ева. – Рорку стоило колоссальных усилий не схватить ее за руку и не вытащить из комнаты. – Я понимаю, что значит для тебя Фини. Но помни, что ты значишь для меня.
– Едва ли я могу это забыть.
– Макнаб в тяжелом состоянии. Он получил сильный заряд с близкого расстояния, но на какой-то момент пришел в себя, прежде чем медики его унесли. Это хороший признак.
– О’кей. – Сейчас Ева не могла думать о Макнабе.
– Пострадали еще трое, прежде чем Хэллоуэй схватил Фини. Хотел бы я знать – из чистого любопытства, – каким образом один человек смог уложить четырех копов, оставшись невредимым.
– Господи, Рорк, это же электронный отдел! Половина здешних сотрудников чаще держат в руке компьютерную «мышь», чем оружие.
К ним подошел врач с пакетом лекарств.
– Выбирайте, что хотите, лейтенант. В шприце с красной точкой на поршне транквилизатор. Усыпляет человека за пять секунд. Таблетки с желтой полосой действуют так же. Остальное – просто болеутоляющие.
– Хорошо, спасибо. Вернусь через несколько минут, – сказала Ева Рорку.
– Надеюсь.
Нисколько не заботясь о драгоценной репутации жены, он привлек ее к себе и поцеловал. Ева бросила на него испепеляющий взгляд, но тем не менее поцелуй немного успокоил ее. Подойдя к центру связи, она продемонстрировала пакет.
– Вот ваши лекарства, сэр. Болеутоляющие в шприцах и таблетках. Врач говорит, что укол уничтожит инфекцию и быстро снимет головную боль. – Ева подняла руки и повернулась кругом: – У меня нет оружия. Я знаю, что ситуация у вас под контролем, и просто хочу вам помочь.
Хэллоуэй вытер кровь, снова хлынувшую из носа. Он раскачивался на каблуках взад-вперед, словно пытаясь унять боль. Светлые волосы торчали в разные стороны, воротник ярко-зеленого спортивного костюма пропитался потом и кровью.
– Ладно, Даллас, входи. – Скривив рот в жуткой усмешке, он снова ткнул парализатором под подбородок Фини. – Но запомни: если кто-нибудь попытается передать тебе оружие, старику конец. Не опускай руки, чтобы я мог их видеть. – Он дико вращал глазами, стараясь сфокусировать зрение на экране. – О боже, моя голова!
– Я несу вам лекарства. – Ева медленно двинулась к двери кабинета Фини. По обе стороны от нее притаились два копа в бронежилетах, вооруженные лазерами и находящиеся вне поля зрения камер. – Мне нужно, чтобы вы открыли замки, сэр.
– Если кто-нибудь подбежит к двери, я выстрелю!
– Я войду одна и без оружия. У меня только лекарства. Все поняли, что вы контролируете ситуацию.
– Давно пора! – Хэллоуэй быстро раскодировал замки и, не опуская оружия, заставил Фини запрокинуть назад голову.
Ева понимала, что при малейшей ее оплошности погибнут все. Открыв дверь, она высоко подняла руки и шагнула через порог.
– Я одна, капитан Хэллоуэй, – сказала она, закрыв за собой дверь.
Бросив быстрый взгляд на Фини, Ева увидела гнев и разочарование на его лице и синяки на шее, куда Хэллоуэй время от времени тыкал парализатором.
– Положи пакет на стол. – Хэллоуэй облизнул пересохшие губы. – А теперь руки за голову и шаг назад!
– Есть, сэр.
– Почему здесь два шприца?
– Врач сказал, что для полного снятия боли может потребоваться вторая доза.
– Медленно обойди вокруг стола.
Ева слышала, как он тихо стонет, словно страдающее от боли животное. «Ему еще нет тридцати, – неожиданно подумала она. – Всего несколько часов назад Фини распекал его за игру в «Звездные войны».
Левый рукав спортивного костюма, которым Хэллоуэй вытирал нос, разбух и покраснел. Ева чувствовала запах его крови и пота, ощущала клокотавшую в нем ярость.
– Сколько раз ты трахалась с этим старым ублюдком, чтобы стать лейтенантом?
– Сэр, мы с капитаном Фини никогда не состояли в интимных отношениях.
– Лживая сука! – Резко повернувшись, Хэллоуэй толкнул ее. Потеряв равновесие, Ева упала на стул. – Говори, сколько раз?
– Не помню. Потеряла счет.
Хэллоуэй удовлетворенно кивнул:
– Так всегда бывает. Кто-то трахает кого-то, чтобы тот мог трахать кого-нибудь еще.
– Все знают, что вы достигли вашего звания и положения только благодаря собственным заслугам.
– Что верно, то верно. – Хэллоуэй достал из пакета голубые болеутоляющие таблетки. – Откуда я знаю, что это не яд? – Он быстро сунул таблетку в рот Фини и направил оружие на Еву. – Глотай, иначе я ее прикончу!
Ева находилась близко от него, но не настолько, чтобы видеть, есть ли на таблетке тонкая желтая полоса. Она считала секунды, глядя на Фини и боясь, что игра проиграна.
Но взгляд Фини оставался ясным и осмысленным.
– Все здесь хотят как можно скорее решить эту проблему, Хэллоуэй, – спокойно заговорил он. – Объясни, что тебе нужно.
– Заткнись! – Ударив парализатором по щеке Фини, Хэллоуэй достал еще одну пилюлю, положил в рот и начал жевать, как конфету. – Может быть, яд в этих шприцах? Дай-ка мне один. – Он прожевал вторую пилюлю. – Сейчас проверим.
– Да, сэр. – Ева потянулась к пакету. – Прошу прощения, я немного нервничаю. – Она достала шприц с болеутоляющим. – Хотите, чтобы я ввела вам лекарство, сэр, или сделаете это сами?
– Сначала введи его себе! Если выживешь, то, может быть, умрешь своей смертью.
Не сводя с него глаз, Ева поднесла шприц к предплечью и нажала на поршень.
– Я следую вашим указаниям, сэр. Мне жаль, что вы так страдаете. Боль не позволяет ясно мыслить. Когда лекарство подействует, мы сможем обо всем договориться.
– Если хочешь стать капитаном, тебе придется трахаться со мной. Сейчас командую я. Встань и дай мне чертов шприц. От этих пилюль никакого толку.
Ева шагнула вперед. Теперь кровь шла из ушей Хэллоуэя. Она подняла шприц с красной точкой и положила палец на поршень.
– Это подействует быстрее.
Внезапно Хэллоуэй отскочил от нее.
– Яд! – взвизгнул он. – Моя голова раскалывается! Я убью тебя! Я убью вас всех!
Ева услышала шорох у двери и представила себе снайперов, целящихся в свою жертву. «Он тоже коп», – мелькнуло у нее в голове. Раздумывать было некогда. Прыгнув вперед, она выбила парализатор из руки Хэллоуэя, прижала шприц к его плечу и надавила на поршень.
Хэллоуэй обеими руками вцепился себе в волосы и заметался по комнате. В этот момент дверь распахнулась, и Ева быстро встала между Хэллоуэем и нацеленными на него лазерами.
– Не стрелять! – крикнула она.
Внезапно Хэллоуэй с криком ударился о стену, судорожно дернувшись, как будто его поразил луч лазера. Кровь фонтаном хлынула у него из носа, и он упал лицом вниз.
– Быстро медиков сюда! – приказала Ева, опускаясь на колени рядом с Хэллоуэем.
Она видела смерть слишком часто, чтобы ошибиться, но на всякий случай проверила пульс.
– Черт! – Ударив себя кулаком по колену, Ева обернулась и встретила понимающий взгляд Фини. – Мы потеряли его.
5
– Давно тебе так не доставалось, – заметила Ева, глядя на длинную царапину, пересекающую щеку Фини. Его уже накачали лекарствами, но выглядел он не лучшим образом.
– Мы с тобой оба оплошали, Даллас. Я был о тебе лучшего мнения. Добавить еще одного заложника…
– Разве я похожа на заложника? Что-то не помню, чтобы меня приковывали к моему стулу моими же наручниками.
Фини вздохнул:
– Мне просто не повезло. Такое бывает с каждым.
– Кое-кто однажды говорил мне, что невезение – награда за добросовестную полицейскую службу. – Улыбнувшись, Ева коснулась его руки.
– Надеюсь, твой муж понимает, что вся эта болтовня о наших с тобой… отношениях – полная чушь?
– Наверняка он сейчас кипит от ревности и лелеет планы мщения, но я постараюсь его успокоить.
Фини усмехнулся, но сразу же помрачнел.
– Этот парень застиг нас врасплох. Я ничего не подозревал…
– Ты и не мог ничего заподозрить, – перебила его Ева. – Хэллоуэй был болен, Фини. Какой-то вирус – Моррис сейчас этим занимается. То же самое произошло с человеком, которого пытался задержать Трухарт. Что-то было в том компьютере.
Фини устало покачал головой:
– Все это чистой воды фантастика, Даллас. От компьютера могут заболеть только глаза.
– Ты поручил Хэллоуэю разобраться с компьютером Когберна, и к концу дня у него появились те же симптомы, что и у Когберна. Так что если это и фантастика, то вполне научная. Что-то есть в этом аппарате, и его нужно отправить в карантин, пока мы не получим ответ.
– Хэллоуэй был славным парнем и хорошим копом, хотя и с ленцой. Сегодня утром я его отругал, но он это заслужил. А потом я видел, как он сцепился с Макнабом, и… – Фини потер виски. – Господи!
– С Макнабом все будет в порядке. Он крепче, чем кажется, верно? – Ева постаралась улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось от страха и тревоги.
– Четверо моих ребят пострадали, а один из них мертв! Я должен узнать причину!
– Мы все должны ее узнать – и узнаем. Поезжай домой, Фини. Тебе нужно отдохнуть.